[文法] 拉美复数动词变化

楼主: prankjc (Trainspotting)   2015-07-29 05:32:41
各位板众,昨天在书局买了本拉美西文书,结果打开才发现跟以前学的西国西文不一样,
特别是复数动词变化,第二三人称复数同形,举estar作例子。
Espanol
We - Estamos
You - Estais
They - Estan
Latin American Castellano
We - Estamos
You - Estan
They - Estan
我在网上是有查到这用法,
那请问有在拉美待过的朋友,
当地正式与口语文法也是这样吗?
附图以示证明,
先感谢大家拨冗阅读回答了!

作者: huelecaca (闻香而来~)   2015-07-29 06:31:00
为什么是latin american "catalan" ?
作者: Sedate   2015-07-29 10:06:00
巴拉圭的第二人称变化的确和西班牙的不太一样,像ser的第二人称他们是说sos。他们也几乎没用第二人称复数的动词变化,一律就改用第三人称复数来代替。
作者: BMHSEA (Ciao)   2015-07-29 18:03:00
拉美国家不用vosotros啊.. 他们懂 但不是每个人都懂
作者: dreamregion (Bee)   2015-07-31 16:07:00
在墨西哥待过半年,他们不用estais。都是用estan。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com