[新闻] 相隔7年再打季后赛 罗曼:我准备好了

楼主: grttonegirl (冷冷)   2017-10-20 22:41:42
新闻连结:http://tinyurl.com/y97fkpu5
记者吴政纮/台南报导 今日新闻NOWnews2017年10月20日 下午7:40
中信兄弟在季后挑战赛第二战将推出罗曼先发,这将是他睽违7年再度回到中职季后赛行
列。罗曼表示:“这是第一次打挑战赛,我准备好了,当然也调整到先发状态。”
罗曼回忆过去2010年他代表兄弟象队,并且帮球队夺冠。他说:“我当时年轻太多了,当
然跟现在不一样,况且当时又是台湾大赛。”
但38岁的罗曼丝毫没减弱他的霸气,依旧可以均速145公里以上,罗曼表示:“这就像是
冠军赛的前哨战,不过你不能把他们当菜鸟,菜鸟只是个代名词,季后赛也只是个说法,
不管你是年轻、资深都要一样拼。”
罗曼也趁球队例行赛末期确定无法争冠之际,回波多黎各探望台风后的家园,并跟亲人见
面。他认为看到很多人因为这样失去一切,不过他很幸运,因为家人可以在美国,安全无
虞。
罗曼也说:“我永远为我的国家、我的球队我的家人拚命去投,不管是不是季后赛,都会
尽力。”
作者: MDdogbear (起飞)   2016-10-20 22:41:00
蔓蔓加油
作者: qazwsx176 (很重要吗)   2017-10-20 22:42:00
明天加油!
作者: ji394tb (メス豚交响曲)   2017-10-20 22:42:00
中信小象 一定要向前行
作者: a52051vik (520(′‧ω‧‵))   2017-10-20 22:42:00
曼曼加油♡
作者: daniel0114 (丹尼尔溜)   2017-10-20 22:43:00
GOGOGO~
作者: s83106 (KUMA)   2017-10-20 22:43:00
老将们 要带着小象一起前进!!!!!!!
作者: DantesChen (Dantes)   2017-10-20 22:43:00
不管你是年轻、资深都要一样拼 !!!!
作者: lupinlin (龙猫小侠)   2017-10-20 22:43:00
我怎么觉得翻译讲了很多史总没讲的话...-_-...
作者: s04071106 (马翁)   2017-10-20 22:44:00
曼曼加油
作者: william7711 (william71)   2017-10-20 22:44:00
罗曼加油
作者: bestfly (大佑柚唷)   2017-10-20 22:44:00
罗曼加油 2010年是第一次看到拿总冠军
作者: wexsopg (希望带着绝望的面具)   2017-10-20 22:44:00
Thank you
作者: Eling5 (这就是人生啊!! )   2017-10-20 22:44:00
曼曼加油
作者: b19870204 (阿乖)   2017-10-20 22:44:00
开心,但还是觉得热血少了一点
作者: ittt ( 土矣 足易 足易)   2017-10-20 22:45:00
摆烂的主力跟认真的菜鸟 我宁愿看后者上来玩
作者: crusaders811 (没事在低调个鸟啊)   2017-10-20 22:45:00
当年拿冠军也是靠罗曼很大一部分
作者: lamfervodi (Win)   2017-10-20 22:45:00
翻译很厉害了 已经到意译的程度了
作者: martin12345m (luckybear)   2017-10-20 22:45:00
罗曼go
作者: suny (born to be)   2017-10-20 22:46:00
楼上L大...我也是这样觉得...
作者: crusaders811 (没事在低调个鸟啊)   2017-10-20 22:46:00
稍微要补充一点才会通顺啊,没失去原意就ok
作者: risa992 (小翼)   2017-10-20 22:46:00
罗曼加油~~小象们加油
作者: whatc21 (衷心感谢)   2017-10-20 22:47:00
罗曼加油!
作者: NICLEO (逆雷)   2017-10-20 22:48:00
我觉得他有尽量翻到流畅
作者: s226334133 (阿伦)   2017-10-20 22:48:00
赞,态度决定一切
作者: gericc (Golden Eric Chang)   2017-10-20 22:48:00
And now, there is no suck coach.
作者: hsuwenho (hsu)   2017-10-20 22:48:00
翻译口条不错
作者: lupinlin (龙猫小侠)   2017-10-20 22:48:00
我翻现翻译不是翻译,而是把史总的话用另一种方式讲出来
作者: liucy123 (大胖一号-处女男)   2017-10-20 22:49:00
曼曼再一胜吧
作者: RicoAndy (安爷)   2017-10-20 22:49:00
翻译说的很好啊!英文跟中文不可能直译,一定会有一些语助词
作者: bobo1016 (ChihHsien)   2017-10-20 22:49:00
翻译很强
作者: lohsuan   2017-10-20 22:50:00
翻译本来就是用该语言最适当的方法表达 不然就只是直译
作者: tenminutes (tenminutes)   2017-10-20 22:51:00
#相信罗曼
作者: lupinlin (龙猫小侠)   2017-10-20 22:51:00
我承认翻译很强,但真的把史总的话润饰太多...
作者: chenday   2017-10-20 22:52:00
曼曼加油!第二胜拜托你了
作者: kira925 (1 2 3 4 疾风炭)   2017-10-20 22:52:00
英文与中文是不一样的语言
作者: eiugene   2017-10-20 22:52:00
罗曼加油!
作者: Enixliao (Enix)   2017-10-20 22:53:00
第一个开放问的问题很没水准,直接被史总训话
作者: FK6819 (恨情人)   2017-10-20 22:53:00
作者: wgk (Jay ♪ 阿杰 ♪)   2017-10-20 22:55:00
翻译明明就很好
作者: Qubee (喜乐的心)   2017-10-20 22:56:00
明天现场如果准备"波多黎各"的国旗..罗曼应该会很感动
作者: smallsix (柠檬猫你在此!)   2017-10-20 22:56:00
翻译好像有点翻错@@但不差
作者: superwell (大海之子)   2017-10-20 22:57:00
罗曼加油…小象们加油…中信加油、兄弟加油
作者: suny (born to be)   2017-10-20 22:58:00
翻译有润饰史总的话+1
作者: innings (小小小孩)   2017-10-20 23:16:00
罗曼加油!!!!!!
作者: ChenXY (不差不歪 一插就歪)   2017-10-20 23:17:00
对欸 以前布雷都有2x2多国旗 也该挥个波多黎各旗给罗曼看
作者: lovemilk26   2017-10-20 23:43:00
英文不好 请问史总原意是?
作者: kotchman (111)   2017-10-20 23:49:00
我听也是觉得翻译的差不多啦 虽然我英听不强
作者: PSO (SuGer.Fishing)   2017-10-20 23:51:00
有记者会的直播还是水管连结吗
作者: venetian (新生活不请自来是~~~)   2017-10-20 23:56:00
Elta有
作者: yooootofu (倒呼<3)   2017-10-21 00:00:00
曼曼加油!
作者: Nickho   2017-10-21 00:15:00
罗曼明天靠你了
作者: WEYNI (幼稚园~~小班.. )   2017-10-21 00:25:00
休很久 明天球速up
作者: tomet (沁)   2017-10-21 09:08:00
当年罗曼季后赛 根本鬼神!!! 加油罗曼!!!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com