[心得] 摇滚芭比-每个人都值得被爱

楼主: wosn (wosn)   2018-07-25 11:16:39
跟很多发文的版友一样 我也是双语版all in
不过不一样的是 我偏爱的是韩语版
原本也是计画先看韩文版熟悉剧情 再坐圣水区观察演员XD
结果我蠢到第二天入场了 才发现代买帮买的票不是圣水区orz
看前面的人好high觉得羡慕(咬手帕)
觉得整部戏的表演手法算少见
如同整部戏主轴
东柏林/西柏林
男人/女人
音乐剧/演唱会
踩在交错线上的糢糊地带
从不敏感话题的绕到敏感话题
一层一层地让观众接触到编剧想展现的东西
韩文版-吴万石
万石叔的表现 让我知道了 这部戏为什么要双卡司轮演XD
真的是太消耗演员能量的一个角色
而万石叔除了细节做得很足又把情绪做得很满
女人的身姿.呢喃.怒吼做得面面俱到
与观众互动的超快速反应 也让我惊叹
吴德薇格的幽默更是让我入坑的关键
而崩溃后的邪恶小镇 略带区别的嗓音 更证明了万石叔的细腻
(难怪万石叔对安可曲觉得苦手)
韩文版-田惠善
田惠善所饰演的伊札克没让我留下太深刻的印象
不是说她演得不好
而是除了“恨”很难从表现中感受到其他情绪
但跟吴万石两人间的互动
却又能激烈的牵扯观众情绪
让最后的结尾显得更动人
英文版-Michael K. Lee
也许是因为字幕太流畅(?)
让我觉得Michael的表现少了一点惊喜
少了一点女人味的他
更符合我对剧本中所呈现的海德薇格的理解
因为我觉得剧本中其实没有清楚交代海德薇格的性向
更多时候海德薇格看起来更像是随命运逐流
所以带点Man味的海德薇格好像更适合呢
英文版-J-Min
也许是田惠善没让我留下太深刻的印象
J-Min的表现反而让我惊喜
也觉得他跟Michael一样更符合剧本描述的感觉
对海德薇格的又爱又恨 不得不为之的依附
虽然不爽却努力做好工作的伊札克
少了田惠善版的孤傲 反而更贴近一般人的心情
不过也许是已经知道了结局 或是已经从互动中看出端倪
最后的反转 反而没韩文版显得感动
韩文版/英文版
觉得两版各有优缺
英文版的歌词比较直白好懂
韩文版的也许是为了翻译顺畅 我觉得有些翻译不那么好懂
尤其是The Origin Of Love
但大致上觉得韩文版翻译的不错
虽然某些在英文版像rap的部分 到韩文版只像旁白
但整体来说
有保留歌曲的精神跟歌曲摇滚的high度 流畅度也很不错
另外韩文版的幽默我真的很喜欢
邀请观众的小细节也很令人印象深刻
而直踩两岸禁忌的英文版 虽然让人帮Michael捏了一把冷汗
但觉得这举动超Hedwig (还好被禁发签证了(大误))
在地化的设计也超促咪
好想知道台北场的汤米在哪里开唱XD
完全是虽然二刷却不觉得自己二刷的戏
要不是台北场太令人堪忧 真的好想再看R
作者: shen36 (Happy Schnauzer)   2018-07-25 11:49:00
我只看过韩语版,一看直接入了万叔的坑,台北场虽然听说场地堪忧,但还是冲了,这次直接挑战圣水区了XD,圣水区位置还有,原po可以考虑冲喔
作者: Hikaru317 (光)   2018-07-25 12:38:00
本来只买20跟21下午场,结果看完万石的韩文场因为太喜欢他的诠释,隔天又买了21晚场XD 好想再去台北看他啊~~~
作者: shen36 (Happy Schnauzer)   2018-07-25 14:03:00
楼上大大,来吧,万叔台北也只有3场,机会难得
作者: amybeautys (灵魂哪去了??)   2018-07-27 20:31:00
我也坐首演圣水区xDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com