Re: [UEFAEURO2016] 小组赛第十比赛日

楼主: u1302094 (( ′▽`)-oâ–ˆ)   2016-06-20 07:09:29
Full Time Report.
Helvetia 0:0 France (._.?)
黄牌:25' Adil Rami 83' Laurent Koscielny
Romania 0:1 Shqiperise(阿尔巴尼亚的大赛首胜!)
入球:43' Armando Sadiku
黄牌:54' Alexandru Matel 85' Cristian Sapunaru 90+3' Gabriel Torje
6' Migjen Basha 85' Ledian Memushaj 90+4' Elseid Hysaj
作者: GhostShadow ( )   2016-06-20 12:55:00
这个版一直是我获得欧洲足球资讯很方便的地方资讯也整理得很好 唯一一个有点困扰的问题是每次比赛结果 脑袋都要转很久才知道 到底是哪队虽然这项目很久以前就讨论过了 我也当作是版风之一只是很好奇有多少人有跟我有类似的困扰....
作者: simonohmygod (曼聯魂)   2016-06-20 13:02:00
当做长知识啊XD唯一支持 国家名称用原文写(误)
作者: GhostShadow ( )   2016-06-20 13:07:00
长知识不错阿 我只是表达这件事对资讯传递是有阻碍的
作者: DemonRing (let's surf!!!)   2016-06-20 13:08:00
原文书看不懂是个人问题。
作者: GhostShadow ( )   2016-06-20 13:14:00
这跟原文书看不懂有关系吗...你看得懂你没有困扰很好阿我又不是说你写英文我看不懂请写中文
作者: lane34 (甜甜的)   2016-06-20 13:25:00
可以查吧 现在网络这么方便 动动手指而已 这样也懒?
作者: GhostShadow ( )   2016-06-20 13:30:00
哈 我有查阿我只是想知道这样的方式对大多数人阅读的方便性如何
作者: r11claudio (R11)   2016-06-20 13:33:00
是没多麻烦, 但Shqiperise 也不符阿语原文 (耸肩)
作者: bendtner (大本)   2016-06-20 13:33:00
谷狗马上就有了。。
作者: GhostShadow ( )   2016-06-20 13:34:00
本来不同方式就各有优缺只是提出讨论 有需要针对人吗如果大家都觉得没有读起来不顺 随手google很方便那当然就这样搂
作者: DemonRing (let's surf!!!)   2016-06-20 13:44:00
比较潮啊 出水了 #看不懂是你家的事
作者: GhostShadow ( )   2016-06-20 13:44:00
只是想说 确实是有人觉得困扰至于是少数多数还是只有我 就不知道了 仅止于此
作者: lovema (lovema)   2016-06-20 13:55:00
困扰+1
作者: Afafa (阿發發)   2016-06-20 13:55:00
小问题 没事儿没事儿
作者: blakespring ( ‵▽′)╮☆(__ __||)   2016-06-20 14:23:00
小问题 多看就熟了
作者: privateeyes   2016-06-20 14:40:00
如果有你看不懂的国家名 那也可以不用关注那队了十有八九你会整队都不认识 这样就算打英文你还是看不懂他是谁XD
作者: hazel0093 (heart-work.info)   2016-06-20 14:47:00
google就好了,这个命名是本版传统也是特色,看久就很有趣了,除了私心翻成台湾队以外没啥问题
作者: IridescentX (天桥下说书的)   2016-06-20 14:48:00
花几秒钟查一下都懒?
作者: classskipper (Redeemer)   2016-06-20 14:48:00
困扰+1
作者: WashFreeID (免洗)   2016-06-20 14:57:00
困扰+1 手机看还要查 有时候觉得有点麻烦
作者: DFTT (不要喂食巨魔)   2016-06-20 15:17:00
就爱跟别人用不一样的 尊爵 不凡 你敢嘴?
作者: Praying (忙碌中)   2016-06-20 15:46:00
你有任何不满趁版主还在的时候喊一下甲赛,人家才会装个样支持你的。
作者: leeleeg (O.N.O.)   2016-06-20 16:10:00
一开始困扰 但几次就记得了
作者: evance1019 (evance)   2016-06-20 16:14:00
po的人也不是义务性的,所以看不懂就多Google一下囉
作者: corner0111 (眼睛想旅行)   2016-06-20 16:32:00
作者: ajfever (Always Reds)   2016-06-20 16:38:00
看不懂+1 但没差 小事 原po也是说心声而已不过有种东西叫风格啦 板风在某些事项上有梗有风格 倒也不需要连续几篇点出那些大家已经习惯的事 又不是在做什么严肃的事需要那么合理的传达方式 不要太歪 开心就好
作者: chair209   2016-06-20 17:26:00
这时候就要拿板规出来救援了。 又没规定一定要写英文
作者: joctc (準備好了)   2016-06-20 17:35:00
Shqipërisë
作者: Verola (sometimes I love you)   2016-06-20 17:46:00
支持油熊 多语平等本来就是欧盟精神
作者: WRD (旅行是我的神)   2016-06-20 17:57:00
支持 ,不用迎合大家
作者: KrisNYC (Kris)   2016-06-20 18:08:00
长知识+1 而且其实看几次就记得了
作者: NAOHIRO (naohiro)   2016-06-20 18:12:00
不管有没有长到知识 明明喂估狗大神都一清二楚.....
