[心得] 摇滚芭比 台中 韩语英语双版本

楼主: Tsuyoi (失败は人を育てる)   2018-07-22 19:22:20
我是不看韩剧,对韩国没什么兴趣的人,原本也没打算买韩国音乐剧
不过看了六月号PAR杂志的韩国音乐剧特集,想体验一下,就先买7/21的韩语场
昨天看完韩语版,看到很多人都看两场,基于好奇英文版会怎么演&J Min好漂亮!...
就又加码英语场了,两天都坐一样的位子!
(18排38号,距离开场和结尾演员走的位子也不远)
英语版:
1. 开场用了很多在地梗,面膜,向左走向右走音乐剧,洲际棒球场也被写进去,
上任才一个半月的邱瑗总监被点名好几次...(文仪前总监表示: )
2. 台词和海德的动作有很明显的性暗示&露骨,看到求婚和用blow的job这几段时心想现场
有小朋友的话不要紧吗...
脏话也是非常忠实得翻出来,像"Fuck!"一般都是含蓄翻成"他妈的!"or"去你的!",
字幕忠实翻成"干!",我觉得很符合angry inch的"愤怒"
3. Michael不愧是美国出身,很有美式唱腔
4. 部分曲子的歌词不一样
5. 在Punk rock gesture那一段介绍乐团成员时比较没什么特别,
但吉他手被设定带着行李箱随时都想落跑,很好笑:D
6. 依札克的J-Min自弹自唱!
7. 虽然是英语台词,但有两段刻意用德语(海德命令伊札克&后面海德说即兴演出不可
漏掉纪录),不知有什么特别涵义?
8. Michael身材有练过!谢幕只穿一件T恤,而且一开始就脱掉了!
韩语版:
1. 吴万石讲话方式很娘砲,内心戏的表现也比较细腻,
像后面搥了好几次门,大骂好几次"Fuck you!"然后Orz倒下,
真是可以感受到海德的绝望和愤怒。
下台跟观众互动很热络,跟观众尬舞,还亲一个光头的头!
2. 性暗示比较不明显,海德"恩恩啊啊...就...您知道的!"
3. Punk rock gesture那一段,万叔带前三排观众去尼加拉瓜瀑布旅行了(笑),
介绍乐团时万叔也被每个人喷脸!鼓手丢鼓棒,键盘手跑到台前掀一下T恤就引起全场尖叫!
这一段韩语版有趣多了
4. 有点观众上台当汤米,唱完给观众纪念品之前还要他做点什么才能走:D
5. 谢幕穿两件T恤,当然最后都丢给观众了(羞)
两场看完,各有优点。个人比较喜欢韩语版,跟乐团和观众的互动印象很深刻。
英语版的Michael表现也很好,同为西方国家的直接,敢爱敢恨,想骂就骂,
或许更贴近Hedwig的形象吧?
作者: dream2000 (築夢.逐夢)   2018-07-22 19:36:00
感谢分享,让只看韩语版的我可以比较两者的不同
作者: iam20 (高高XD)   2018-07-22 19:54:00
T大写了好多我省略的细节XDDD但我比较喜欢英文版:p不过今天加码的福利好令人羡慕RRRR
作者: showyou1982   2018-07-22 20:06:00
感谢分享,下次如果还有这种双语版本的话我也要刷两场,处理方式很不一样啊
作者: studentkeich (伊丽)   2018-07-22 20:46:00
我也喜欢英文版 觉得剧情承接比较顺但是韩语版的更能感受到悲伤
作者: amoroe13 ( OE )   2018-07-22 21:02:00
用德文除了是强调他是德国人之外,我觉得还有一种私密性那是他和伙伴们私下的对话,和对观众用英语表演不同也好想看韩文版啊~好像很有趣
作者: Hikaru317 (光)   2018-07-22 21:07:00
尼加拉瀑布tour真的超烦XD 昨天甚至狂喷第一排左边,然后说你们就当作去了八次尼加拉瀑布XDDDD
作者: studentkeich (伊丽)   2018-07-22 21:53:00
觉得这段很好笑XDDD 英文版就没这么好笑了qq
作者: m34238 (跳蚤市场义卖....)   2018-07-23 01:36:00
我也是两版都看 喜欢英语版多一点 歌声更赞一些 但是吴万石真的很卖命在演 但英语版双关与性暗示多很多 更符合我想像中海德的性格
作者: silogane (inspiration)   2018-07-23 16:23:00
我也是一天连看两版 两版都很好看 感动我不过我也是爱英语版 符合我想像中的Hedwig多一些依札克串场唱的歌两版选唱的歌不同呈现的心境角度也不同第一次同天看两个版本 感受很奇妙

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com