楼主:
rt3648yth (Archipelago群岛)
2019-02-17 15:06:37足球也要公平交易!
作者:Brian Homewood
译者:rt3648yth
ZURICH (Reuters) - FIFA says that soccer clubs around the world, many of them
small ones in Latin America and Africa, are missing out on so-called transfer
compensation of around $300 million (233 million pounds) for raising young
players who go on to enjoy successful careers in Europe.
苏黎世报导(路透社)-国际足总(FIFA)表示:世界各地的小规模球会在转手自家出产
的小球员给大型欧洲球会时,在流程中转会补偿的损失总额将近$300M(£233M),
而这些小球会多位于拉美与非洲。
Under FIFA rules, the club where a player began his career is supposed to
receive a percentage of the fee every time he is subsequently involved in an
international transfer.
根据FIFA规定,球员一开始的母队在球员涉及一次国际转会时就必须要获得一定比例
的金额。
Many of the world’s top players began their careers at small clubs where
even a few thousand dollars could be useful.
许多顶尖球员的职业起点都是只需要几千美元就有实质帮助的小球会。
However, poor record-keeping and the fact that payments are not automatic
meant that clubs often missed out. Another problem is that the amounts have
not changed since 2001.
然而,由于缺乏记录保存跟没有自动汇款机制,造成许多球会错失了许多应得的分红,
因此转会分红总金额从2001年起就没有再成长了。
“There is around $300 million that somehow has not made it to the clubs who
have trained the players,” Kimberly Morris, a FIFA official who oversees the
transfer system, said during a football law conference on Friday.
负责监督此补偿系统的FIFA官员Kimberly Morris在周五的足球法案会议表示:
"这中间有总额将近$300M的补偿金没有流往训练那些球员的球会。"
“We know the system is too complicated, we know there is a poor record of
the history of many players.”
"我们了解这个系统很复杂,而且我们也清楚许多球员的来历都不明朗。"
The head of the umbrella organisation for Cameroon’s first division clubs
told the conference that payments could often take years.
喀麦隆甲级联赛的附属庇荫组织负责人在会议中提出:"补偿款项都要数年才拿得到。"
“Procedures are too long and there is no penalty when payment is late,”
said Franck Happi. “We can wait two years to receive 5,000 euros.”
Franck Happi(负责人)说:"中间手续太过复杂,而且又没有款项迟交罚则,
为此我们常常为了5000欧元而等了两年。"
FIFA is currently working on wide-ranging reforms to the transfer system and
has said that one of the aims is to improve so-called training compensation
and solidarity payments.
而FIFA最近也开始大规模整顿转会窗系统,其中一个目的是改善"训练补偿金"与
"团结支付"(注1)等现有规则。
The policy-making FIFA Council has already approved the creation of a
clearing house to process international transfers.
FIFA理事会已经替成立专门处理国际转会等有关事务之事务部的计画背书。
It says this will centralise and simplify the payments associated with
transfers such as solidarity, training compensation, agents’ commissions.
而这个事务部的成立将会集中与简化许多跟转会补偿手续与仲介佣金有关之事。
Giancarlo Dapoto, FIFA’s head of professional football, said the amount paid
in training compensation was dwarfed by the money paid in agents’ fees.
FIFA职足事务部门首脑Giancarlo Dapoto更进一步表示,转会补偿金之所以会短少的原因
是因为它们多半流进中间人(经纪人/仲介)的口袋。
Last year, $548 million was paid on agents commission from international
transfers, compared to $90 million to clubs in training compensation, he said.
他说:"光是去年就有$548M的佣金随着国际转会流进经纪人的口袋,然而对照之下,
支付给母队的转会补偿只有$90M。"
“There are issues with the current system that needs to be renewed to find a
simpler framework and ensure the mechanism is effective,” he said.
他也说:"目前的议题就是这个系统需要更新,以便于使它的架构与机制可以简化
并且更有效果。"
(注1):http://bit.ly/2BzgF7h (只有英文解释,中文需要各位大大补充。)