在脆上看到的,截图均取自回应
https://www.threads.net/@deandra0037/post/DAbjlG5yzdD
-“Twitter”翻译成“微博”
https://i.imgur.com/8BXKr51.jpeg
-“Japan”翻译成“倭国”
https://i.imgur.com/TQavQ2B.jpeg
-“出差”翻译成“公干”
有个看简中的网友,说简体翻的居然是正确的
https://i.imgur.com/g5Z6RXy.jpeg
这已经不是滥用中国用语,看得懂就好
还偷渡个人思想进来了吧