[闲聊] 竹帚日记 23/08/11

楼主: TED781120 (苍夜歌)   2023-08-11 09:55:08
http://www.typemoon.org/bbb/diary/
‧ 2-7后半部份发布后蘑菇生病了,换了好几家医院找不到问题,最近才康复。
‧ 泳装活动是蘑菇主笔,不过副写手一样很多。
‧ 请期待这次的BOSS专用BGM。

──时は溯り、2022年5月。
时间回到2022年5月。
“ノクナレアほしい。ノクナレア配布にしよう。6章アフターやってやって”
社长:“我想要诺克娜蕾雅,而且要是活动配布角,2-6之后就要。”
“ま、まあ夏イベならなんとか。一番自由なイベントだし。アフターは无理だけど”
蘑菇:“如果是泳装活动应该没问题吧,这活动最自由了,其它可能不太行。”
“やった。じゃあ水着モルガン描きたい”
社长:“我还想要画泳装摩根。”
“(じゃあ?)そ、そうなんだ。トネリコとしてなら书ける余地があるかな……”
蘑菇:“蛤?我不确定还有没有余裕写特妮莉可……”
“ありがとうお礼に水着アルトリア・キャスターも描くよ”
社长:“然后作为答谢我会画C呆给妳。”
“(お礼?)そのメンツだと7章并にカロリー高くなるけどできらぁ!”
蘑菇:“(答谢?)你这张脸的热量跟第七章一样高但我办不到啦!”
(戴墨镜)可怜的病弱蘑菇被武内蹂躏得瑟瑟发抖。
作者: chris510700 (chris510700)   2023-08-11 10:00:00
蘑菇:不不不,你这答谢不符合比例原则吧
作者: f9540411 (Jene)   2023-08-11 10:01:00
真有爱的互动
作者: dokutenshi (好吃不如嫂子)   2023-08-11 10:03:00
啊蘑菇不是本来就一副傻巴脸,想看的话自拍就好了
作者: teresa4785 (ㄩㄊ)   2023-08-11 10:04:00
蘑菇身体没事了真是太好了
作者: dokutenshi (好吃不如嫂子)   2023-08-11 10:04:00
干嘛还要特定画一张给她,要拿去送给虚渊当礼物吗?
作者: windfeather (W.F)   2023-08-11 10:07:00
我一直在想,蝴蝶结究竟是武内还是奈须的性癖(?)
作者: forsakesheep (家裡蹲魯廢肥宅)   2023-08-11 10:08:00
最后那句看不懂啥意思
楼主: TED781120 (苍夜歌)   2023-08-11 10:09:00
意思应该就武内一脸热情的撒娇然后蘑菇哀嚎说办不到(然后还是写了)。
作者: daidaidai02 (不推理的名侦探)   2023-08-11 10:09:00
蘑菇辛苦了澳泳装活动不够自由的话 是时候开万圣节活动了
作者: hideys (寻希)   2023-08-11 10:23:00
那个アフター应该不是“之后”的意思应该是2-6后传、外传的感觉吧不好意思,介意我帮忙修正一下吗社长:我想要诺克娜蕾雅,而且要是活动配布角。来做2-6外传吧~蘑菇:“如果是泳装活动应该没问题吧,这活动最自由了,不过外传是没办法啦”社长:太好了!那我想画泳装摩根!
楼主: TED781120 (苍夜歌)   2023-08-11 10:26:00
说是外传在意思上应该比较通顺没错。不过一般日文这个不是会用汉字吗?
