[新闻] 美国 Netflix 价格将调涨

楼主: pinebox (pinebox)   2017-10-07 15:28:35
https://goo.gl/v6NYpP
美国 Netflix 月费即将调涨,影响五千两百万用户。
方案 萤幕数 涨价前 涨价后
Basic(SD) 1 $7.99 $7.99
Standard(HD) 2 $9.99 $10.99
Premium(HD+UHD) 4 $11.99 $13.99
Netflix 在 2017年花了$6 billion 制作节目,
明年打算花$7 billion。
这是一家很敢烧钱的公司。
作者: chris3381 (chris3381)   2017-10-07 15:33:00
!!这只是美国的用户吗 那么多喔
楼主: pinebox (pinebox)   2017-10-07 15:41:00
Netflix今年第二季美国用户达51.92 million,全球用户达103.95 million。历史意义:Netflix海外用户已经正式超越美国本土用户了。
作者: xxtuoo (浪费时间不好QQ)   2017-10-07 17:00:00
还好我不住美国XDD
作者: shiz (Better Together)   2017-10-07 17:35:00
串流版的HBO
作者: k8123kevin (小花大神)   2017-10-07 17:40:00
美国netflix的内容不知道是台湾的几倍 再涨点也值得吧
作者: sellgd (李先生)   2017-10-07 17:55:00
这和美国有线电视费用比应该便宜
作者: cohlint2004 (萧天鸣)   2017-10-07 17:59:00
可是我这里内容比不上美国但收费跟美国差不多呀,看来也可能会被影响?
作者: N7Nate (N7Nate)   2017-10-07 18:07:00
涨10%公司获利立刻飙升 值得
楼主: pinebox (pinebox)   2017-10-07 19:08:00
加拿大好像八月调涨价格澳洲也是几个月前涨价
作者: Feishawn (亚鱼儿)   2017-10-07 19:12:00
台湾如果涨的话我就不续租了
作者: kouta (Kk)   2017-10-07 19:12:00
喂毒后宰杀
作者: myvoice (Skylar H.)   2017-10-07 19:17:00
老实说中文翻译真的做得不好,有时候不如直接看英文字幕
作者: taiwan32603 (jason)   2017-10-07 19:19:00
最贵方案涨价后换算台币应该快500了...
作者: kouta (Kk)   2017-10-07 19:35:00
1萤幕方案不能看4K 反边缘人的贩售
作者: homelife (SKY)   2017-10-07 19:44:00
请问里面有提到只有美国涨价吗?
作者: Delisaac (Time waits for no one.)   2017-10-07 20:04:00
早就不续租了
作者: iverson88   2017-10-07 22:03:00
台湾涨的话就考虑看一阵子休一阵
作者: Yunk (桥)   2017-10-07 22:37:00
14USD换算成台币不过430左右 哪来快500
作者: Zerachiel (Up)   2017-10-07 23:02:00
netflix 是在贵啥?刚收到hulu 第一年5.99/月
作者: lleh (小戥)   2017-10-07 23:03:00
翻译不改善还要涨价的话就不租了......
作者: jo0903 (穷的只剩钻石)   2017-10-08 00:26:00
一堆美国人
作者: kcl0801 (kcl)   2017-10-08 00:39:00
NETFLIX相较其他串流服务做了很多自制节目 又很敢砸钱吧成本垫高 品质佳>养观众>涨价 而且全球化做的不错 虽然看上面板友一直嫌翻译 但基本上有上的片都能找到在地化翻译我认为这就是NETFLIX的价值 要看原生字幕(不是只有英文)多花点时间找盗版就能看了
作者: starcry (天王星)   2017-10-08 01:39:00
netflix其实也可以外挂字幕
作者: lleh (小戥)   2017-10-08 01:44:00
要求不翻错不算嫌吧...我也不要求它翻的行云流水引经据典
作者: marykate (m)   2017-10-08 01:45:00
台湾会不会跟着涨呀...
