[新闻] 兄弟证实签捕手砲!译名福来喜“来福又招

楼主: kensukeshu (贤介)   2022-01-12 16:15:43
兄弟证实签捕手砲!译名福来喜“来福又招喜”
记者王真鱼/综合报导
中信兄弟第四名洋将锁定捕手砲潘尼亚(Francisco Pena),外媒透露双方已达共识签约
,兄弟证实此消息,宣布已与新洋将完成签约,中文译名为福来喜。
福来喜目前仍在多明尼加冬季联盟老鹰队(Aguilas Cibaeñas)进行调整,后续待中央
疫情指挥中心同意后,将安排来台作业程序。
福来喜来自多明尼加,32岁,188公分,104公斤,右投右打,守备位置为捕手及一垒手。
福来喜有五季美国职棒大联盟资历,去年在小联盟AAA拉斯维加斯飞行者(Las Vegas
Aviators)出赛105场,敲出98支安打,包含23发全垒打,打击率0.250、长打率0.459、
整体攻击指数0.781。
中信兄弟外援战力拥有三位投手,包含连两年获选年度MVP的德保拉(José De Paula)
、去年季末加入的象魔力(Shawn Morimando)及新兄弟泰迪(Teddy Stankiewicz),球
团表示,三位选手预计于二月初抵台,完成隔离后赴中国信托公益园区参与球队春训。
球团也相信,在打者福来喜披上黄衫后,必定能为兄弟“来福又招喜”,迈“象”二连霸

来源:https://sports.ettoday.net/news/2167580#ixzz7Hk5BA4Lb
作者: eechaway (好想打球啊!!)   2022-01-12 16:16:00
这是什么操作XD
作者: william12tw   2022-01-12 16:16:00
真的...不太理解
作者: Louis (班尼顿)   2022-01-12 16:16:00
差点以为是 Crazy Friday
作者: BranStark (天眼通)   2022-01-12 16:16:00
笑死 这也算行销吗
作者: rain0212 (淋雨)   2022-01-12 16:16:00
比潘那还是拿亚好就是了XD
作者: takas1999 (LancerLuckyE)   2022-01-12 16:17:00
原本以为会是叫法兰斯柯之类的,结果叫福莱喜
作者: ja823 (ja23)   2022-01-12 16:17:00
福来喜超难听...
作者: rain0212 (淋雨)   2022-01-12 16:17:00
法兰西啊很勉强就是了,笑死
作者: eechaway (好想打球啊!!)   2022-01-12 16:17:00
叫福来嗲好了
作者: mrxiao (萧萧妊)   2022-01-12 16:17:00
这名字真的 新年快乐
作者: wglhe (阿美阿美几时办嫁妆)   2022-01-12 16:18:00
来福来喜
作者: dsauqt (dsauqt)   2022-01-12 16:19:00
来福
作者: Orlittle (Orlittle)   2022-01-12 16:19:00
以后看到福来喜就想讲新年快乐
作者: rain0212 (淋雨)   2022-01-12 16:19:00
汪 !
作者: benit17   2022-01-12 16:20:00
这什么草创年代的翻译方式…
作者: same01216 (same01216)   2022-01-12 16:20:00
这名字一点都不霸气
作者: kcut (王道)   2022-01-12 16:20:00
Crazy Friday!!!
作者: eee60109 (L.C.H)   2022-01-12 16:20:00
新鲜哥?
作者: apt04191020 (Eunji My Love)   2022-01-12 16:21:00
超难听的译名xd
作者: same60710 (乂加藤小惠乂)   2022-01-12 16:22:00
呃...= =+
作者: lovesinker (爱情伸卡球)   2022-01-12 16:22:00
有够俗
作者: menu1720 (rain)   2022-01-12 16:22:00
名字很难听耶
作者: YQE766 (YQE)   2022-01-12 16:22:00
福来福喜?