作者: hideys (寻希)   2023-08-11 10:27:00
蘑菇:“‘那’?呃,如果当成托内莉可写应该写得出来吧”主要是After跟托内莉可那两句需要修正,剩两句我就不翻了至于アフター的用法,在日文里还有一个隐含的意思是酒店业
作者: sodafan   2023-08-11 10:32:00
第一段的[アフター]应该不是之后 而是指[アフターサービス] 售后服务的意思 所以是社长想做2-6后日谈? 但后面蘑菇也说 泳装可以但后日谈他可能没办法(还是要戴墨镜)
作者: hideys (寻希)   2023-08-11 10:32:00
的“带出场”,所以在猜是不是社长有种开玩笑在说2-6额外营业的感觉啊啊after service好像更合理一点
作者: DreamsInWind (不幸少女爱好会)   2023-08-11 10:38:00
そのメンツ指的是被武内接连追加要出场的成员吧因为武内接得太自然才会被加()吐槽 人越加越多越累
楼主: TED781120 (苍夜歌)   2023-08-11 10:40:00
メンツ比较偏向面子这类意思吧。
作者: hideys (寻希)   2023-08-11 10:44:00
同意D大的说法,这里的メンツ应该比较像出场名单
作者: GordonJordan (戈灯乔灯)   2023-08-11 10:45:00
会变2-6幕间吧
作者: aaron97 (康娜她爸)   2023-08-11 10:47:00
是人员名单
作者: Vorukrus (海猫)   2023-08-11 11:19:00
同上 这里メンツ是成员、阵容的意思
作者: Sessyoin (杀生院祈荒)   2023-08-11 11:28:00
大蝴蝶结呢
作者: harunoneko (hako)   2023-08-11 11:35:00
余地那句是说:如果是托内利可的话还有可以写的地方
作者: ghghfftjack (欲望深厚的老衲)   2023-08-11 12:12:00
玩家:不需要这么多蝴蝶结
作者: tv1239 (路过的)   2023-08-11 13:02:00
6章アフター:2-6后日谈アフターは无理だけど:当后日可能没办法トネリコとして(略):当成托内利可写的话可能还有办法そのメンツ(略):这种成员会像七章一样消耗很大但是做得到
作者: Ishtarasuka (花生酱和奶油)   2023-08-11 13:21:00
型月的怪文书还是要武内蘑菇的爱情最对味
作者: aulaulrul4 (貓君)   2023-08-11 13:54:00
竹帚:蘑菇与武内;访谈:蘑菇谈虚渊(?)
作者: DreamsInWind (不幸少女爱好会)   2023-08-11 14:17:00
查了一下できらぁ是"包丁人味平"的梗 脑冲答应难题后下一页就一脸"我答应了三小"的表情
作者: orze04 (orz)   2023-08-11 14:38:00
作者: maydh0510 (梢)   2023-08-11 14:53:00
这翻译平均两三句就可以错一次....好喔
作者: Sicimon (ようちかいいよね…)   2023-08-11 15:09:00
听说有超好笑翻译,特来朝圣
作者: ballby (波比)   2023-08-11 15:28:00
after story 作品还挺常用的啊...
作者: rockmaxdash (GOU)   2023-08-11 15:29:00
朝圣神翻译
作者: chopper594 (世界のももクロ No.1!!!)   2023-08-11 15:33:00
丢进ChatGPT翻一下 https://i.imgur.com/J3056cq.png好像还精准许多
作者: saffron27 (沙芙兰)   2023-08-11 15:46:00
这翻译...感觉是丢给gpt还是Google都没校稿过的ノクナレア配布にしよう→根本没提到活动啊只说要出她而已
楼主: TED781120 (苍夜歌)   2023-08-11 16:01:00
配布角就是活动赠角啊……不然除了活动以外FGO哪来配布角。你不会把石抽角当配布角讲吧。
作者: tv1239 (路过的)   2023-08-11 16:06:00
哈贝喵........
楼主: TED781120 (苍夜歌)   2023-08-11 16:10:00
哈贝喵是友抽角。
作者: saffron27 (沙芙兰)   2023-08-11 16:11:00
2-6打完不就有哈贝喵吗 这不是配布吗
楼主: TED781120 (苍夜歌)   2023-08-11 16:13:00
你可以去风向榜搜看看配布Servant,看他们有没有把主线送一张的算配布角。
作者: tv1239 (路过的)   2023-08-11 16:14:00
其实风向网有特别写这个问题
作者: saffron27 (沙芙兰)   2023-08-11 16:14:00
作者: tv1239 (路过的)   2023-08-11 16:16:00
照风向网的定义 班杨跟赛八莉莉也都不算配布角
楼主: TED781120 (苍夜歌)   2023-08-11 16:26:00
https://i.imgur.com/Cd9iEkJ.jpghttps://i.imgur.com/BasiJg5.jpgLily呆虽然是事前预约赠送,不过有在SW活动送过,算配布也没啥差啦。
作者: tv1239 (路过的)   2023-08-11 16:28:00