作者: lleh (小戥)   2017-10-08 01:46:00
不翻错单字和句意难道不是基本的吗Orz
作者: homelife (SKY)   2017-10-08 03:16:00
美国内容来说涨价真的很ok,我看FB上面美国网友也都觉得没什么问题。(Engadget之类的国外科技粉丝团看的)
作者: laidon (è³´è‘£)   2017-10-08 05:50:00
加州今年,最低薪资也调了1块。对有订的人真不多
作者: a88649 (绅士机器猫阿哆)   2017-10-08 05:51:00
美国有的台湾很多都没有,如果跟着涨至少内容物也要一样吧
作者: Zerachiel (Up)   2017-10-08 06:39:00
Disney 的片没有了Hulu Amazon 越来越大,涨价是嫌用户太多喔?
作者: GoOdGaMe (GG)   2017-10-08 08:01:00
台湾的 价格 算是便宜的了
作者: maylin57   2017-10-08 08:03:00
台湾的内容太少了 要涨价的话蛮不合理的
作者: kabkglomr (砚砚砚)   2017-10-08 08:55:00
台湾没说要涨吧,讨论的都美国人?
作者: starcry (天王星)   2017-10-08 09:40:00
台湾内容就算比较我也看不完XD
作者: amoroe13 ( OE )   2017-10-08 10:00:00
不要超译、不要译错,每集名词统一,这要求不过分吧
作者: Jotarun (forever)   2017-10-08 10:05:00
不过分但很难做到XD
作者: ashin1069 (新希望)   2017-10-08 10:48:00
加州最低时薪12元美金 台湾最低时薪买不起Netflix XD
作者: audi1005 (totot)   2017-10-08 11:44:00
美国内容涨没意见 台湾内容还太少涨不合理
作者: ashin1069 (新希望)   2017-10-08 11:52:00
讲实在 没有任何一国的内容能比得上美国 要这样比的话其实每一国都不该涨www
作者: calmdownplz (请冷静)   2017-10-08 11:54:00
世界上不合理但是就是会发生的事情太多了,一兰拉面台湾版还不是比日本版贵,这也不合理阿
作者: kouta (Kk)   2017-10-08 12:15:00
跨国的东西都会比较贵
作者: pingupinga (转转转)   2017-10-08 12:15:00
重点是根本没有说台湾要涨啊
作者: exporn (fuxkme)   2017-10-08 12:23:00
股价要跌了大家记得跟上ㄚ
作者: ksng1092 (ron)   2017-10-08 12:38:00
还是amazon聪明,没人嫌台湾版的中文字幕翻不好XD
作者: creative (创新)   2017-10-08 13:56:00
每个月$500的第四台都在缴了...有什么好哎的整天嫌剧少...但买剧买版权要钱耶,但是不准涨价 XD反正N台就是在涨价调整内容,吸引客户跟流失客户
作者: egg781 (喵吉)   2017-10-08 14:02:00
应该是预先让台NF了解订阅风向
作者: creative (创新)   2017-10-08 14:02:00
之间做出调整,创造最大营收
作者: lucichen0802 (废文丽)   2017-10-08 14:02:00
字幕/翻译的品质真的很令人问号,我已经不求翻得好不好了,同一个东西在分集大纲和它出现的两集分别都有不同的名字(总共三个译名),很干扰啊!
作者: Shauter ( )   2017-10-08 17:18:00
开始有脑粉舔了 XD
作者: Lovetech (一念之差,哭哭)   2017-10-08 17:32:00
接触到N社(外包)翻译公司的朋友说 薪水给的不高听到那消息就觉得N社别再委外征人了 只会害到自己接包的翻译公司也拜托有点良心...
