中文翻译可以不要加那么多戏吗==
意大利原文的访谈根本没有什么“嘲讽”也没有提到要“在没有这两个条件下,他能达到
怎样的高度”
Hamilton meglio di Senna e Schumacher?
Non lo so.Michael e Ayrton hanno vinto con macchine che non dovevano vincere,
in situazioni complicate, senza il sostegno del team. Lewis invece ha sempre
dominato con il mezzo migliore e con l’appoggio interno. Bisognerebbe vederlo
senza queste due condizioni.
Hamilton 比Senna或Schumacher更好吗?
我不知道。Michael 和Ayrton在没有车队支持的复杂情况下用不会赢的车子赢得了比赛。
另一方面,Lewis始终开着最好的车和得到车队的内部支持。 我们应该在没有那两个前
提之下来讨论。
虽然我并非专业,但该中文新闻的超译实在是有点夸张,不要一直制造抓马啦
原义文新闻连结:https://reurl.cc/E2yWaa
英文新闻转载连结:https://reurl.cc/E2yWeA