[新闻] Netflix英国当周十大热门节目!《劲爆女

楼主: hahaha0204 (哈哈哈)   2019-08-09 18:54:01
Netflix英国当周十大热门节目!《劲爆女子监狱》最终季强势回归登冠
Netflix 英国公布当周前十名最受欢迎节目,甫上线最终季的《劲爆女子监狱》(
Orange Is the New Black)成为冠军,而先前位于第一名的《怪奇物语》(Stranger
Things)依旧表现亮眼,经过第三季上线一个月后,保持在第二名的位置。
此次 Netflix 英国当周热门节目排名结果如下:
1.《劲爆女子监狱》(Orange Is the New Black)
2.《怪奇物语》(Stranger Things)
3.《空巢之旅》(Otherhood)
4.《红海深潜密援》(The Red Sea Diving Resort)
5.《异星空间》(Another Life)
6.《贞爱好孕到》(Jane the Virgin)
7.《无照律师》(Suits)
8.《美国制造》(American Made)
9.《甜蜜钟点战》(Sugar Rush)
10.《秘恋》(Secret Obsession)
此次榜单仅有第五名《异星空间》为 Netflix 原创影集新剧,由《鲜血淋漓》(Slasher
)主创亚伦马丁(Aaron Martin)打造,《星际大争霸》(Battlestar Galactica)女星
凯蒂萨克沃夫(Katee Sackhoff)主演。故事描述专注寻找异星生物的太空人妮可布雷肯
里奇(Niko Breckinridge)带领着年轻团队,执行探索外星文物起源的任务。随着调查
展开,这趟可能无法返家的任务让他们面临了无法想像的危机。
而《空巢之旅》、《红海深潜密援》以及《秘恋》皆为上线不久的原创电影。其中《红海
深潜密援》“美国队长”克里斯伊凡(Chris Evans)主演,故事根据 1981 年营救衣索
比亚犹太人的真实事件所改编,描述一群以色列情报机构特工与埃塞俄比亚人合作,使用一
处位于苏丹的荒凉度假村作为前线,将成千上万的难民偷运到以色列。
最终季第七季的《劲爆女子监狱》为 Netflix 早期原创作品代表作之一。该线上影音平
台先前曾表示,有 1.05 亿的 Netflix 用户至少看过一集,使它成为至今原创影集中,
累积最多观看数的一部。
Netflix 英国在四月份时率先实行前十名最受欢迎榜单功能。先前官方就此项功能表示,
对那些想要看其他用户在看些什么的人来说,这个方式可能会让他们在选择要看什么片时
来的更加容易。经过数月测试后,他们会决定是否要停止这项功能或是拓展到其他地区。
https://www.dramaqueen.com.tw/news/20190809/007.html
作者: celtics1997 (山东之龙-禁邪赛鸽)   2019-08-09 22:31:00
可惜在台湾红不起来
作者: tavern (zzzzzzz)   2019-08-09 22:47:00
我看第一季觉得好无聊
作者: em1234 (em)   2019-08-09 22:55:00
神作 拍到七季都还是很好看 反观GOT 纸牌屋..可惜议题在台湾红不起来 LGBT 种族 移民....
