楼主:
artingo (那就起而行吧)
2014-09-27 00:13:32看到一个句子很奇怪
They was winning in 1st inning but we won in 2nd inning.
请问为何前半段用进行式,后半段用过去式?
前半段若用过去式有错吗?
动词 was 不搭主词 they,是原po笔误还是原句就是如此
楼主:
artingo (那就起而行吧)
2014-09-27 01:15:00笔误。是they were winning
作者:
ewayne (ec)
2014-09-27 01:34:00有两件事情的时候,会用进行式来叙述当作背景的事情这句子的意思就是“他们领先,一直领先,但我们逆转了”
作者:
wohtp (会喵喵叫的大叔)
2014-09-27 04:31:00"winning"的用法很微妙,因为有两种稍微不同的意思win清楚明白只有一个意思,就是游戏/比赛/战争...结束,你赢了如果光照着这个意思推广,be winning就是“正在一直赢”,或者说“连战连胜”例句:This team has been winning all the games sincelast month.但是这句里面的"winning"是另一个意思,是“持续下去,最后就会win”的状态以球赛而言,当然就是“领先”但是“领先”不见得是最贴切的翻译,要看状况例如:the candidate wins over the crowd's support候选人已经获得大众支持了The candidate is winning over the crowd's support候选人的支持度上升中,但是他不见得是支持度领先的
作者: miruyu (没有无法过的悬崖,只有) 2014-09-27 08:52:00
原来如此 还要看主角及场合才能判断正确意思 谢谢wo大细心讲解