Re: [讨论] 菜鸟新移民 中国?台湾?

楼主: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2015-04-10 03:48:54
※ 引述《spikes9933 (past)》之铭言:
: 不是我在说啊……
: 有时候我真的觉得外国人很奇怪
: 既然故事设定是台湾背景
: 为什么要找大陆口音的演员啊……
这部戏是根据台裔美籍餐饮达人Eddie Huang的回忆录改编的.
他的父母是在台湾出生的没错,
但他的祖父母则是中国人
作者: ariachiang (arianna)   2015-04-10 08:42:00
这系列的回应越来越搞分化了
作者: daidai (脚踏实地)   2015-04-10 08:54:00
分化什么?@@ 我接触到的上一代跟上上一代真的就是这样啊台湾人的国族认同是2000年以后才越来越多自认台湾人 之前大家都自认中国人 90年代移民美国的台湾人也是自认中国人我住台湾的爷奶公婆外省一代跟爸妈外省二代也都自认中国人本篇原po说的是事实 不懂为何一楼说在分化@@
作者: ariachiang (arianna)   2015-04-10 08:59:00
本来就是开始靠着你说话的腔调、你的出身在搞分化世界各地都有FOTB,又不只有老中是
作者: libertine (N O L E !)   2015-04-10 09:02:00
这篇中肯!
作者: daidai (脚踏实地)   2015-04-10 09:07:00
sorry我还是看不懂aria说的"分化"到底指分谁跟谁XD我只是同意本篇原po的解释 对本剧来说找中国口音演员是符合角色的时代没错 (不过这也不是本剧重点)
作者: moonshade (一只欧拉猫)   2015-04-10 09:11:00
他妈妈是中国人吧,更早去美国...不过湾区很多是国民党黑民单的老移民,不认为是台湾人太阳花一帮人来演讲可是满场的老人..讲错了,不认为自己是中国人...在他们那代本来就是分化的,出国留学还分台湾外省帮那些莫名其妙变成黑名单无法回国的也是被外省帮陷害的
作者: daidai (脚踏实地)   2015-04-10 09:39:00
(老泪纵横)
作者: sunnycatt (.....)   2015-04-10 10:22:00
作者: ariachiang (arianna)   2015-04-10 10:55:00
不过目前的剧情根本是ABC自己发展的,根本和书无关通常同文同种的在异乡都会互助,却只有讲华语的比较爱分彼此 这是我看了这一串讨论的个人感觉不单只是你这篇,所以不是针对谁
作者: HuangJ (PandaJ)   2015-04-10 10:58:00
事实上只有外婆是有在中国待过 其他连中国口音都不算
作者: mysmalllamb (小羊)   2015-04-10 11:50:00
我觉得这篇很中肯,这不是“分化”而是正视台湾历史上的多样性,本来大家就如此不同呀!
作者: Lorekeeper (博学者)   2015-04-10 12:11:00
其实他们都是美国人也不会太在意那些东西,就像林书豪参加奥运林书豪也是代表美国队比赛,只是有华人血统
作者: HuangJ (PandaJ)   2015-04-10 12:27:00
认同问题 在台湾待久移民 跟小时后就移民的认同会有差
作者: loveblud (小妞)   2015-04-10 12:28:00
原po说的让我茅塞顿开!我妈是混血的外省第二代,确实以前会觉得自己是中国人,但这个"中国"可不是指中共这种复杂情况很难说的清楚。在美国的时候也觉得很难跟老外解释我文化上是Chinese(华人)但不是Chinese(中国人)
作者: hexi   2015-04-10 12:40:00
各位或许可以从另一个角度思考,或许一切都是"宣传手法"
作者: TSbb (贷款三十年债开始)   2015-04-10 12:40:00
楼上那个其实才是更错误的讲法,文化上你如果觉得有继承
作者: TSbb (贷款三十年债开始)   2015-04-10 12:41:00
到中国文化那就讲自己是文化上的中国人就好,觉得没有
作者: hexi   2015-04-10 12:41:00
但单纯想,可能是制作人中有台湾人?希望以台湾名义宣传?
