[心得] Sense8 的心得 欢迎讨论

楼主: thor72 (thor)   2015-06-11 17:11:34
请板友发文时,文章标题使用以下格式:
[分类] 影集名称 S(第几季)E(第几集)
^空格 ^空格
标准范例:
[心得] The Closer S01 (表示整季时)
[心得] The Closer S01-06 (表示某季到某季时)
[心得] The Closer S01E01 (表示某季某集时)
[心得] The Closer S01E01-10 (表示某集到某集时)
[心得] The Closer S01E01(雷) (内文有提到剧情时)
如果发现您的标题打错,请按 Ctrl + X => (T)改标题 进行修改,谢谢
作者: TheOddOne (李阿万)   2015-06-11 18:18:00
推这部很前卫很感动
作者: petestar (酥酥麻麻。小派皮)   2015-06-11 20:55:00
这部真的很前卫…但是标题建议要标结局雷 完全被雷到= =性别根本不重要,美丽的人就是美丽的
楼主: thor72 (thor)   2015-06-11 21:15:00
抱歉雷到您~我想说已经一长段文字防雷了~@@
作者: benny8661 (fabulousboy)   2015-06-11 21:53:00
感动是一点点啦~很爽才是真的XD
作者: jason40311 (阿呆)   2015-06-11 22:46:00
那种明知会被雷还点进来被雷最后提醒原PO的人,很欠雷本部影集,如果扣除掉那些我无法接受的多元性别桥段剧情上是还满精彩的~很有特色!相隔遥远却能互相帮忙!
作者: p2816007 (wolfshadow)   2015-06-11 22:49:00
我反而觉得,多元的性别流动让这部的意义,有了更多回旋的空间呢~
作者: kayle (We are what we are)   2015-06-11 23:18:00
推楼上 跟 "性别根本不重要,美丽的人就是美丽的"
作者: yuhurefu (锻えてる!)   2015-06-11 23:35:00
这部表现出不同种族文化性别的人也能彼此共感互相理解即使彼此有那么多不同 但人生经验还是有很多相似的地方
作者: p40403 (石头)   2015-06-12 05:36:00
韩国人讲英文很奇怪,夜魔侠就中国人讲中文…
作者: zzauber (zauber)   2015-06-12 08:44:00
若各国讲各国语言,翻译恐怕不好翻吧,全部用英语表达...ok的啦,当做看英语配音吧。否则我挺怕快速即时义工中译者的字幕,写上……**文,请自行猜想。这部戏引人入胜的地方,八个主要角色人生故事挺有梗的,比一般人曲折离奇。且八人男女人数各半,各有其粉丝吧。will萌及暖,lito帅及搞笑,德国男酷,肯尼亚男热血,变性女电脑骇客给力,印度女温婉,首尔女打斗功力强,冰岛女神祕迷离。哈哈,我都欣赏。
作者: cloudysky (jen)   2015-06-12 09:19:00
不敢看大家讨论怕有雷 但是看到Rowan Atkins (Mr. Bean客串弹琴好惊喜!!! (不确定的人在第三集)
作者: mysmalllamb (小羊)   2015-06-12 11:12:00
魔法大你把八个人的魅力都说得好贴切呀!
作者: cyh33   2015-06-12 12:15:00
我觉得有时候大家都讲英文就也有点意味是,他们其实是在讲各自语言但对方听起来都是在讲自己的语言,有点大家各自发音,然后会自动翻译成自己听得懂,所以给观众看干脆就都英文代表请问cloud大搭客串大概在哪一段?没看到想重看.谢
作者: zzauber (zauber)   2015-06-12 18:54:00
谢谢小羊大的称赞。你的心得文很给力,每次都看得很开心^_^
作者: cloudysky (jen)   2015-06-12 19:31:00
就是第三集一开始riley在地铁站把钱给街头艺人的艺人
作者: mineral (矿物)   2015-06-13 00:20:00
不是他耶
作者: phoenie (Fitter Happier)   2015-06-13 16:17:00
看到冰岛景色好怀念!我也想再回到冰岛开车啊~!
作者: madonhwa (madonhwa)   2015-06-22 00:40:00
引文整段好呼应!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com