[作品] 男子对着Siri练习alarm发音 心酸画面流出

楼主: sim3000 (西恩)   2023-01-05 21:52:39
作品:https://youtu.be/AI7qHbN73bM
机身镜头:a7c 、24GM 、SONY ECM-B10 指向型麦克风
技巧解说(如闪灯、修图)及心得分享:
家住顶楼 午后自然采光不错 使用自然光拍摄 光圈3.5 快门1/160
一镜到底 一次OK (虽然也不想再经历一次。)
难得的一次自演录像尝试。
题名:《 男子对着Siri练习alarm发音,心酸画面流出。》
起因:今早,想去维修店拿换好电池的哀凤“嘿 Siri, ‘3c百分百’ 几点开?”
Siri:“这是我在网络上找到有关‘山西’ 的资讯。”
虽然听起来像老梗笑话,但真实发生在身上也觉得有趣,就把它PO在FB上,
有朋友回应:“因为我们说 ”3“是“三”、“C”则是英文,
中文Siri是优先辨识中文的,所以她听不懂。”
后来玩兴大起,刚好最近想练习英文,就直接把Siri的设定改为英文。
玩了一下发觉,像上面问商家开门时间无法,因为没有音译,
其他常用像是设闹钟 “set an alarm” ,问天气很简单(而且颇有商务客的错觉。),
计时 ”start timer“ 还算实用,考验自己的烂口说阿豆仔机器人听不听得懂的时刻。
结果发觉我说的“set an alarm”的“alarm”Siri小姐听不懂,
使用情境应该是放松地躺在床上,幽幽地说出设定时间才对。结果却喊到脸红脖子粗。
想想这也颇有后殖民(post-colonialism)的语境,一个亚洲男子,
卖力地对着新颖的高科技喊出自己不熟悉的语言,却一直不受Siri小姐青睐。
____________________
后记:
其实末段最后成功了,后来发现,只是我一直问,对方反而听不懂。
因为我当时只是单纯在练习发音,怕这次成功下次无法怎么办,所以一直反复讲,
翻译过来就是:
“嘿!Siri!闹钟!”
“几点?”
“嘿!Siri!闹钟!”
“几点?”
“嘿!Siri!闹钟!”
“抱歉我不懂。”
“嘿!Siri!闹钟!”
“几点?”
像是某种鬼打墙,所以是我的错。
然后经友人指点,讲一句完整的句子,像是“set an alarm clock at xx:xx”,
会比较好辨识。
就像是跟一个人说话,一直喊“闹钟”别人也听不懂。
所以要把Siri小姐好好当人看待,不能没礼貌。
____________________
延伸:
朋友建议:
发 ”arm”或是“恶.啦~盎”好像就简单多了。
还是要回到熟悉的发音位置比较简单,主要就原本觉得发音位置太陌生,
这次唸对,下次好像就忘了。
一位留学过的朋友说:
“在英国时觉得最需遵循的是,不要care太多,欧洲人的口音比我们重得多,
只要能讲到对方理解其实就足够了,不懂为何亚洲人这么多包袱。”
我:“因为从小教育考试吧?”
她:“有可能,好像讲不出一口流利的美式口音,天就要塌下来了。
说实话,法国人、意大利人、希腊人,那些拉丁语系的国家,
他们讲的英文比我们讲得还让人听不懂。
所以我想,真的不是我们英文不够好,是每种口音都需要磨合,
曾看过bilibili上有个影片,在印度采访路人,
问他们怎么看待自己印度人的英语口音,印度人似乎都对自己颇有自信,
觉得非常标准、很容易理解,不晓得到底是恶搞影片还是如何,
但看完觉得很有意思。”
作者: tweisun (TWS)   2023-01-06 00:06:00
认真觉得Siri可以回:我会说中文(外国腔
楼主: sim3000 (西恩)   2023-01-06 00:45:00
其实不会 因为我改设定成 英文设定就是它设定哪一国语 就只会说那一国语听说google手机可以中英交杂
作者: canandmap (地图上的流浪者)   2023-01-06 17:31:00
推原po,好怀念的签名档
楼主: sim3000 (西恩)   2023-01-06 19:00:00
谢谢 签名档都有更新 XD
作者: canandmap (地图上的流浪者)   2023-01-07 06:03:00
不过还是祝原po有个美好的摄影生活
作者: xxxg00w0 (寒夜)   2023-01-07 15:56:00
Siri:窝咬菸牌
楼主: sim3000 (西恩)   2023-01-07 17:55:00
谢谢

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com