作者: nayeonmywife (sanamywife)   2019-08-09 23:12:00
原因是译名失去了英文的隐晦含意,Orange is the new black这才是公司要去dig in的东西,中文译名让这部片感觉只是爽片而已,潜在观看者就会间接少掉一大半,算是一个很大的失误操作。
作者: tonyselina (叫声拔拔)   2019-08-09 23:14:00
会吗? 一堆人也是看到监狱才看得好吗你以为外国人就是看懂片名喔? 多数也是看封面好吗
作者: laugh8562 (laugh8562)   2019-08-09 23:16:00
所以原片名是什么意思 讲出来啊= =
作者: nayeonmywife (sanamywife)   2019-08-09 23:19:00
Orange 是指犯罪者,Black 黑人
作者: tonyselina (叫声拔拔)   2019-08-09 23:20:00
橘衣=犯人 这也没有很深层啊
作者: nayeonmywife (sanamywife)   2019-08-09 23:23:00
这议题在美国是很棘手的啊就有人叫我解释啊 哈哈所以你自己说的,“你以为外国人就看得懂片名哦?”你就是外国人啊,连你自己都看得懂了,这么气气气气
作者: tonyselina (叫声拔拔)   2019-08-09 23:40:00
笑死人 看的人就是看到妹子在监狱里面才有兴趣的硬要凹那些议题 wwwww鬼扯一堆 你是以为这在电视上播吗?而且台湾哪有不红? 这个调查是周榜 又没什么指标
作者: painkiller (肚子饿~)   2019-08-09 23:48:00
... 原来有人觉得black在这边是指黑人
作者: JenniferLope (ㄚ)   2019-08-09 23:54:00
Orange指得是囚衣颜色没错 但is the new black是指很流行、蔚为风潮的意思吧
作者: tonyselina (叫声拔拔)   2019-08-09 23:54:00
是的
作者: jajoy (黑暗在蔓延)   2019-08-10 00:05:00
神作 可惜结局了
作者: kevin870325 (darkage3461)   2019-08-10 00:07:00
看到第三季还是很讨厌Alex就没有继续了
作者: piliwu (Love Ciroc!)   2019-08-10 00:13:00
有LGBT的我绝对不看好莱屋那套选择性政治正确超恶心
作者: Granger33 (预约下一个SuperStar)   2019-08-10 00:17:00
好片有机会不看是损失,没人会政治强迫你看的,别担心
作者: tonyselina (叫声拔拔)   2019-08-10 00:29:00
政治正确 XDDDDD 好可怕的人
作者: rizzo123 (阿烙)   2019-08-10 00:30:00
“坐牢正夯”这么浅显的片名有什么好隐晦好dig in的?“the new black”你也能硬翻成黑人?
作者: allenlee6710 (猫抓板!!!)   2019-08-10 00:34:00
想看什么是不选择性政治正确
作者: rizzo123 (阿烙)   2019-08-10 00:34:00
全七季你只看到黑人犯罪议题?没看到族群对立?约会强暴?移民政策?监狱管理?心理辅导?
作者: allenlee6710 (猫抓板!!!)   2019-08-10 00:36:00
作者: rizzo123 (阿烙)   2019-08-10 00:37:00
一堆议题你只会dig in你的黑人???
作者: nayeonmywife (sanamywife)   2019-08-10 01:19:00
感谢楼上的回复就是因为有你所说的这么多种议题,我才会觉得很可惜片名的“劲爆”是最没有好好善用标题的地方回应一下the new black,这就是双关语阿我会说dig in 是指,要怎么把片名变得更好有双关、多种议题,官方却只取“女子”、“监狱”
作者: allenlee6710 (猫抓板!!!)   2019-08-10 01:56:00
译名绝对有更好的空间 只是刚刚查了数则关于剧名释义的讨论 还没看到有人提这个双关
作者: jimmy12282 (觐哥)   2019-08-10 02:08:00
女子监狱一开始觉得不错 看到一半太狗血就弃追了
作者: charma048 (夏玛)   2019-08-10 02:34:00
这部是真人真事改编,人家的生活你也说是政治正确,不知道该说眼界狭隘还是生活太安逸
作者: yeah66666 (yeah)   2019-08-10 02:48:00
真心觉得中文片名让人不想尝试 TBBT片名也翻很烂
作者: tim2502   2019-08-10 02:53:00
真的很赞 可惜在台湾知名度不高
作者: kevin781109 (Kevin)   2019-08-10 03:44:00
其实只有最初入狱的原因是真的,其他几乎原创,剧情以真人为原型的说法更贴切。不过议题确实是反映现实
作者: kazushige (千森)   2019-08-10 03:58:00
就直接承认恐同就好还扯什么政治正确
作者: kevin781109 (Kevin)   2019-08-10 04:23:00
那个black应该没有黑人含意,S1开始就不只黑人议题了
作者: rizzo123 (阿烙)   2019-08-10 04:27:00
背景就是“女子监狱”阿,不管是中英文片名强调的就是监狱中的问题一堆人说片名不好,那怎不提提自己觉得什么片名适合?一堆人只会说片名不吸引人,不贴切,却没半个愿意说到底要啥片名才满意,所以是来搞笑?