作者: s880036 (mkh的北瓜)   2022-01-12 16:22:00
草创时代是不是,现在总教练是曾教官吗
作者: same60710 (乂加藤小惠乂)   2022-01-12 16:23:00
让我想到哈利波特那个魔药
作者: dgq75148 (DL)   2022-01-12 16:23:00
叫弗莱西都比较好
作者: purpleboy01 (紫喵)   2022-01-12 16:24:00
福来喜 来福利
作者: SMG2016   2022-01-12 16:24:00
不考虑换别的译名吗?这有点不太正式的名字
作者: william12tw   2022-01-12 16:24:00
福来福喜吗XD
作者: DellSale999 (我好便宜)   2022-01-12 16:24:00
我还是希望你叫我的全名 达文喜
作者: allen719 (安)   2022-01-12 16:24:00
这真的要留言给球团压力了,像宠物名对人家很不尊重
作者: JF88269521   2022-01-12 16:24:00
哈~干脆就用英文名就好了
作者: kicomay (社长不可爱)   2022-01-12 16:25:00
笑死XDDDD期待应援曲.......
作者: laidaisy (孤独不苦)   2022-01-12 16:25:00
好难听啊
作者: hikari22 (心碎小子HBK)   2022-01-12 16:25:00
有够俗,可以换正经一点的吗
作者: same60710 (乂加藤小惠乂)   2022-01-12 16:25:00
认真说真的叫方济各都比这个好吧www
作者: starkey (星钥)   2022-01-12 16:25:00
什么年代了 还走这种风格...
作者: allen719 (安)   2022-01-12 16:25:00
应该还来的及换吧.....
作者: wglhe (阿美阿美几时办嫁妆)   2022-01-12 16:25:00
可以出春联了
作者: crazy0228 (flyriddle)   2022-01-12 16:26:00
拜托,改名下好吗...
作者: hohochang100 (howardguy)   2022-01-12 16:26:00
这是狗的名字吧
作者: JF88269521   2022-01-12 16:26:00
佛来喜也不错啊
作者: DeepRed0412 (深红)   2022-01-12 16:26:00
叫方济各 我会想祷告
作者: lamianbao2   2022-01-12 16:27:00
真的要笑死.. 要过年了
作者: hohochang100 (howardguy)   2022-01-12 16:27:00
应援曲是 每条大街小巷 个人的嘴里
作者: clover168   2022-01-12 16:27:00
感觉宣传照会可能穿财神装拿春联
作者: hikari22 (心碎小子HBK)   2022-01-12 16:27:00
总板的潘尼亚虽然有亚但也比较好听
作者: JF88269521   2022-01-12 16:27:00
法兰西也可以啊
作者: dgq75148 (DL)   2022-01-12 16:28:00
补强100分 取名-200
作者: ted010573 (泰德鸟)   2022-01-12 16:28:00
福来喜来!喝一口吉祥如意,来一杯心想事成!
作者: ecojerez (hiro)   2022-01-12 16:28:00
这译名..球团加油吧
作者: starkey (星钥)   2022-01-12 16:28:00
简单点 潘尼就好了
作者: StrikeThree (永远的外角海)   2022-01-12 16:28:00
福来福喜好像是禁药XDD
作者: UCML (攸希)   2022-01-12 16:29:00
我也觉得直接叫法兰西就好……
作者: mk33230   2022-01-12 16:29:00
喝了会幸运吗…?
作者: Horse129 (馬)   2022-01-12 16:29:00
笑死
作者: jackyhsiao (jacky)   2022-01-12 16:30:00
好耸的名字haaa
作者: QAZQWESDX (ASHOA)   2022-01-12 16:30:00
为什么一定要改啊 有记忆点有行销点就好了啊
作者: allen719 (安)   2022-01-12 16:30:00
取宠物名真的无言,先尊重人吧
作者: BranStark (天眼通)   2022-01-12 16:30:00
应援曲:新年快乐加鞭炮声
作者: DeepRed0412 (深红)   2022-01-12 16:31:00
流量密码get
作者: Shadow5566 (小小书僮)   2022-01-12 16:31:00
现在是卡在职棒元年这时空的取名吗.......
作者: micheal59 (爪爪我骄傲)   2022-01-12 16:31:00
看来来福利好多了…
作者: mene55555 (Ci)   2022-01-12 16:31:00
疴 这名字
作者: besta326 (Ptsn)   2022-01-12 16:31:00
还会再找一个洋投吗?
