[随译][御城] 立花山城 好感剧情-1

楼主: scarbywind (有事烧纸)   2019-03-23 22:56:41
.........虽然这么重要(?)的角色让一个半桶水来翻好像怪怪der
我绝对不是刚回锅刚筑出来才想顺便晒der(X
老样子学生时代国文万年不及格&半桶水N10000000000000000日文程度
然后有些一时想不到的句子就随便用大概的意思翻过去
不信不雅不达~ ya
作者: tomalex (托马列克斯)   2019-03-23 23:00:00
(′・ω・‵) 好
作者: nightop (夜)   2019-03-23 23:17:00
快让我筑出来啊 铃铛用完苦逼
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-03-24 00:07:00
((。∀゚))< 风八生不出来 难道风疤不用负责吗!!
楼主: scarbywind (有事烧纸)   2019-03-24 00:15:00
一堆翻译错误驻板翻译姬不用负责(跑
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-03-24 00:15:00
(。∀゚)< 没原文咱怎么校(。∀゚)< 答:喵喵校!
楼主: scarbywind (有事烧纸)   2019-03-24 00:17:00
冲着你这句!
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-03-24 00:22:00
(。∀゚)< 喵?自从贞载取该处地名自称"立花"后人称"西之大友"的立花氏(族)便掌其威权立花山城也因此化为经营筑前的重要据点这些故事我之前就有说过 但看来你不记得啊
楼主: scarbywind (有事烧纸)   2019-03-24 00:41:00
最后那句真的是说唷 我还以为有漏字小的
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-03-24 00:41:00
(。∀゚)< 啥?
楼主: scarbywind (有事烧纸)   2019-03-24 00:42:00
前にもしたのに 这句
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-03-24 00:42:00
(。∀゚)< 你怎么写咱就怎么翻啊
楼主: scarbywind (有事烧纸)   2019-03-24 00:43:00
那是原文 只是我看不懂 ya
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-03-24 00:43:00
话し(を)する 聊天/说某个话题只是变过去式した + 反折语气のに所以中文一样过去式 然后补个"但"
楼主: scarbywind (有事烧纸)   2019-03-24 00:44:00
对阿 484少个 话嘛 总之先抄(被打
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-03-24 00:45:00
写成因为 I've told "these stories(この话)" beforebut it seems you don't yet remember.*写成英文这样会不会比较清楚?
楼主: scarbywind (有事烧纸)   2019-03-24 00:46:00
不 我很清楚 只是是不是少个 told..?
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-03-24 00:46:00
"说过""这些故事(この话)"我之前就有"说过(した)"
楼主: scarbywind (有事烧纸)   2019-03-24 00:48:00
感觉好像用did 代替told一样..
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-03-24 00:49:00
这个本身就有点复杂你可当成写成 话しを话す 写起来太繁琐所以才用する替代话す虽然这样讲不是很正确至少在这里是无误 剩下等不定话题的状况再来讨论所以前半是名词 指特定话题 后面する=话す 都是开口开口讲某个话题 -过去式变化-> 开口"讲过"某个话题再来就是重组顺序啊啥的至于没有特定话题的场合 我们通常称呼他叫"聊天"有开口对话但是没有先想好主题 或是主题不重要也还是可以用这个动词到时中文还要改举例的话...A:あいつと话しをしたの!? B:ああ、いい奴だったよA:You've told to him!? B:Yeah... he's a good guy.A:你跟他说过话!? B:对啊,他人不错啦这种场合就是没有特别强调对话的主题(。∀゚)< 其实gn酱的英文也马马虎虎唷(。∀゚)< 虽然大概7年没用
楼主: scarbywind (有事烧纸)   2019-03-24 01:01:00
七年前用在哪(?)
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-03-24 01:01:00
(。∀゚)< 学店?
楼主: scarbywind (有事烧纸)   2019-03-24 01:02:00
虽然好像有个东西叫communicate with
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-03-24 01:03:00
那个叫沟通 沟通通常是有主题的
楼主: scarbywind (有事烧纸)   2019-03-24 01:03:00
chat(?)
作者: lulocke (( *‵ω′)人(бвб ))   2019-03-24 01:06:00
筑不出的苦逼Can’t build it coldly
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-03-24 01:13:00
(。∀゚)< b(。∀゚)< aヽ(。∀゚)ノ< 喵哈哈哈
楼主: scarbywind (有事烧纸)   2019-03-24 01:15:00
npc看不懂啦(吐槽
作者: xbearboy   2019-03-24 01:39:00
为何GN酱出现在好感剧情中(揉眼
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-03-24 01:39:00
(。∀゚)< KONO gn da!
