[德文] Schwager

楼主: allesvorbei (如果、听说、可能)   2016-02-25 07:47:22
舅舅、小叔:配偶的兄弟
提娜和她小叔相处融洽。
http://i.imgur.com/ujT5vPR.jpg
作者: lewiskao (小羊)   2016-02-25 18:29:00
这里的verstehen为反身动词,是不是应该翻译成"相处的好"比较正确?
作者: cuello (cuello)   2016-02-27 18:29:00
觉得原译ok, 能否解释为何”不正确”?
作者: lewiskao (小羊)   2016-02-27 19:37:00
verstehen叫做了解没错但是sich verstehen mit jmdm叫做跟某人相处的好
作者: cuello (cuello)   2016-02-28 14:52:00
喔,他本来不是写” 相处融洽”吗?
作者: lewiskao (小羊)   2016-02-28 18:12:00
.......请看清楚原po有重新编辑过好吗...
作者: cuello (cuello)   2016-03-01 00:05:00
抱歉。请问mo ptt是哪里看编辑纪录啊?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com