[学习] 德文是否也有同字多意的困难点?!

楼主: onijima (费南多.柯里昂)   2018-09-27 06:31:12
我学过些基础法.日语
真心觉得英文的同字多意颇吃力
而且是那种完全无法联想一起那种
听说另个日耳曼分支德语是否也这样?
有人能提供些简单例子吗?
以7000单为标准的话
我感觉法文约1/3字汇雷同英文
请问德文约多少?
我翻一下畅游德语后面的单字表感觉好少……
作者: x24627785 (旅は道连れ世は情け)   2018-09-27 07:57:00
不多,但德文单字其实大多是拼接短的背一背有加成效果
作者: biszuletzt (DasBrot)   2018-09-27 09:11:00
动词同字多意比较多 配上不同情景会有不同意思
作者: Lukas618 (Lukas618)   2018-09-27 09:40:00
我最近有看到一个字,完全相反意思,要看上下文才会知道到底是哪一个像是abdecken这个字,它有“把...遮盖住”也有“把...揭开”,这种单字有两个意义相反的字叫Janusworttransparent也是很典型的例子,既有透明的(看不到的)、也有一清二楚的(完全可看出的)
作者: sakeru (里昂~)   2018-09-27 17:09:00
有 但是没中文多

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com