作者: kakashi1006 (飘漪X和谷亮子)   2022-01-12 16:31:00
这译名...我以为会取名叫潘那XDD
作者: Horse129 (馬)   2022-01-12 16:31:00
那下个洋将是要叫什么农药系列吗
作者: a129517496 (Koshien)   2022-01-12 16:31:00
来公主2.0
作者: leoncurry30 (kmu kd)   2022-01-12 16:31:00
应援曲会很尬喔xdd
作者: JF88269521   2022-01-12 16:32:00
法兰奇应该也可以吧,取这名字总版都爆了
作者: delinda (Delinda)   2022-01-12 16:32:00
欸 怎么念来很不妥啊, 台语发音念一下, 很怪欸欸。
作者: uggla (~我是毒蝎子~)   2022-01-12 16:32:00
.....
作者: romeomonkey (RomeoMonkey)   2022-01-12 16:32:00
应景喔XD
作者: tonywiner (帐号很值钱?)   2022-01-12 16:32:00
谁取的 我保证不打死你!!
作者: laidaisy (孤独不苦)   2022-01-12 16:32:00
到底是哪来的创意?
作者: rain0212 (淋雨)   2022-01-12 16:33:00
就看起来好笑而已,不过是个名字,他的名子也不是没有
作者: delinda (Delinda)   2022-01-12 16:33:00
福立喜 还比 福来喜好一点
作者: same60710 (乂加藤小惠乂)   2022-01-12 16:33:00
结果最新那篇新闻还真的说跟哈利波特有关...
作者: besta326 (Ptsn)   2022-01-12 16:33:00
所以洋将都到齐了?我以为还会再找一个洋投
作者: arrival0125 (正)   2022-01-12 16:33:00
过年到了 XD
作者: crusaders811 (没事在低调个鸟啊)   2022-01-12 16:33:00
傻眼
作者: owlwang0719 (◎小P●)   2022-01-12 16:33:00
真的是哈利波特....
作者: kocw (部份违规文字已删除)   2022-01-12 16:34:00
XDDDDDDD
作者: romeomonkey (RomeoMonkey)   2022-01-12 16:34:00
我想到的是一拳超人 闪光flash
作者: fk920 (Frank)   2022-01-12 16:34:00
福来喜是认真的吗???? 有种想吃薯饼的感觉?
作者: besta326 (Ptsn)   2022-01-12 16:34:00
傻眼的名字..
作者: rick770423 (逆呵呵)   2022-01-12 16:34:00
我差点看成喜来登...
作者: ecojerez (hiro)   2022-01-12 16:34:00
Franci=福来喜..那用sco的部分叫死歌还比较帅XDD
作者: besta326 (Ptsn)   2022-01-12 16:35:00
球评念一念会不会自己笑场..
作者: Horse129 (馬)   2022-01-12 16:35:00
应援是不是就 正在过年 喜来福
作者: Godshou508 (罗曼尼康蒂)   2022-01-12 16:35:00
笑死 快过年也太应景了
作者: uggla (~我是毒蝎子~)   2022-01-12 16:36:00
看久了会变成来福 很像在叫狗
作者: terry1043 (蕃薯)   2022-01-12 16:37:00
可以换个名吗
作者: rain0212 (淋雨)   2022-01-12 16:37:00
倒是译名有人用过中间音节吗?
作者: Horse129 (馬)   2022-01-12 16:37:00
喜来福力
作者: jintianxua (可以生气不能放弃)   2022-01-12 16:37:00
你爪。 笑死
作者: cscc0831 (中坜李姓选民)   2022-01-12 16:39:00
比邦第四好一点
作者: yingchen0530   2022-01-12 16:39:00
象魔力...福来喜...我爪愈来愈有创意了XDDD
作者: alex8725 (近鉄バファローズ魂不灭)   2022-01-12 16:39:00
可以取正常一点的名字吗
作者: StrikeThree (永远的外角海)   2022-01-12 16:40:00
rain大当年福瑞多就是用中间音节Alfredo Figaro --> "fredo"
作者: proman614 (鍵盤達人)   2022-01-12 16:40:00
有够难听
作者: be52879 (自闭儿小王子)   2022-01-12 16:41:00
咱象版是不是不能骂脏话!?!?! 我[email protected][email protected]#%@#@%$
作者: rain0212 (淋雨)   2022-01-12 16:41:00
原来,福瑞多是喵喵那只后来受伤的对吧?
