前言:中职吹起日籍教练风,过往较少见的女性翻译随之增加,去年有3队聘请,邓乐慈
已在兄弟打滚3年;乐天分居一二军的樊祐昕和郭述柔,以及富邦林静宁都是去年才加入
,总计3队4人场上走跳,成为职棒新势力。
闯日本独盟 翻转女译员印象
变身冠军翻译前,邓乐慈入行第1年充满荆棘,却也包裹着理想。日本独盟提供稀有的女
翻译机会,首个球季却必须当义工,维持生计得靠晚上打工。一般人早就退却的条件,邓
乐慈欣然接受。
首球季无薪 打滚男生战场
邓乐慈从8点半到4点无偿协助球队,晚上5点到大楼服务台打工,11点半才下班;第2年终
于成为有薪水的正职,睡眠时间却没变多,要身兼行销、设计、摄影和公关。她也难忘日
本职涯的第1场球赛,遇到赞助商关系人士的性别歧视。
“这是男生的战场,妳是女生,在球员休息室里除了翻译之外,不要讲其他的话。”她回
忆。然而,邓乐慈是个不服输的女生,越被看轻越想证明自己,在独盟4年翻转印象。当
她回台湾前,那名赞助人士主动约吃饭,“他跟我说辛苦了,感谢妳。”
邓乐慈返台向兄弟投履历,延续翻译生涯。去年第3季球团让她选择艾迪顿和平野惠一,
邓乐慈挑选后者,“我想挑战自己。过去对投手较熟悉,去年第1次带野手。”
当“冠军”翻译 备感压力
平野扮演野手统筹教练,跑打守面面俱到。“真的很累!”邓乐慈笑说,平野看完打击会
突然到一垒看跑垒,再去游击看守备,跟着他到处跑。
在人气球队当第一线翻译,邓乐慈也会感受压力,特别是去年上半季象迷对平野批判声浪
高涨期间。邓乐慈说,“难免会有些压力,是不是自己讲得不够好,适应到后来才比较好
一点。”
陪伴新血成长 超有成就
成果是甜美的。兄弟连霸光芒万丈的3大外野手林书逸、岳政华、陈文杰,以及菜鸟黄韦
盛,都是平野最常沟通的对象,“他们最常被抓出来特打,是这年帮忙沟通最多的对象,
虽然我只是个翻译,看他们突飞猛进,我也会很有开心。”
去年首次完整随队一军尝得香槟味,邓乐慈更大成就感源自于前2年二军生活,“以前在
独盟,我们目标是把年轻选手送到日职,来兄弟看到年轻人成长,或伤后复出有好表现,
这些才是我最大的成就感来源。”
★乐乐眼中的平野惠一
“平野是教练团中的詹子贤”
平野出身传统球队阪神,看似严肃,个性却跟助总截然不同,乐乐笑说他是教练团中的詹
子贤,没有偶包、喜欢恶作剧,曾在她包包里放5只假蟑螂,联合德保拉和福来喜把鞋子
藏起来,让乐乐哭笑不得。
不过平野也是真男人,乐乐说他不会把酸民批评放在心上,“因为教练的工作是为了球员
,球员的工作才是为了球迷,所以批评我不会在意。球员表现好是他们自己努力的成果,
战绩不好骂我就好!”
https://sports.ltn.com.tw/news/paper/1563800