作者: hexi   2015-04-10 12:42:00
或只是小说作者自己自认是台湾人,所以就单纯以台湾宣传
作者: TSbb (贷款三十年债开始)   2015-04-10 12:42:00
一下子又是中国人用。 该用的时候就是中国人没有必要扭捏
作者: hexi   2015-04-10 12:43:00
反正对大部份美国人来说,应该连台湾在哪都不知道,偶尔也听到美国人认为我们跟日本韩国中国东南亚都长得一样所以一视同仁,因此...算了啦,人家都来台湾宣传了,
作者: HuangJ (PandaJ)   2015-04-10 12:45:00
歧视到处都有 也不是所有黑人就一定是非洲来的一样道理
作者: TSbb (贷款三十年债开始)   2015-04-10 12:45:00
楼上,有名词叫做亚洲人、东方人,这是很简单的集合概念而已不然台湾人平常分得出欧美人种? 不也一句欧美人、白人带过
作者: hexi   2015-04-10 12:46:00
可能就是预期台湾的观众会比较接受美剧,谢谢CSI的铺路
作者: TSbb (贷款三十年债开始)   2015-04-10 12:46:00
至于收视真的想太多,要抢市场通常会找香港人拍戏因为香港人拍片会让中国跟台湾都比较愿意接受
作者: hexi   2015-04-10 12:47:00
所以才使用台湾名义宣传,他去不去其他国家宣传也是他的事
作者: TSbb (贷款三十年债开始)   2015-04-10 12:47:00
像Nikita外销对岸应该不少钱
作者: HuangJ (PandaJ)   2015-04-10 12:48:00
这部就是喜剧代有的讽刺的片 去认真背景人设有点本末倒置
作者: hexi   2015-04-10 12:48:00
反正大家爱看就爱,没FU就看别的剧啦~我倒希望引进多点喜剧MOD的喜剧好像真的不多...我看到都是法网还是办案剧...太多
作者: HuangJ (PandaJ)   2015-04-10 12:50:00
台湾目前还是韩剧主流 欧美剧还是网络上比较多资源和讨论
作者: hexi   2015-04-10 12:50:00
好可惜,明明很多喜剧也不错笑,MOD连周六夜现场也有耶~但就是时空背景不同又没字幕难引起共鸣~不然新闻还不错看
作者: illl (ill!)   2015-04-10 13:14:00
作者觉得自己是 Taiwanese-Chinese-American其实大家就当这家是亚裔的混合体就好了
作者: elyse0811 (伊莉丝)   2015-04-10 13:18:00
他们连讲中文零障碍的都只找到一个,求口音也太狠。
作者: wtao (淘)   2015-04-10 13:22:00
看到推文说分化 也太夸张 这里又没讲蓝绿 讲国共= =
作者: bohemian89 (Real & Great)   2015-04-10 13:30:00
话说奶奶后面几集是变配音吗?中文变满标准的
作者: elyse0811 (伊莉丝)   2015-04-10 14:24:00
这个奶奶也是辣妈辣妹那个给幸运饼干的老奶奶,她会说中文。只是不晓得是不常说还是怎样,口音文法还是怪怪的
作者: lori75420 (Shawna )   2015-04-10 15:24:00
快乐看片就好,何必想这么多,若对背景或人物设定不满,可投书编剧阿XD
作者: pigwayne   2015-04-10 15:50:00
台湾人凝聚起"台湾人"主体意识时他们根本没参与其中认为自己是中国人在那个时代而言根本很正常
作者: hamanda (刹那芳华)   2015-04-10 16:02:00
这篇是对的,外省二代在台湾人凝聚起"台湾人"主体意识前就移民的话,还是认为自己是中国人,但又不是共产中国的意思。不是共产中国的原因很简单,因为早期大多是"反共"的。
作者: cching1021 (ching)   2015-04-10 16:12:00
我也觉得是宣传+改编问题 原作者的背景真的是不是中国认同才奇怪的 但宣传又打着台湾人XD 我妈看到臭豆腐就狂翻白眼说哪那么好做啊编剧好随便
作者: vergilmir (.)   2015-04-10 16:53:00
....这跟本就是中国人不是台湾人台湾人意识也是这几年才高涨起来的 往前个十年台湾意识都没这么明显
作者: wtao (淘)   2015-04-10 17:05:00
这部戏 本来就拍给美国人看的吧美国人眼里 什么中国、越南、台湾、日本 根本都一样...
