[求译] 请问公文这样翻可以吗?

楼主: victor831009 (SC肥炎)   2018-08-26 14:54:40
大家好,最近翻译的出生证明公文,但是几个不知道有没有合乎公文要用的字,不知道能
不能在这版请问一下大家
受托人用Trustee
Title: Concerning the recipient entrusted OOO with the case of the birth certi
ficate application, attached Explanation No 2, please review as is.
有关台端委托OOO申请出生证明一案,复如说明二,请查照。
Explanation:
1. A reply to the recipient of year 107 July 24, the entrusted application.
2. After reviewing the office-file, there is no recipient's birth certificate.
说明:
一、复台端107年7月24日委托申请书。
二、经查本所档存资料查无台端之出生证明。
作者: cyndilin (cyndi)   2018-08-26 15:32:00
Trustee 是指财务信托的受托人吧?你整封信应该是授权吧Authorized representative or assignee另外民国年,要嘛换成西元年,要嘛写成 the 107th year of the Republic of China

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com