旧书--最有分寸沟通术

楼主: sargent (Conditional)   2017-09-05 00:13:16
今晚跑到茉莉找一本外国翻译的书《最有分寸沟通术》(派屈克亚伦)
WIZ出版,尽管茉莉书房书众多,分类也不错,可是就是没这本书。(他们可把
沟通技巧的书都放在一块了。)
那本书特色是把一件沟通的目标下,自友善的说法到很不客气的说法
都胪列出来了。若你平时是沟通技巧很不错、各种话都能说得恰到好处的,那么
这本书你是不需要的。
可是我,我往往在小时候比较糟糕的沟通情况是:不明究里地去“继受”
那些曾经映入眼帘的别人的说话,而模仿,然后在下次我认为是同样情境下的时候
搬出来。可是问题在哪呢?
我举我小学的例子。可能是二年级有天晚上发烧的我躺在床上看电视,也有
个病童在电视上被照顾,可是他在电视上就回照顾他的继母一句:“你别假惺惺了!”
我看了觉得我很像他的状况,于是我学到一句"在发烧时被照顾下,跟人沟通的方法
",而且我用得很好。就在我妈给我喝什么热开水时,我就被打一巴掌。
这问题就是:我没看出我跟那些人的地位与身分不一样。我分不出来
我与那些人有何不一样。
(缺乏一种整体性考量的眼光)
回到原本要找的那本书上。这本书算是各种话的轻重分得很细致。我比较能
看出,一种表达,稍微表示一下(例如双方观点不一样)、说得很重,该是怎样讲的。
我还是在找这本书的二手,一本挺贵的。不过我是想扫描成文字档然后转语音
可直接听。英文扫描似乎比较容易,可是中文要扫描需要垂直度的方向精准,才能
有效率地扫出来。所以我必须弄到书后,把他拿去书印店切开。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com