作者: ccmladder (李胖虎)   2022-01-12 16:42:00
我觉得满好的阿XD
作者: StrikeThree (永远的外角海)   2022-01-12 16:42:00
对啊 打过三星后来到喵喵
作者: pineapple824 (凤梨〃)   2022-01-12 16:42:00
福来福喜吗(哈利波特的幸运药水)
作者: Movice (Jake Peavy)   2022-01-12 16:43:00
笑死
作者: StrikeThree (永远的外角海)   2022-01-12 16:43:00
就是跟福来福喜取的
作者: alex8725 (近鉄バファローズ魂不灭)   2022-01-12 16:44:00
福瑞多曾经是欧力士开幕战先发投手
作者: StrikeThree (永远的外角海)   2022-01-12 16:45:00
三星时期好像投过157
作者: dmhorizon (阿哲)   2022-01-12 16:45:00
笑死年代感都来了
作者: tim77327 ([no mind])   2022-01-12 16:46:00
如果有跟选手说明过选手也同意还ok,不要球团自己为创意就好...
作者: gtoselina (啾啾)   2022-01-12 16:46:00
干脆取齁哩系好了
作者: Jack2277 (包子师傅)   2022-01-12 16:47:00
要过年了吗
作者: kuroboy009 (瓜瓜)   2022-01-12 16:47:00
到时候在全场喊福来喜~全垒打!那画面太美我不敢想像
作者: DPP48 (DPP48)   2022-01-12 16:47:00
喀正经欸厚谋
作者: qqstory (......)   2022-01-12 16:47:00
其实外国人也不懂中文 他知道这中文名称意思是招来福气应该也不会说啥
作者: CrossroadMEI (江岛十路)   2022-01-12 16:48:00
选手搞不好满喜欢的 单纯翻成英文是幸运又快乐
作者: DPP48 (DPP48)   2022-01-12 16:48:00
笑死,我取的象潘纳都比这什么福来喜好
作者: erain (双手紧贴裤缝)   2022-01-12 16:48:00
真的很像中信鲸年代的取名法
作者: mangifera43 (千代是什么都没有 没有?1)   2022-01-12 16:48:00
笑死 俗又有力的名字
作者: Star0525 (Star0525)   2022-01-12 16:49:00
他自己知道这个译名的意思吗..比较好奇这个 如果本人没意见那我就没意见啦
作者: DeepRed0412 (深红)   2022-01-12 16:49:00
意义上很好啊 只是台湾人觉得喜气又俗气而已
作者: Maupassant (我住在B-612行星)   2022-01-12 16:50:00
我个人是不太喜欢,想想鱼贝精的感受
作者: waterspinach (小3æ©Ÿ,回不去啦~)   2022-01-12 16:51:00
这名字实在是…XD
作者: takamiku   2022-01-12 16:51:00
应援直接放 新年到 过新年
作者: f59952 (雷神 ライジン)   2022-01-12 16:51:00
楼上 那来福 力就可以?一堆人通灵选手会讨厌XD
作者: DeepRed0412 (深红)   2022-01-12 16:52:00
鱼贝精那个意义不能比吧
作者: alecgood (阿雷故)   2022-01-12 16:52:00
Francisco=福来喜扣 嗯~英文直翻!!!好啦给过!!!XD
作者: rftstars (rftstars)   2022-01-12 16:53:00
好俗……
作者: Amilous ( )   2022-01-12 16:55:00
其他队洋将会不会取名常威
作者: wie23 (wie23)   2022-01-12 16:55:00
范西柯都还比福来喜好听
作者: FatZiiiii (肥z)   2022-01-12 16:59:00
弗兰西抠
作者: shark64 (鲨鱼Shark)   2022-01-12 16:59:00
作者: w9 (Good Day)   2022-01-12 16:59:00
内建复古日XDDD
作者: sas888   2022-01-12 17:00:00
我不敢想像喊应援口号的时候
作者: martin12345m (luckybear)   2022-01-12 17:01:00
福来福喜 记得一次不要服用太多
作者: yfguk6685   2022-01-12 17:01:00
公园名
作者: nopupuhere (这里不能大便)   2022-01-12 17:01:00
我真的被推文笑翻
作者: s678902003 (科科)   2022-01-12 17:02:00
这音译...感觉像隔壁台篮的狠投、法狮
作者: MikeSoroka   2022-01-12 17:02:00
标准的90年代初期译名方式,哈哈
作者: bhoward (豪仔)   2022-01-12 17:04:00
有够鸟的名字...