作者: sellgd (李先生)   2017-10-08 17:40:00
经过翻译社后都不剩1/3给薪啦
作者: roda23139 (幽名)   2017-10-08 19:21:00
居然学苹果拿翘拉这么说表示N社自己的字幕品质也没有多好,买他们的服务
作者: a88649 (绅士机器猫阿哆)   2017-10-08 19:23:00
看到外国电影出现下巴像陈为民整个出戏
作者: roda23139 (幽名)   2017-10-08 19:24:00
不就是希望翻译品质好一点??那不如去看26翻的
作者: a88649 (绅士机器猫阿哆)   2017-10-08 19:25:00
改英文字幕慢慢翻都比较顺 如果可以双字幕就太完美了(想太多
作者: chris3381 (chris3381)   2017-10-08 19:25:00
应该是增加新的原创进而调涨吧
作者: a88649 (绅士机器猫阿哆)   2017-10-08 19:26:00
不过似乎有外挂程式可以另外挂字幕看的样子
作者: chris3381 (chris3381)   2017-10-08 19:27:00
新内容更多 调涨好像也合理 不过当然是要好看XD
作者: ksng1092 (ron)   2017-10-08 19:59:00
字幕是服务没错但是他们家的商品主体还是影片本身啊
作者: kcl0801 (kcl)   2017-10-08 21:34:00
翻译基本上是一片血海 价码常常惨不忍睹 盗版翻译很多都是靠爱撑下去的 所以品质才好 把翻译成品当自己小孩现实就是如此 收钱的切好包出去翻 又不校稿就会不通顺要改善这个问题最直接就是涨台湾价格 NETFLIX自己养翻译品质起来了 结果价格直逼第四台 肯定一堆人退订没有要马跑又不吃草这种好事的
作者: pattda (無聊的人生)   2017-10-08 21:39:00
30分钟1千多 @@"
作者: ashin1069 (新希望)   2017-10-08 22:15:00
Kc真是一语中的XD
作者: calmdownplz (请冷静)   2017-10-09 01:02:00
本来就是没多贵的东西,之前第四台退了,跟朋友合购一年才花台币1000的东西,花这种钱根本没什么好考虑
作者: cat05joy (CATHER520)   2017-10-09 01:03:00
很明显是没有人校稿 有些句子都翻成反意思
作者: calmdownplz (请冷静)   2017-10-09 01:04:00
的,一个便当都80了,一年365天才1000,有喜欢的就订下去了,不用找来源,电影、手机随选随看,跟喝水一样轻松
作者: amoroe13 ( OE )   2017-10-09 11:27:00
我个人倒是宁愿涨价把翻译弄好喔
作者: sellgd (李先生)   2017-10-09 12:08:00
N社给翻译社的费用 来自养翻译就够了 调价可能和自制增加
作者: lucichen0802 (废文丽)   2017-10-09 17:00:00
如果他涨价但翻译品质变好,我是花得下去的
作者: shiz (Better Together)   2017-10-09 17:46:00
其实如果节目越进越多越快,养一个翻译组比较划算
作者: sylviehsiang (Shawn)   2017-10-09 18:22:00
我觉得统一译名是最能马上做到的不要再东尼汤尼安东尼安森尼随你心情大杂烩迫不及待变成迫不急待我可以忍受这种错字但是坦克水缸傻傻分不清楚我就觉得你还是先看戏吧
作者: PTTcountry (PTT国)   2017-10-09 20:17:00
一个名字三种版本 沃夫冈沃夫甘沃夫 冰岛打成冰鸟有朋友去应征N翻译 费用低到废倒是觉得就算台湾NETFLIX价格涨 翻译品质也不会好公司心态问题 大概会把涨得费用拿去填其他地方
作者: lisaonlisa2 (lisaonlisa)   2017-10-10 01:57:00
好奇到底netflix发给制作公司做字幕到底一集给多少我梦到有的公司是拿简体字幕改的这种发包制度字幕绝对烂
作者: ha5438044 (GoGoBro)   2017-10-10 04:21:00
难怪一堆中国用语跟文法
作者: durant1224 (威尔.杜兰特)   2017-10-10 10:59:00
有些楼的内容 好像有采线耶 要注意喔
作者: NVIDIA (祝大家平安喜乐)   2017-10-10 17:32:00
台湾的太贵,翻译又很烂
作者: AmazingRustu (安全地带928@台大体育馆)   2017-10-11 00:39:00
翻译品质真的不佳…连我这种菜英文都能在一部片子里发现好几个错误…
作者: ilove5072 (nothins)   2017-10-12 11:05:00
台湾翻译给薪太低,N社不会鸟这块的,只会烂下去
作者: lordguyboy (懒洋洋)   2017-10-13 19:31:00
台湾NETFLIX能看得好少
作者: spky (spky)   2017-10-26 00:17:00
美国随便吃一餐外食就10US台湾的月费可以吃好几餐

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com