作者: tim32142000 (许B)   2019-03-24 02:01:00
那个喵哈哈哈让我想到枪弹辩驳V3的安琪gn酱的日文课!
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-03-24 02:03:00
(。∀゚)< 三语教室(自称(。∀゚)< 要gn酱教学有机率烧脑唷
作者: tim32142000 (许B)   2019-03-24 02:05:00
用英文跟母语中文的人解释日文也是玄妙。(。∀゚)< 想看烧大吉毛
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-03-24 02:13:00
喔这个就语言练习啦 我流的就是了学语言就是多练习 -> 没机会就制造机会-> 看到什么都试着在脑中转换成另一个语言造句-> 习惯之后就平常就慢慢不太意识但还是有在练-> 有人问就会变多语言超融合讲解而且日语跟英文之间有些文法构造比日中还要亲密例如中文很难看出时态跟进行式/完成式 之类的构造不过因为讨厌英文 平常英文都是封印状态就是所以英文除了学生时期有在练 之后封印就一直退步缺点就是太我流所以被说过好几次跳痛跟不上
作者: tim32142000 (许B)   2019-03-24 02:18:00
迈向三语翻译的gn酱! 语言真奇妙,各种语言在不同面向的相似度不一样。
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-03-24 02:19:00
三语是不至于 我是很讨厌英文的能不碰不想碰跟能力强弱无关 单纯只是考试填鸭教育弄得极端厌恶只把他当成看懂书籍资料的工具而已日文就是生活一部分了
作者: tim32142000 (许B)   2019-03-24 02:21:00
不断练习会变强者耶。感觉翻译要尝试各种方法让尽可能多人理解和觉得通顺。睡去,晚安啊
作者: leftside (Moneyball)   2019-03-24 09:51:00
深夜的gn酱教室(围观)
楼主: scarbywind (有事烧纸)   2019-03-24 12:10:00
英文我是讨厌符号字.. 韩文也是
作者: kimokimocom (A creative way)   2019-03-24 13:21:00
这串是什么XDDDDDD
作者: tim32142000 (许B)   2019-03-24 13:38:00
热心gn酱
作者: vencil (vencs)   2019-03-24 14:46:00
这串是日文讨论串R
作者: xbearboy   2019-03-24 15:03:00
不是GN酱卖萌串吗(X
楼主: scarbywind (有事烧纸)   2019-03-24 15:30:00
精华区分类应该标成Gn酱的小教室 XD
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-03-24 15:56:00
(。∀゚)< 卖萌!
作者: breezeddd (そよかぜ日曜日)   2019-03-24 16:12:00
自己当初也是讨厌英文所以外语修的是德文XD
作者: leftside (Moneyball)   2019-03-24 16:14:00
英文教育各种反效果
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-03-24 16:15:00
学校英语教育本身其实还好 就没很喜欢的科目主要问题是母上大人教小学英文 然后又很传统打骂逼学所以虽然学到基本发音规则是很有用 但就极度讨厌而且背单字真的烦
作者: breezeddd (そよかぜ日曜日)   2019-03-24 16:17:00
不过不否认以前强迫式的教育方式至少还是塞了点东西,很多人知道自己做过日翻,不过其实更早前也做过英翻XD
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-03-24 16:18:00
我觉得那个英文教育基本上还是失败
作者: breezeddd (そよかぜ日曜日)   2019-03-24 16:19:00
其实各种语言都一样,学到后来就只是单字的追加...
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-03-24 16:19:00
语言就是拿来沟通的 但是大学时期有次跟学弟逛地下街在北车地上遇到两个歪果仁问路 学弟居然整个僵住我若无其事用其实也不怎么高明艰深的英文讲完他还用很稀奇尊敬的眼光看我 这啥小一个教育可以弄到公立学店生连问路这种简单的都搞不定
作者: tomalex (托马列克斯)   2019-03-24 16:21:00
(′・ω・‵) 环境R
作者: breezeddd (そよかぜ日曜日)   2019-03-24 16:21:00
这就是关键了,台湾人的英文知识教育其实很够,
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-03-24 16:22:00
是说我讲完之后那两个歪果仁也用稀奇的眼光看我到底是怎样...
