刚好最近有人提到了罗马教父
做为没有什么在理教父们的新教
接受了东方教父的论述
也等于推翻罗马教父的观点
简单的说
不只是耶稣由父而生
耶稣的灵也是从父而出
如果你觉得这不是天经地义吗
那么基本上这篇不会有任何影响
有影响的是现代新教第一次正式处理此议题
(因为宗教改革时没处理这议题)
https://reurl.cc/KlAGZy
信义宗及正教会就《尼西亚信经》发联合声明
涉及“和子说”建议采用希腊原文版本
世界信义宗联会(Lutheran World Federation)及正教会就《尼西亚信经》中的“和子
说”内容发表联合声明,建议采用希腊原文版本,即圣灵仅是“从父而出”,为这东、西
教会传统中差别近千年的神学问题带来进展。
“和子说”(拉丁文filioque,英文and the Son)的内容由拉丁教会为对抗其时的阿流
派(Arianism,亦译阿里乌或亚略)思潮,在《尼西亚──君士坦丁堡信经》(Nicene-C
onstantinopolitan Creed)定立后几个世纪才加入,然而正教会一直反对有关改动,且
是主后一〇五四年教会大分裂的原因之一。而新教则从拉丁传统(教会大分裂后的天主教
会)承传了包含“和子说”的《信经》。
由“世界信义宗联会及正教会神学对话国际联合委员会”发出的声明中,双方表示“建议
使用希腊原文(不含“和子说”的字眼),盼望这有助修补我们宗派之间的长久分歧,让
我们能共同根据尼西亚(三二五年)及君士坦丁堡(三八一年)大公会议之决定认信”。
声明指《尼西亚──君士坦丁堡信经》是教会礼仪中的教义声明,神的子民透过《信经》
认信于三位一体的神。委员会亦表示肯定圣灵的完全神性和位格,而这在东、西教会传统
中以不同的方式表达。他们也重申在三位一体的教义中,父是生子和圣灵发出的“因”(
ατiο)。
委员会在声明中又指,正教会理解“和子说”通常用来强调子与圣灵之间的关系,而信义
宗也明白正教传统有时也认为圣灵是透过子而发出(κπορευμενον)。双
方又表示理解还有其他表达子与圣灵之间关系的方式,并希望透过探讨由宣信者马克西姆
(Maximus the Confessor)、大马士革的约翰(John of Damascus)及君士坦丁堡的塔
拉西乌斯(Tarasius of Constantinople)使用的“透过子而出”(through the Son)
说法,以及由塞浦路斯的格雷戈里(Gregory of Cyprus)和格雷戈里帕拉马斯(Gregory
Palamas)提出的相关观点,能达成圣灵由何而出的一致意见。
“世界信义宗联会及正教会神学对话国际联合委员会”于一九八一年首次在芬兰埃斯波(
Espoo,亦译艾斯堡)举行会议,成员来自世界信义宗联会及多个自主正教会,曾就教会
学、圣经、圣礼和教会事工等议题撰写多篇神学文,旨在促进两派之间的理解和合作,推
动相互尊重的文化及神学发展。委员会表示,本次有关“和子说”的声明于本年五月在埃
及开罗举行的第十八届全体会议上制定,是两者四十多年来对话及对合一承诺的果,愿能
成为下年尼西亚大公会议一千七百周年纪念的修和象征。
根据普世教会协会信仰教制委员会出版的 《上帝的灵、基督的灵:和子说争议的跨宗派
反思》(Spirit of God, Spirit of Christ: Ecumenical Reflections on the Filioqu
e Controversy),常被简称为《尼西亚信经》的《尼西亚──君士坦丁堡信经》是历代
基督徒的共同信仰表达,然而东、西教会对它的取态有异,更有部分新教实际上已停止使
用。此外,虽然《尼西亚信经》的大致内容来自尼西亚大公会议,实际上却是于三八一年
的君士坦丁堡大公会议所定。