照风向网的定义 班杨跟赛八莉莉也都不算配布角
楼主: TED781120 (苍夜歌)   2023-08-11 16:28:00
主线送一张的主要是满宝要靠抽所以一般不算在内。
作者: saffron27 (沙芙兰)   2023-08-11 16:29:00
讲得好像蘑菇他们是照风向网的规定来的一样
作者: tv1239 (路过的)   2023-08-11 16:29:00
我正在想我是不是搞错配布这个词的意思了日文不好 求解
楼主: TED781120 (苍夜歌)   2023-08-11 16:30:00
反正FGO讲配布角一般就是活动赠送。你要回归单纯日文的话After也不是外传或后日谈的意思。メンツ照一般日文理解也是面子、颜面的意思。
作者: tv1239 (路过的)   2023-08-11 16:32:00
我好久没看到这种情况 太棒了
楼主: TED781120 (苍夜歌)   2023-08-11 16:33:00
配布我的理解是分发赠送,但哈贝喵这种的宝2以上靠自己抽(第一部主线赠送也是)。你要说哈贝喵暧昧也是因为她宝2后是友抽,友情点本身免费。至于风向榜定义问题是因为它在定义介绍中加了一段有特殊升级素材,哈贝喵跟Lily用一般素材。本来是想说下班休息再修内文,不过既然有人要朝圣就留着吧。
作者: tv1239 (路过的)   2023-08-11 16:38:00
这篇真的值得朝圣 + 收藏
作者: rockmaxdash (GOU)   2023-08-11 16:41:00
メンツ就算一般常用用法也不只面子这意思
作者: saffron27 (沙芙兰)   2023-08-11 16:42:00
After那边的意思很明显想讲后日谈 要讲2-6之后做根本没人会那样讲吧 メンツ那我倒是觉得可以说得过去 只是语句可以再修饰一下 但还是成员比较通顺
作者: HrtUndrBld (KissShot AcerolaOrion)   2023-08-11 16:54:00
作者: saffron27 (沙芙兰)   2023-08-11 17:20:00
建议你去型月版翻的同篇文章看看
作者: aaron97 (康娜她爸)   2023-08-11 17:22:00
哭啊
作者: ballby (波比)   2023-08-11 17:24:00
楼主: TED781120 (苍夜歌)   2023-08-11 17:39:00
麻将用语怎么了吗?
作者: hideys (寻希)   2023-08-11 17:40:00
就是麻将用语得来的“成员”的意思,变成日常口语
楼主: TED781120 (苍夜歌)   2023-08-11 17:43:00
那鲁扣豆。
作者: saffron27 (沙芙兰)   2023-08-11 17:57:00
你是不是都用日翻中的字典查日文意思?
楼主: TED781120 (苍夜歌)   2023-08-11 18:04:00
主要凭印象,怎么了吗?还是你要继续靠北配布角是什么定义了。
作者: hideys (寻希)   2023-08-11 18:06:00
不是...别人帮忙指出错误,为什么要这么凶啊
楼主: TED781120 (苍夜歌)   2023-08-11 18:07:00
这哪里凶了?你们指教对的我也没怎样啊w。
作者: tv1239 (路过的)   2023-08-11 18:11:00
没怎样()
作者: saffron27 (沙芙兰)   2023-08-11 18:19:00
只是因为上面那张メンツ的图其实有清楚讲到引伸义但是日翻中大部分只有讲到打麻将的人
作者: howerd11 (时间永远不够)   2023-08-11 18:22:00
爆米花先拿起来 珍奶大杯的
作者: saffron27 (沙芙兰)   2023-08-11 18:22:00
日文单字要查日文解释更详尽 何况还有很多网络用语 只能查日文才知道意思
楼主: TED781120 (苍夜歌)   2023-08-11 18:23:00
一些用语主要看对该领域熟悉度啦,我其实几乎没在碰AVG。就像你对FGO讲配布角的时候基本就是在讲活动赠送这点不熟一样。
作者: tv1239 (路过的)   2023-08-11 18:25:00
............哇 这是在对着FGO玩家说你对这领域不熟吗
作者: saffron27 (沙芙兰)   2023-08-11 18:28:00
我已经不去提这个了 我看是你比较想提啊 问题就有不少人也当他是配布角 而且是日本人 随便搜就有会到我刚刚说的 你就不觉得你的文章前后语句不通顺吗我遇到这种情形 我会去查的 但你好像不知道啊
楼主: TED781120 (苍夜歌)   2023-08-11 18:30:00
本来这种状况我早上就会修文了,不过碰巧今天早上跟供应商有会要开没法打混,回头看已经纠正一长串所以也懒得改文章了。
作者: tv1239 (路过的)   2023-08-11 18:32:00
最前面的三次回应 对不起我真的看不出你有任何想改的意思
楼主: TED781120 (苍夜歌)   2023-08-11 18:42:00
你觉得就你觉得囉。
作者: tv1239 (路过的)   2023-08-11 18:43:00
就跟你觉得日文里面一般该是什么意思一样 真的。啊 还有风向网怎么写就都是对的。
楼主: TED781120 (苍夜歌)   2023-08-11 18:45:00
不是风向榜写啥都对,而是在配布角定义上我跟风向榜一样。
作者: tv1239 (路过的)   2023-08-11 18:46:00