作者: bohemian89 (Real & Great)   2015-04-10 17:45:00
撇开这些东西 其实满好看的啊 Evan好可爱然后这个例子套在王力宏身上感觉还满类似的 他的国家认同 中国台湾就没有分得很明显
作者: fineart (Earheart)   2015-04-10 18:11:00
奶奶有演喜福会
作者: a3050909 (老鼠)   2015-04-10 18:37:00
对很多台湾人而言,很多老外也都长一样要求.....
作者: InMontauk (瞬)   2015-04-10 19:52:00
这篇中肯
作者: hank11235813   2015-04-10 20:34:00
原来是外省人阿 那根本不意外阿 本来就是中国人
作者: elvin29 (elvinsanity)   2015-04-10 20:46:00
这篇正解 生长在不同时代背景下就会有不同的认同
作者: cmss666 (Common Sense)   2015-04-10 20:49:00
虽然这篇说的没错 但我觉得不是因为这原因才中国口音 只是因为对外国人来说哪里口音根本没差啊
作者: JessieKa (嘎嘎嘎)   2015-04-10 21:02:00
对外国人来说根本没差! 他们都乱搞的
作者: sunnycatt (.....)   2015-04-10 21:23:00
说中国口音还好啦,我还看过某影集里面设定中文然后听起来根本是日文 =.=
作者: neak (neak)   2015-04-10 23:57:00
这部片的中文台词是英文台词用Google Translate 翻译的演员一开始有抗议说这样文法不通,不过剧组要求一个字都不准改,然后片子一上映后在当地AM1300广播遭到主持人严厉批评所以后面几集的台词重录。做为菜鸟演员或是小咖演员,没有什么自由发挥的空间
作者: elyse0811 (伊莉丝)   2015-04-11 00:32:00
楼上是说真的吗? 好莱坞这么有钱连个中文老师都请不起?可是除了奶奶其他人有办法纠正吗? XDDDD
作者: Santana9 (两口空空 跑路去)   2015-04-11 01:07:00
纸牌屋的Tusk中文至少用心背过,很多剧连讲一句中文,都让你听不懂....
作者: neak (neak)   2015-04-11 04:04:00
这边记者多,所以不能说我来源消息,但是这真的是第一手消息,不是听说,不是看报纸,不是脑补的
作者: patchiang13 (脑包江)   2015-04-11 10:35:00
我爸也是外省第二代阿,他也认为自己是台湾人,你这太偏颇了吧
作者: elanne (elanne)   2015-04-11 11:09:00
他们说自己来自中国就好了,干嘛打台湾的名义招摇撞骗看到他们说自己是Chinese我就弃追了
作者: sarsmaker (ha ha ha)   2015-04-11 12:54:00
台湾人连看影集都要这样泛政治化....
作者: taimu (?)   2015-04-11 15:47:00
不应该用泛政治化来切割/戴帽子 政治是跟生活息息相关的看影剧 有为了欢笑.打发时间...等各种理由 就选择在个人
作者: loveblud (小妞)   2015-04-11 16:34:00
完全不同意翻译华人是画蛇添足,像Chinese Malaysian或Chinese Vietnamese一样,华人是更适合的称呼
作者: shawshien (Let's go, Cubbies!)   2015-04-12 01:09:00
我在国外都说自己是Taiwanese 我从不说自己是Chinese
作者: lilychichi (8/6~21去上海)   2015-04-12 01:47:00
推 我认同这篇
作者: kouta (Kk)   2015-04-12 01:48:00
作者本人也不认同台湾是独立国家
作者: YU0242 (爱玊冰™)   2015-04-12 01:55:00
连泛政治化都说得出来 程度肯定相当优秀
作者: TSbb (贷款三十年债开始)   2015-04-12 03:07:00
Chinese Malaysian是啥? 没有的东西一直创造,然后有人就用要就是马来西亚的中裔台裔而已,自己搞出一个新集合
作者: shawshien (Let's go, Cubbies!)   2015-04-12 03:13:00
但这一部我还是有追 因为很好笑

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com