[我是我吗?] We are what our thoughts have made us

楼主: flutterSoar (振翅高飞)   2016-04-23 21:59:52
踩过这动词,
可能带有利用/过河拆桥,踩着别人的尸体以成就自己人生的意味,
这可能会造成钜大的误解。
建议将句子改成:
悄然经历过,
或者,
领受领会过。
至于品质优劣与否则见仁见智,
在下就认为肯做22K正职工作的年轻人很优秀。
然而,不可能更重要的是:
没有人打从娘胎瓜瓜落地被生下来,天生就是品质劣等。(真的没有)
应该说他们的人生遭遇令他们
为了求生存而被迫接受某些似是而非(其实长久下来会导致失败)的想法与价值观,
这些想法与价值观支持他们在品行/操守/品质/能力上面为了要苟延残喘地挣扎,[不得不][必须]低劣,
这些似是而非的想法告诉他们:低劣是为了求生存[不得不为]的手段,
为了还能活得下去,他们的低劣某种程度被这些似是而非的想法说服为“具有足够的正当性”。
(实则治标不治本,饮鸩止渴,提着汽油桶救火。暂时压住表象征兆,但本质性不但没改善反而投毒加速恶化)
有些隽永的人,第一次并不让人感觉惊艳,要第二次尝才会回甘。
这种人太多了,例如:
拍片曾拍到变成票房毒药的周星驰。(靠拍少林足球才咸鱼翻身)
林志颖曾一度被认为只能卖脸卖萌
周渝民与汤姆克鲁斯一度被认为是不会演戏的花瓶
原本在爱尔兰苏格兰英格兰没没无闻惨澹无比,换了主唱与经纪人形势一夕逆转一飞冲天的小红莓
被自己培养的后起之秀认为是公司的毒瘤而惨遭开除,曾一度声誉破产到硅谷人人瞧不起的Steve Jobs
如果我们“踩过”第二次尝才会回甘这种型的人,
那我们将搥胸顿足,扼腕于错过今生最不该错过的甘醇隽永。
最后,接续[不可能更重要]的那段:
印度教重要哲学家辨喜(Swami Vivekananda)曾说:
We are what our thoughts have made us;
so take care about what you think.
Words are secondary.
Thoughts live; they travel far.
我们的思想会成就我们成为怎样的人,
所以请非常谨慎地思考。
说出来的话其实是次要的,
话语的速度慢不济事,慢到只能权充[与人沟通]与[事后验证]的工具。
然而,思想却绝然不同,
思想有它[超越一切并创造奇蹟于无法想像之处]的生命,
思想跑得比光速还快,它早就旅行到你根本想像不到的地方。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com