前言
其实我犹豫了很久要不要写这篇,因为真的比起转学考(我两个都考过),转系考真的毫无准备方向。但有鉴于网络资料真的很少,我想还是写一些心得,让未来需要考试的学弟妹有一些概念“到底要面对的是什么机车考试”。
先说,我去年跟前年都考过,共考了两次。最后顺利在升106学年的那次考试成功过关。
然后外文系转系不怎么看GPA(除了大一英文,但我用中高级英检免修,所以过门槛),所以我就不贴我烂烂的GPA了(反正没参考价值)。
简单来说,外文系的转系考毫无预测性,完全没有准备方向。
我第一次考试内容超简单。阅读部分大概7、8成单字懂(我没办法拿专门的单字书背单字),作文题目考个“Why do you want to change your major”,听力部分也超简单──音档还被我听出来用哪里的音档!(CNN Student News,最近改名叫CNN10,美腔入门好伙伴)而且还有一两大题是我练听力时听过的音档。
结果第一次没考上。
第二次考试非常的难,我大概阅读单字只会一半,作文出一个大篇幅的文章,得先看完后才能作答,听力直接撷取新闻或节目的音档,最喜欢在BGM大作或直升机螺旋桨吵的时候要你填空。
不过,即便考试难易度可以变化这么大,我还是尽可能提出能“尽人事”的部分,剩下的只能听天命了。
1. 英文阅读与写作
阅读最麻烦的部分在于单字。单字可以非常刁钻,也可以非常平易近人,全看出题老师的意思。
我一直以来单字量都不算丰富,考前是有翻一些单字书,但其实没有花太多时间在上面(因为效果真的很差)。
不过,因为当初参考的书有介绍一些特别的字根字首(不是国高中等级会教你的单字,是比较难的)。所以我想这帮我在面对阅测上,比较容易猜中一些单字的意思吧。
至于写作,我觉得这一块倒是可以勤练的。虽然分数比重不会太高,但我觉得比起阅测比较好把握。(还是一个尽人事的概念)
我在第一次考试前,有花钱跑去其他大学的进修推广部修学术英文写作。那算是第一次好好学习到底英文写作在干嘛,英文书写的逻辑是什么,以及有什么样的技巧。
虽然第一次落马未上,但那些概念我却是放在心里,在之后的一些课堂上需要写英文essay时运用,这大概也是我第二次写作更上手的原因吧。
如果没办法这样花钱跑去修作文,或许可以问看看有没有外文系的人要出借/出售作文一二的课本,先看过了解一些概念。至于写,看看有没有学过英文作文的人愿意帮你,或只能找一些英文家教批改了。(但要确定他们是真的会写作文,不是每个外文系的学生英文作文都写得好)
2. 英语听力测验
针对这个科目,我觉得最保险的方法就是每天打开CNN狂听,习惯美腔最自然的语速。毕竟不可能期待每次都是CNN 10这种给学习者难度的速度。
至于会不会有其他口音,这我觉得很难保证。也许出题老师会想放个不同腔调的音档。但我觉得投资报酬率不高。我第一次考试前狂练英腔听力,可惜考题完全没有英国口音。
3. 中英翻译
刚刚一查发现107外文转系不考翻译了。但不知道他们会不会某一年又恢复考试,就还是写一下好了。
基本上,翻译这块我觉得算好着手。可以买廖柏森老师出的书,先对翻译的技巧有所概念。然后去修一些翻译学程的课,进行训练后,通常考试这个部分就不会有太大问题。
唯一要注意的是考前想要练笔的话,千万不能找翻译学程的考古题。因为太短了,转系考考的内容会更长。我当初是跟我朋友每天随便上网找中文或英文社论、新闻,跨不同领域的资讯,然后大概500字上下开始练。
虽然以后可能都不考翻译,我还是认为修一些翻译课(尤其从中文翻译至英文)会很有帮助。主要是翻译需要的语言能力非常高,你会在课程学习中被磨练到英文的能力,我觉得这能帮助你在使用英文时有更多的自觉。以考试来说,对作文这块有帮助。至于进外文系后,你英文的使用上会更加流畅。
最后:
我觉得转系考是一条不容易的路,真的很容易刷掉很多人。
如果可行的话,不如修一年西洋文学概论,一来了解外文系上课大概在干嘛,二来可以去考转学考,最后还能在考过后算学分,让你少一些学分要补。
希望大家考试顺利。