作者: a2156700 (斯坦福桥)   2016-06-20 18:14:00
文末最后一行的中文 也许不难猜喔
作者: TheoEpstein (Cubs)   2016-06-20 18:41:00
不爽的人自己不会PO BOX喔?现在网络族都这种水准啊不爽由能就每场BOX都比他早PO啊,要写中文还英文都好人家义务性的PO BOX还挑三拣四?真的是不忍卒赌非
作者: Afafa (阿發發)   2016-06-20 19:10:00
免费资源也没有营利 看了不习惯就自己查吧 当作多背ㄧ些单字 看足球还能学英文很好啊
作者: ronray7799 (百变Q葫芦娃)   2016-06-20 19:59:00
英语看天下的人 可怜
作者: LesBleus (法 蓝 鸡)   2016-06-20 20:13:00
以俄语系学生的角度来看 俄罗斯刻意写成Rossiya根本不伦不类 要就直接写俄文 要不就写Russia 不过这是英超板除非你选上板主下令更改 不然就入境随俗吧
作者: xiue (蘇)   2016-06-20 20:18:00
拿板规救援 首先你要有板规
作者: mithralin (工口)   2016-06-20 20:26:00
之前有人拿没版规申诉结果被小组长驳回....
作者: leoturkey (灰ㄍㄟ)   2016-06-20 20:34:00
就当作是长知识啊 有些语言ptt说不定还不支援
作者: Elbereth0130 (小絃切切如私语)   2016-06-20 21:34:00
也在这个板七年了 觉得困扰
作者: curran (curran)   2016-06-20 21:42:00
就是个特色而已,扯到多语平等太夸张了,很多国家根本就不是用拉丁字母,所以其实也没有尊重这些国家的语言。另外推les大,真的没看过rossiya这种用法
作者: EbEbyaya (大王m~大王m~)   2016-06-20 22:21:00
估狗结果第一行就有的答案 我认为够平易近人了而且我觉得这样也有学到东西 后来在别的地方看到Helvetia这个字能瞬间跟瑞士作联想也是多亏英超版
作者: uranusjr (←這人是超級笨蛋)   2016-06-20 23:39:00
Rossiya 是俄罗斯原文名的拉丁转写, 明明就有很多地方用适不适合是一回事, 说没看过只是你自己孤陋寡闻...
作者: curran (curran)   2016-06-21 00:14:00
所以哪里会看到?
作者: NAOHIRO (naohiro)   2016-06-21 00:31:00
就你没看到的地方几乎都有
作者: KrisNYC (Kris)   2016-06-21 00:52:00
台湾有几个学校有俄文系 ?http://imgur.com/a/cc2IF
作者: gary0304 (阿卢爱我)   2016-06-21 01:33:00
原po也没怎样 google确实丢了就有 但有些人到底在敏感什么? 不懂
作者: wdcr (无敌超人)   2016-06-21 02:20:00
欸 之前不就吵过了吗...结论是也没有禁止其他人贴文 你看不惯他贴的你可以贴啊
作者: TheoEpstein (Cubs)   2016-06-21 03:47:00
推KrisNYC贴的打脸图,好响好响
作者: LesBleus (法 蓝 鸡)   2016-06-21 07:10:00
所以现在航空公司名可以拿来跟国名相提并论了吗?我也说来到英超板看就入境随俗吧 是在玻璃心什么?
作者: chair209   2016-06-21 10:07:00
作者: LesBleus (法 蓝 鸡)   2016-06-21 10:12:00
是罗马拼音没错啊 但俄国在国际场合的名牌、招牌,什么时候写过Rossiya?我绝对尊重辛苦分享资讯的板主的Po文习惯
作者: GhostShadow ( )   2016-06-21 11:54:00
觉得有点有趣 z尻贴新闻一堆人靠腰大陆用词看不惯这里就一堆人护航用词
作者: IridescentX (天桥下说书的)   2016-06-21 15:43:00
反对z尻,不是因为洗版和资讯来源的媒体可信度不够吗?难道是我误会了?
作者: DiMammaMia (DiMammaMia)   2016-06-21 19:38:00
同楼上 尻哥又不是只在这边被嫌 而且被嫌的原因是洗版跟乱转一堆废文
作者: leoturkey (灰ㄍㄟ)   2016-06-21 23:23:00
连尻哥被嫌的原因都不知道...XD
作者: xxxcristo (XXX伯爵)   2016-06-21 23:33:00
完全不会困扰 觉得还额外知道很多知识

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com