作者: ksng1092 (ron)   2019-08-10 05:16:00
会对某议题来个嗤之以鼻“啊不就是政治正确”的真正含意其实是“我才不相信支持这议题的人全都是真心的”
作者: yujimin (鸡米花好吃)   2019-08-10 07:36:00
我还以为剧名的意思是橘色是新的人性黑暗面
作者: zookeeper   2019-08-10 08:49:00
有人拒绝思考 还政治正确嚷得这么大声
作者: moonshade (一只欧拉猫)   2019-08-10 08:52:00
orange is the new black本来就是双关用法了orange 是囚衣的颜色指的就是犯人早期黑人被隔离没有享有一样的人权,所以这样能理解吗?如果单指的是通俗的new black用黑人梗就不好玩了
作者: sellgd (李先生)   2019-08-10 09:08:00
第一季使时尚流行黑色
作者: cimiku (一起把学士帽扔向空中^^)   2019-08-10 09:41:00
这部很好看!主角除了piper,alex 都很赞
作者: nicebabe (pretty good)   2019-08-10 10:57:00
这部的中译的确误解了这部的深度
作者: charma048 (夏玛)   2019-08-10 12:04:00
给Kevin大,我知道只有一小部分是实事,不过入狱原因跟LGBT就有关了所以我没有说的很完整,谢谢补充!
作者: tobyddd (身体大大拳头小小)   2019-08-10 14:01:00
在中国翻译叫“铁窗红颜”更糟糕
作者: basacola (basacola)   2019-08-10 15:08:00
有这么难理解吗 橘色(监狱罪犯)是新的黑色(正夯) 而 片中监狱中的问题是新的黑人议题 多重双关啊所谓新的黑人议题就是那些大家歧视所造成的问题(以前歧视黑人最被放大 现在凸显歧视LGBT以及更多其他种族)这样去理解不就好了吗
作者: sodabing (至少四个字符)   2019-08-10 15:28:00
不好看
作者: yukuri (yukuri)   2019-08-10 15:29:00
有LGBT+议题就不看的可以退订网飞了吧XD
作者: Anakin (Anakin)   2019-08-10 15:30:00
一般美国人看到xx is the new black的句子会马上联想到black是黑人的双关吗?不知道的看到就是当一般用法吧?要知道剧情才会知道是双关不是吗?
作者: zsgzst (zsgzst)   2019-08-10 15:32:00
Oitnb收得很好看啊 不只是打发时间的娱乐剧
作者: forelsket (Giphy)   2019-08-10 15:43:00
LGBT不想看是你的损失啊 整天给自己设框架的人 蛮悲惨的至少我的同温层蛮多人在看的啦
作者: em1234 (em)   2019-08-10 15:57:00
推文好凶好可怕喔 争自己的翻译唯一正解 争对了有奖金嘛
作者: belns804 (ohhlala)   2019-08-10 16:29:00
推OITNB~
作者: Granger33 (预约下一个SuperStar)   2019-08-10 16:31:00
嫌片名翻译没深度,有深度又有多少人看得懂,光这篇推文就一堆意见了,最好是什么深度翻译会比较好
作者: kevin781109 (Kevin)   2019-08-10 17:49:00
现在想想,把new black理解成新的黑人议题并无不可。详细说,片名必定包含new black=新潮流的意思,因为这词组本来就这样。至于new black=新的黑人议题(也就是剧中探讨的诸多议题)看起来合理,但是否包含在取名的原始动机里,就要找找有没有官方说法了。
作者: ThreekRoger (3kRoger)   2019-08-10 18:37:00
那问一下原文怎么翻出女子两个字的?
作者: Granger33 (预约下一个SuperStar)   2019-08-10 18:57:00
片名从来没有直接英文片名直接翻的规矩吧?难道Die Hard又有警探两个字吗
作者: painkiller (肚子饿~)   2019-08-10 21:15:00
笑死我了,神脑补 主角金发妞 black?我看翻译片名最好不得少于300字,不然很多隐晦的含义无法传达呢!
