Re: [闲聊] 收集一下目前关于帕尔瓦蒂的梗图

楼主: orze04 (orz)   2019-08-27 12:21:06
最大问题是官方回应
真的是B站营运的技术问题
或日方原厂要控制排程
小萌的回应都是要玩家再等消息
有什么苦衷不能讲呢?
明明之前枪职阶池事件就明讲是日方不允许了
题外话,还有人说台版本来就没必要照日版时程,就算想万圣节比圣诞节晚出也都可以
作者: marchcharlie (井冈山田孝之)   2019-08-27 12:22:00
这种事还是要看跟原厂之间的关系到底是怎样不过这种事玩家也没什么机会知道所以...
作者: Valter (V)   2019-08-27 12:39:00
B服雪山樱跟2004用爽爽的 应该不会是什么技术问题
作者: shuanpaopao (八咫鸟)   2019-08-27 12:49:00
https://i.imgur.com/gTZWekH.jpg 其他先不论,刑部姬还是中国山寨版太过份囉,都回报两个月了一样没动还不是一两个字漏掉是整组都没修,ㄍㄊㄇㄉ补推
作者: l6321899 (Rmpcl)   2019-08-27 12:56:00
光那个“奥义开眼(简体”就让我对游戏的简体字不抱期待
作者: HalfWorld (一半)   2019-08-27 13:12:00
武藏那个还没改喔...
作者: a1234555 (肉宝宝)   2019-08-27 13:24:00
我觉得他们只是单纯觉得雪山樱捞不到钱,出了浪费时间
作者: HalfWorld (一半)   2019-08-27 13:30:00
问题是我觉得这样已经拖到影响游戏体验了...不知道的人看得懂豹人幕间、80F厨房组在玩什么吗?
作者: killeryuan (龍鳥)   2019-08-27 13:36:00
不是想拖到HF电影完结篇吗?
楼主: orze04 (orz)   2019-08-27 13:40:00
那HF3如果出新卡池呢 又要延长到什么时候
作者: belion (灭)   2019-08-27 13:41:00
寄信问官方吧 www
作者: blueshya   2019-08-27 13:42:00
台服前几天开的Fate/EXTRA Last Encore也没绑现实活动
作者: marchcharlie (井冈山田孝之)   2019-08-27 13:42:00
巴哈有人寄过信了 客服只会表示请关注公告 排程问题无法回答之类的
作者: blueshya   2019-08-27 13:43:00
说绑活动根本假议题
作者: chopper594 (世界のももクロ No.1!!!)   2019-08-27 13:47:00
是说小萌跟智冠各负责哪边啊
楼主: orze04 (orz)   2019-08-27 13:48:00
智冠大概只负责金流、活动吧
作者: marchcharlie (井冈山田孝之)   2019-08-27 13:49:00
印象中智冠负责金流跟行销 剩下都小萌(?
作者: HalfWorld (一半)   2019-08-27 14:05:00
所以小萌又是什么啊?B站分公司?可是MYCARD储值会写小萌,感觉不像B站的...
作者: marchcharlie (井冈山田孝之)   2019-08-27 14:08:00
Mycard储值转给小萌 参展也用小萌 使用者合约跟小萌签 游戏商店也都是小萌的名字应该就B站分灵体吧 地址跟童园创意是一样的
作者: blueshya   2019-08-27 14:11:00
小萌就跟童园创意一样是B站在台分公司
作者: HalfWorld (一半)   2019-08-27 14:13:00
搜寻到巴哈一个用FB帐号被锁的文...XD
作者: Sonian (wwwwwwwwwwwwww™)   2019-08-27 14:22:00
杭州小萌科技被人说福利差...XD
作者: glorywolf   2019-08-27 14:25:00
还是反应到b站比较快?
作者: marchcharlie (井冈山田孝之)   2019-08-27 14:29:00
童园跟小萌连公司负责人都是同一个名字www
作者: Luciferspear   2019-08-27 16:50:00
贴那么长那张图是什么问题?
