第一次在这里发言,如有礼数不周之处,请诸位海涵
想请教一个有关多啦a梦漫画中,某一个大长篇里一只玩具猪念出平家物语的翻译
大略叙述一下印象所及的故事剧情,大雄建造了一个由玩具组成的城镇,城镇的镇
长是一只玩具猪,后来有个通缉犯来到这个城镇,因为多啦a梦的道具有了5、6个
分身,其中一个分身嘴上有痣,于是那个分身被叫黑痣,也代表了该通缉犯的良知
。
后来通缉犯们劫持了整个城镇,要黑痣看管玩具猪镇长,镇长在被看管期间跟黑痣
动之以情,晓之以理,念了一段平家物语的开头词:
“祉园精舍之钟声,响遍诸行无常,娑罗双树之花色,隐喻著盛极必衰”
但中间有一段忘记了,只记得最后的句子是“散为风中之尘”
用Google查过并没有类似的用词,应该是当时的译者自己翻译的,看过其他译者翻
译的内容,虽然是大佬翻译的,但是私心觉得没有这漫画译者译的好,所以想询问
是否有人知道这个翻译内容,或是可以找到该篇漫画的画面。
以上,感谢大家