作者: DPP48 (DPP48)   2022-01-12 17:05:00
要过年了要沾点喜气是吧
作者: spicy305 (Spicy)   2022-01-12 17:07:00
= =谁取的名字
作者: bartigal (鱼雷~~~~~)   2022-01-12 17:13:00
果然还在草创
作者: gericc (Golden Eric Chang)   2022-01-12 17:13:00
象魔力 华德兹 福来喜... 翻译的人果然看过哈利波特希望不要真的是"来洗"
作者: wahaha888 (wahaha888)   2022-01-12 17:15:00
会不会有“喜年来”?
作者: KEDEN (把我换成你)   2022-01-12 17:16:00
flash 4ni??
作者: berryme (。BYE BYE。)   2022-01-12 17:18:00
阿喜
作者: arthur8787 (arthur0807)   2022-01-12 17:19:00
恭喜发财xddddd
作者: littleme1125 (..)   2022-01-12 17:20:00
福来喜XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: jasongo (Jason?Go!~~)   2022-01-12 17:24:00
这个商品我买不下去XDDDDDDD
作者: berryme (。BYE BYE。)   2022-01-12 17:26:00
下一位 喜年来?
作者: rivera5566 (李维拉56)   2022-01-12 17:29:00
致敬三商洋将译名风格
作者: KEDEN (把我换成你)   2022-01-12 17:32:00
过年商机靠这波了 中信根本行销之鬼
作者: jenchieh5 ((”T□T)<喔~喔~喔)   2022-01-12 17:33:00
应援:福 来 喜 观众:全 垒 打
作者: ahshao (ahshao)   2022-01-12 17:35:00
福!来!洗! 全!垒!打!期待全场尬喊的时刻
作者: KINGTIGERX (细雨 河畔 摆渡人)   2022-01-12 17:40:00
取都取了 顺势推出年节周边吧
作者: daniel0203   2022-01-12 17:41:00
FRC
作者: garlin0127 (赤脚追蟑螂)   2022-01-12 17:41:00
弗懒吸
作者: ykc211375   2022-01-12 17:44:00
我会笑死
作者: KINGTIGERX (细雨 河畔 摆渡人)   2022-01-12 17:44:00
意义好的是没错 但就像外国人如果取名lucky…
作者: elelucky (elelucky)   2022-01-12 17:48:00
难听到觉得好笑
作者: guowei616 (616)   2022-01-12 17:48:00
宠物腻
作者: elelucky (elelucky)   2022-01-12 17:49:00
福来喜 打安打
作者: william7711 (william71)   2022-01-12 17:51:00
这名字不嘘不行
作者: tonywiner (帐号很值钱?)   2022-01-12 17:53:00
取潘纳都好点.....
作者: cc001225 (凯文哥)   2022-01-12 17:57:00
我以为别队机车厂牌已经够Low了 结果…XD
作者: rain0212 (淋雨)   2022-01-12 18:23:00
原来是要来洗全垒打的
作者: ZincSaga (转瞬之间)   2022-01-12 18:37:00
烂死了这什么烂取名
作者: chioyuan (chioyuan)   2022-01-12 18:45:00
我也想到哈利波特的福来福喜
作者: Hsueh32 (~just~)   2022-01-12 19:10:00
创意取名没有问题啊!一堆人到底在崩什么...
作者: elvis0611 (ElvisBoss)   2022-01-12 19:10:00
有够土
作者: ckalb ( )   2022-01-12 19:11:00
何不叫西斯可 可以色色可以色色 可以X炮的意思
作者: j2059731702 (酷龙小狗)   2022-01-12 19:17:00
难听到笑了
作者: ttk620 ("╯▽╰)   2022-01-12 19:25:00
这个我喜欢!!Francisco=福来喜 有创意
作者: myloveflyfly (stanley)   2022-01-12 19:26:00
为什么洋将不直接用人家的本名就好,球迷水准越来越高,不见得看不懂吧
作者: gericc (Golden Eric Chang)   2022-01-12 19:28:00
至少现在有比较跟着音译吧XD
作者: satonoo (Moskos)   2022-01-12 19:32:00
我觉得超烂 都职棒几年了..