作者: tomalex (托马列克斯)   2019-03-24 16:22:00
(′・ω・‵) 不常讲 怕讲错 就失去了勇气
作者: breezeddd (そよかぜ日曜日)   2019-03-24 16:22:00
但缺乏把它主动表达出来的训练,以至于很多人不敢讲,
作者: breezeddd (そよかぜ日曜日)   2019-03-24 16:23:00
但搞不好完全知道对方在讲啥...
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-03-24 16:24:00
世纪帝国的村民都能解这题吧
楼主: scarbywind (有事烧纸)   2019-03-24 16:26:00
难怪我该让贤惹(X
作者: breezeddd (そよかぜ日曜日)   2019-03-24 16:26:00
自己是碰过在忠孝新生捷运站出来的观光客问光华怎么去,一开始用英文讲,结果讲错一个东西时说出ごめんなさい,
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-03-24 16:27:00
通勤工作时期在捷运车厢内被两个之前用日文交谈的阿姨问哪站下车
作者: breezeddd (そよかぜ日曜日)   2019-03-24 16:28:00
当场自己马上切换日语声道跟它们讲怎么弯可以到光华XD
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-03-24 16:28:00
所以我也用日文回答是另一件故事
作者: ReiyukiKai (不幸舰玲雪)   2019-03-24 16:28:00
我觉得我也该让贤了…我是靠估狗地图跟习惯、感觉走路的,就连用中文回答都很有问题
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-03-24 16:29:00
我当时也是她们问话之后我先说"ちょっと待てください"闭眼1秒切换日文声道才开始其实我很好奇捷运车厢人那么多 她们怎么知道要问我
作者: tomalex (托马列克斯)   2019-03-24 16:30:00
(′・ω・‵) 眼光
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-03-24 16:32:00
当时我拉着拉环闭目假眠中欸
作者: breezeddd (そよかぜ日曜日)   2019-03-24 16:32:00
忘记哪边看到的研究,常被人问路的其实代表本身给人的感
作者: tomalex (托马列克斯)   2019-03-24 16:33:00
觉是和善 安全的
作者: breezeddd (そよかぜ日曜日)   2019-03-24 16:33:00
觉是正向容易亲近的,所以不认识但依然会想靠过去...
楼主: scarbywind (有事烧纸)   2019-03-24 16:34:00
和平 友善 gn酱
作者: leftside (Moneyball)   2019-03-24 16:51:00
被gn酱吸过去▕ヽ▕ヽ∀゚)
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-03-24 19:19:00
(。∀゚)
作者: windnduck (be Human)   2019-03-24 20:24:00
喔,这是真的,要找人协助会找比较和善的
作者: tomalex (托马列克斯)   2019-03-24 20:30:00
(′・ω・‵) 难怪GN酱会变成史莱姆
作者: breakblue (深苍)   2019-03-24 20:54:00
(。∀゚)< 替身使者会互相吸引的概念
作者: leftside (Moneyball)   2019-03-24 21:38:00
|ω‧)( 。ω゚) ゴゴゴゴゴゴゴゴゴ(。∀゚)
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-03-24 21:42:00
(。∀゚)< gogogo嘿 gogogogogogogogo
作者: windnduck (be Human)   2019-03-24 21:49:00
我上次遇到一对日本情侣想问路,烙著奇怪的英文问我我就把手机打开GOOGLE翻译然后切日文输入法递给他w
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-03-24 21:51:00
(。∀゚)< 和善的鸭子
作者: windnduck (be Human)   2019-03-24 21:52:00
我真的不知道他们在公三小XD 后来发现蛮近的直接开车带他们去,还要付车资给我..我又不是TAXI..
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-03-24 21:53:00
(。∀゚)< 你就是吧 工作的时候不是专属老TAXI吗
作者: windnduck (be Human)   2019-03-24 21:53:00
我只接受汇款喔:D
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-03-24 21:55:00
(。∀゚)< NTD只收汇款 P币只收现金 横披:政府扰民
作者: breakblue (深苍)   2019-03-24 21:55:00
大概是风鸭的车子看起来就是一副像出租车的样子
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-03-24 21:56:00
(。∀゚)< 大P还奥迪之类? 随便说的gn酱不懂车
作者: windnduck (be Human)   2019-03-24 21:56:00
你有看过银色CRV的出租车吗XD
作者: breakblue (深苍)   2019-03-24 21:56:00
(。∀゚)< 10吨重的TAXI
作者: windnduck (be Human)   2019-03-24 22:00:00
对阿,卢贝松的,舒淇有演

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com