你觉得就你觉得囉。
楼主: TED781120 (苍夜歌)   2023-08-11 18:47:00
是啊,反正事实就这样,现在诺克娜蕾雅也确定是活动角。欢迎去质疑诺克娜蕾雅不是活动赠角。
作者: tv1239 (路过的)   2023-08-11 18:49:00
没人质疑她 大家质疑的是那个正确率不到50%的翻译。
楼主: TED781120 (苍夜歌)   2023-08-11 18:50:00
你现在就在质疑配布角不是指活动角啊w
作者: tv1239 (路过的)   2023-08-11 18:50:00
啊 我想你大概等下就会开始算字数跟比例然后说"明明超过50%是正确的" wwwwwwwwwww
楼主: TED781120 (苍夜歌)   2023-08-11 18:53:00
现在你知道了。
作者: tv1239 (路过的)   2023-08-11 18:53:00
你觉得知道就你觉得囉。
作者: saffron27 (沙芙兰)   2023-08-11 18:53:00
越来越扯 真的没人在讲这个 你就是在打稻草人而已 没意义
楼主: TED781120 (苍夜歌)   2023-08-11 18:54:00
你原来认为自己不是人啊。
作者: tv1239 (路过的)   2023-08-11 18:54:00
阿不就是日文不好被指正 又在那边讲"一般"平常指正人的时候就是一个字一个字抠 现在就讲一般 www原谅我中文不好啊 总是会没办法让原po搞清楚我的意思。
楼主: TED781120 (苍夜歌)   2023-08-11 18:55:00
我第一个回应就是“这样确实比较通顺”了。
作者: zeromxg0 (零)   2023-08-11 18:56:00
TED现在连FGO版都要挑战被水桶了吗
楼主: TED781120 (苍夜歌)   2023-08-11 18:56:00
然后有疑问不行,真的有趣w。早就被桶过了你可以搜我ID啊。我常去的板哪个没桶过我的。
作者: saffron27 (沙芙兰)   2023-08-11 18:56:00
又来了 麻烦你自己去搜寻一下打稻草人 也不用再讨论了
作者: tv1239 (路过的)   2023-08-11 18:57:00
我都不知道被水桶还可以这么得意 其实蛮了不起的真心自叹不如QQ
楼主: TED781120 (苍夜歌)   2023-08-11 18:59:00
你自己先搜寻一下哪个地方把配布角不当活动角用吧。被水桶本来就不是什么大事,有啥问题吗?
作者: tv1239 (路过的)   2023-08-11 18:59:00
刚刚上面不就有人贴了 我的天啊
楼主: TED781120 (苍夜歌)   2023-08-11 19:00:00
如果不顺眼就让板主永桶我啊,我一向这个态度。而且我也早就说了就算完全没有理由直接永桶都没关系。
作者: tv1239 (路过的)   2023-08-11 19:03:00
https://www.famitsu.com/news/202108/04227091.html"无料で入手できる星4の配布ライダー""极めて有用な配布サーヴァントと评価できる。"极端一点 连信胜都有人当成配布角
楼主: TED781120 (苍夜歌)   2023-08-11 19:06:00
嗯,那友抽池有的全都是配布角。
作者: tv1239 (路过的)   2023-08-11 19:07:00
哈贝喵被当成配布角是因为会直接送进你迦 不是因为进友抽
楼主: TED781120 (苍夜歌)   2023-08-11 19:07:00
只有第一张。所以清姬也是配布角的意思。
作者: tv1239 (路过的)   2023-08-11 19:08:00
本来就是啊......
楼主: TED781120 (苍夜歌)   2023-08-11 19:09:00
就没人把他们算进去啊w再来恭喜你变稻草人了。
作者: saffron27 (沙芙兰)   2023-08-11 19:11:00
算了啦 没有讨论意义了 他从讲欢迎去质疑诺克娜蕾雅不是活动赠角时开始就只是在单方面说话而已 根本逻辑不通了
作者: tv1239 (路过的)   2023-08-11 19:11:00
First time? wwwwwwww
楼主: TED781120 (苍夜歌)   2023-08-11 19:14:00
是啊,在一个明确是活动赠角的地方坚持那个不是活动赠角的逻辑。
作者: tv1239 (路过的)   2023-08-11 19:21:00
要不是泳装还没开()
作者: c1201 (爱作梦的鱼)   2023-08-11 19:26:00
翻译真的很糟,建议自删
作者: rockmaxdash (GOU)   2023-08-11 20:01:00
相信以前也有人跟你讲过了 不过日文不好就承认这样才会进步 而不是一直找理由
作者: howerd11 (时间永远不够)   2023-08-11 20:10:00
风向确认 原来是乱翻阿
作者: l0l1c0n (Декабристы)   2023-08-11 23:15:00
所以,翻错的有修改的意思吗?
作者: marchcharlie (井冈山田孝之)   2023-08-12 01:21:00
对照一下教王的翻译就知道差满多的XD
作者: comes111 (只是个肥宅)   2023-08-12 17:52:00
热量???

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com