作者: Jyeva   2022-01-12 19:41:00
超难听欸
作者: Kawaii0301   2022-01-12 19:43:00
福来喜听起来很像饼干还是狗的名字…
作者: dgq75148 (DL)   2022-01-12 19:44:00
是本名音译阿 球团不打算改 俗归俗 球迷还是得慢慢习惯
作者: zeroben (冰羽)   2022-01-12 19:49:00
本人没意见就是好名字
作者: takamiku   2022-01-12 19:59:00
外国名不就是个音译而已 中文字要怎么写看要文青到什么程度而已 你大TROUT都被乡民翻成英文原意鳟鱼 而不是音译 你觉得他自己被戏称一只鱼是什么感想
作者: s678902003 (科科)   2022-01-12 20:06:00
假设Cueto来我们这的话,希望好好音译XD
作者: diodelin (XD)   2022-01-12 20:07:00
有些人觉得名字取得不好,是个人主观的认定,为什么要被嘴什么键盘乡民?这种洋砲 明明就有很多的名字可以考虑
作者: dk971355 (在世界的中心呼喊爽)   2022-01-12 20:19:00
总版那个方济各判你亚也满不错的
作者: martin12345m (luckybear)   2022-01-12 20:21:00
认真说 其实可以用原名 除非联盟规定一定要有中译名(感觉这个可能性很大)
作者: cucu1126 (日月)   2022-01-12 20:44:00
好奇到底是难听在哪? 也没有啥不雅的谐音,只因为觉得太老派?
作者: wang0424 (FFFFFF)   2022-01-12 20:48:00
这名字不行
作者: meta41110 (阿标)   2022-01-12 21:34:00
福来喜~喜来福0.0
作者: inlon (Elon)   2022-01-12 21:38:00
好像宠物的名字
作者: ixdezalex (passion~)   2022-01-12 21:48:00
支持喜来登也改名,都西元几年了,还在什么来喜喜来的
作者: arrival0125 (正)   2022-01-12 22:17:00
你觉得不行 我觉得可以
作者: gericc (Golden Eric Chang)   2022-01-12 22:31:00
喜来登让皮老板被笑XD
作者: ndmc456 (沒咖沒時間)   2022-01-12 22:34:00
好听又有福气,我喜欢~
作者: TsaoLuka71 (新北吴镇宇)   2022-01-12 22:45:00
干脆叫阿福好了
作者: trombone (trombone)   2022-01-12 22:53:00
糟糕,整串推文看完笑到流眼泪
作者: abcnelson654 (檸檬黃)   2022-01-12 23:43:00
当他是狗狗?
作者: duke6613 (电玩爱好者)   2022-01-13 00:17:00
说名字好听的球迷,会把自己儿子取名来喜,来福吗? 欺负对方不懂中文阿
作者: JMSDF (深秋月夜)   2022-01-13 00:58:00
有点夸张 名字乱取 这在搞什么 叫福寿螺好了
作者: dgq75148 (DL)   2022-01-13 01:26:00
楼上是不是不知道这是音译? 发音没寿螺是要怎么翻福寿螺
作者: gericc (Golden Eric Chang)   2022-01-13 01:51:00
阿福是阿斯托尔福吗
作者: JMSDF (深秋月夜)   2022-01-13 02:03:00
真的要讲音译 也请翻"法兰西斯柯˙潘尼亚"
作者: dgq75148 (DL)   2022-01-13 02:06:00
音译有法律规定一定要翻得跟你的一样吗? 虽然我也没很喜欢这次音译的选字 但连音译怎么翻都要限制 是不是管太多了
作者: gericc (Golden Eric Chang)   2022-01-13 02:46:00
那象魔力 就是 尚˙魔力曼多
作者: IDF5566 (壮志凌云)   2022-01-13 12:02:00
新款刮刮乐?
作者: taddy0540   2022-01-13 14:01:00
闪电侠英文 FLASH 也是福来喜
作者: kshs301 (kahs301)   2022-01-13 16:58:00
觉得可爱又引人注目
作者: Qubee (喜乐的心)   2022-01-13 22:54:00
这让我想到台湾大联盟的"鲁蛋"...真的别闹了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com