[请益] 这两句的语意相同否

楼主: simonle (.0.)   2018-06-02 17:25:12
想请教版上的高手
这两句语意是否相同?
我后悔当时没有告诉她实话。
I regret not telling her the truth.
I regret not to tell her the truth.
To V 代表动作未做
Ving 代表动作已做
作者: angelofdeath (小宇)   2018-06-02 17:40:00
楼主: simonle (.0.)   2018-06-02 17:42:00
请教to v 的原意要怎么叙述?
作者: angelofdeath (小宇)   2018-06-02 17:43:00
regret to v比较像是“很抱歉必须v”,通常用在告知/公告事情we regret to v就跟we are sorry to v一样
楼主: simonle (.0.)   2018-06-02 17:53:00
To V 要翻译成 我现在后悔没有告诉她实话?
作者: RhinoXiNiu (犀牛望月)   2018-06-02 18:12:00
ing是已经做了然后很后悔to是还没做但现在或会做 但是还是很感到遗憾所以第一句是“我很后悔之前没跟他坦白”第二句是“我很遗憾我过去、现在和未来都不能和他坦白”
作者: angelofdeath (小宇)   2018-06-02 19:01:00
其实你google regret not to就会发现根本没有这样的用法https://forum.wordreference.com/threads/i-regret-not-to-accept-not-accepting-gerund-infinitive.552889/to v是未来要做,后悔不就是“过去”已经做或是没有做,那就不太会用to v啊一般不会用regret not to V,可以看上面这个连结说名

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com