作者: roycsw (洛伊or阿叶)   2019-08-27 17:13:00
亲~这样看得出问题了吗? (呕
作者: wahaha303 (一坪的海岸线)   2019-08-27 17:16:00
作者: shuanpaopao (八咫鸟)   2019-08-27 17:59:00
哇靠,你看不出问题吗,那你应该淘宝用很习惯了吧不然怎么会没感到违和感
作者: amwsofab (追梦的吃货)   2019-08-27 18:17:00
翻译问题已经弄很久都弄不好了真的不行…
作者: FeJai113 (人生好难)   2019-08-27 19:18:00
那时候看到残体字的奥义开眼 真的气死
作者: cyclone055 (硬件变尸体)   2019-08-27 20:25:00
自己要玩B服是在气ㄕㄜ……呃,抱歉原来是台服
作者: g06cj6 (闇月夜)   2019-08-27 22:21:00
跟不邢姬不熟 亲是该翻什么好?
作者: dokutenshi (好吃不如嫂子)   2019-08-27 22:30:00
应该是原文用ちゃん 中文一般比较常会翻成酱然后之前就闹过天竺活动搞个三藏亲 之后的其他章节中又来个XX酱 一下是亲一下是酱的让人看了一头雾水
作者: shuanpaopao (八咫鸟)   2019-08-27 23:08:00
三藏亲那时官方还是半死不活状态,记得是2018上半年之后都有乖乖改回XX酱了,刑部姬这个是完全漏掉没改一两句我就当小疏忽了最多无视那句,你整只角色都没跳过没改,反应后经过两个月还是没改,就很不爽啊↑都漏掉跳过顺便一提最近的问题还有御主的“御”,简转繁就变成“御”了,感觉“御主”防御力就很高呢ㄏㄏ这问题不只刑部姬,北斋也有喔,当然我也有一起回报至于什么时候改我就不知道惹
作者: Valter (V)   2019-08-27 23:13:00
酱其实也不是正式文法该有的称呼...大约这一两年才慢慢被中文动漫圈接受
作者: shuanpaopao (八咫鸟)   2019-08-27 23:14:00
重点不是正不正式,而是它有没有进行在地化,台湾不是用亲而是用酱它没别的用法就该用酱嘛
作者: Valter (V)   2019-08-27 23:17:00
我说的正式是指出现在官方用字上 以前ちゃん在小说或漫画大多是用小XX来翻译 会讲XX酱是民间直接音翻跑出来的用法
作者: shuanpaopao (八咫鸟)   2019-08-27 23:19:00
了解,我误会你的意思了
作者: Valter (V)   2019-08-27 23:21:00
像这样直接作为官方认证用法呈现出来...也没有说不好 只是觉得感受到了用语接受度的演变
作者: shuanpaopao (八咫鸟)   2019-08-27 23:23:00
想到C恰之前有人吵花嫁能不能直接用算不算翻译的宅圈的人可以直接理解是新娘,但它毕竟是日语词汇,一般人就没法理解所以其实不算翻译但接受度高(理解的人多时)说不定就能无痛使用了比如Home Run → ホームラン →红不让
作者: marchcharlie (井冈山田孝之)   2019-08-27 23:32:00
现在生放送也都无痛使用XD
作者: g06cj6 (闇月夜)   2019-08-28 00:40:00
御主酱是不是跟子路酱一样好吃啊? (怕
楼主: orze04 (orz)   2019-08-28 04:38:00
楼上地狱梗
作者: killeryuan (龍鳥)   2019-08-28 05:12:00
红不让当然是翻译 音译也是翻译啊不然花嫁你是念花嫁还是はなよめ?花嫁是日文汉字 就跟直接用英文一样 那就不叫翻译
作者: Satoman (沙陀曼)   2019-08-28 08:40:00
楼上,你这样元素、社会、细胞、经济、电话之类的都不能用了这些都是中文从日文那边干来用的名词
作者: HalfWorld (一半)   2019-08-28 09:04:00
那花火勒...XD
作者: kudoshaki (法恩)   2019-08-28 09:15:00
这就是积非成是的非跟是转化中的过程(X)
作者: Luciferspear   2019-08-28 10:05:00
原来在气气气亲啊
作者: killeryuan (龍鳥)   2019-08-28 11:30:00
那叫做引用啊 又没说不能说 只是那就不叫翻译晶晶体都在用了 哪有不能用的道路

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com