作者: birdane32 (birdane32)   2019-08-10 21:49:00
说black 是黑人的意思是多秀下限,明明就是要the new black一起翻
作者: ksng1092 (ron)   2019-08-11 00:56:00
什么叫“新的黑人议题”...“黑人议题”是一个在一般认知上已经具备引伸涵义而非仅有字面涵义的词了吗?
作者: valeria (Val)   2019-08-11 01:46:00
好啦,翻译要翻的好然后又要让观众有兴趣的确是很难...但是女子监狱的翻译查了一下跟原作回忆录书名有关,Orange is the New Black: My Year in a Women’s Prison.个人觉得the new black指的偏向是潮流的意思,就像是黑色永远是时尚经典潮流代名词。影集沿用有没有玩双关我想是有的,只是代入相关议题还是要有点了解此剧才会连想到。
作者: kevin781109 (Kevin)   2019-08-11 01:57:00
某些人是在凶什么XD 不能心平气和讨论吗~至于看过剧才完全了解片名的状况,其实例子还不少吧而双关不就是不只字面意涵吗?解释成潮流也不是字面
作者: valeria (Val)   2019-08-11 02:08:00
是的,的确是多重相关啦,不过要以the new black一起理解
作者: ksng1092 (ron)   2019-08-11 02:08:00
因为xxx is new black的引伸早就是惯用用法了,但是你要跟大家说黑人议题引伸为ooxx,大部分的人只会满头问号吧
作者: lnc0903 (lnc)   2019-08-11 02:39:00
不然要翻成"潮流监狱"?
作者: kevin781109 (Kevin)   2019-08-11 03:02:00
等等,我上面说的都只是在附和basacola说的而已喔我是把the new black一起理解没错啊,然后第二层意思(如果真的有的话)是看剧才会知道,没看当然会问号呀取名不见得有这用意,我只是觉得这样诠释没什么不好~
作者: valeria (Val)   2019-08-11 03:17:00
嗯...这样说好了,其实ksng大指出的也没有错啦。橘色囚衣是新的流行,片名的the new black新的流行趋势已经是惯用语了,你所理解而代入的黑人议题,只能以另外延伸片中要探讨的议题来做解释,而不能把它放在相同层面上来分析至少我是这么理解的啦XD 回头想想这篇好像英文分析课XD
作者: yayayogo (优格)   2019-08-11 07:50:00
到底战什么,真的太闲
作者: phantom78626 (小草)   2019-08-11 19:48:00
我在LA住好几年,在之前就是女主的粉丝,前几个月也有在电影院看到女主本人,但这部剧当初看几集就弃了,身边也很少人讨论这部
作者: illusions (强头)   2019-08-12 09:01:00
剧中又不只有黑人...会不会太脑补这么突显“多元”的影集,不可能只强调单一种族。
作者: Jakub (Stefano)   2019-08-12 10:12:00
翻成<<狱女新经>>好了
作者: valeria (Val)   2019-08-12 11:51:00
狱女新经XD 其实可以理解选择沿用书名,虽然劲爆两个字还有更好空间啦!因为直接白话照翻就是橘色是新的流行色,可是又不能像电影蓝色是最温暖的颜色那样直译,太文青了XD
作者: kevin781109 (Kevin)   2019-08-12 22:15:00
某楼是不是误会了,所谓“black可以翻成黑人”的意思不是说这部在讲黑人,是指new black翻成新的黑人议题也就是监狱议题如同过去的黑人议题一样是新流行质疑别人没关系,但要先把对方的想法理解正确吧
作者: Mrlegend (137'5 G0 M375~)   2019-08-12 23:02:00
讲真的啦我看完oitnb 完全没有刻意政治正确的感觉不像某些电影选角 剧情 都有突兀的感觉
作者: fiction4569 (废)   2019-08-13 11:46:00
那人就表明是看到相关议题都当政治正确了,啊就摆明政治正确只是理由,根本不用理他w
作者: evita40221 (轮班星人Z)   2019-08-14 02:20:00
超好看,哭死
作者: KingOfTheAlt (The Heathen)   2019-08-18 18:31:00
PTT沦落为恐同主义者的老树窝 呵呵*鼠

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com