不好意思回应一下您的文章,
由于文字本身不带任何情绪,
若让你觉得不愉快,敬请见谅,
而本人是带着平静无任何负面情趣回应的,谢谢!
※ 引述《poohkoala ()》之铭言:
: 有些人去信基督教,特别是家庭妇女,是因为不喜欢准备祭祀食物
: 像是韩国,以及我国,这些重体力工作让操持家务的女性很惧怕与厌恶
这是你的“引言”没错吧,
从整段的文章来看这个“引言”是为了想说明:
‘去信基督教的信徒,特别是家庭妇女,
是为了逃避其他宗教的繁重祭祀工作(这是她们惧怕与厌恶的)’
: 可是去教会要煮爱宴,还不是一样,又累又杀生,也是在祭祀
: 祭谁呢?教会兄弟姊妹一大堆人的五脏庙呀~
所以,殊不知到了教会还要煮爱宴:
‘怎么逃还是逃不了要做重体力的工作’
(这个安插一个“杀生”的字眼,所以到底讨论“逃避重体力的工作”,
还是“杀生”议题,要讨论基督教对于杀生的讨论请另辟一文,
若讨论你观念中杀生议题应该是去其他宗教板讨论吧?!..)
: 好像换了位置就换个脑袋...信耶稣..还是要煮,要操办活动
: 也是很累人的~都是心态问题~但自迷不知呀
so 换信个基督教好像还是很累人的呀~~
明明“还是”这么累,真是“自迷不知”呀~~
(这里的议题又回到“逃避重体力的工作”议题)
: 奉劝基督教不要用祭祀这点来当吸收教徒的point
: 我家几个表姊们,还不是在杀生煮食~周末累的跟狗一样
你应该说“有些教会”用信耶稣就不用祭祀这个point来吸引信徒,
不是“基督教”,难道你研究过所有教会的point?
更直接的讲你研究过圣经是这么教导的?
>>还不是在杀生煮食~周末累的跟狗一样
所以,两议题混为一谈,
我诚心的建议,一个问题一个问题来比较不会混乱~
: 大家周末在教会聚会吃爱宴时可以静心想一想这个topic
: 试着抛掉理论和经验~啊哈,应该就能明白我在说什么了
依你这个topic,
本身就把“杀生”跟“用信耶稣可以逃避重体力的祭祀工作”,混为一谈了。
这么混乱的理论的经验,你应该先厘清清楚,我不会叫你抛掉。
: 以[爱]之名来杀生~这说的通吗?脑袋不打结吗?
所以你的结论就是想问这个问题:
>>‘以[爱]之名来杀生~这说的通吗?’
(你的头脑先打结了啦!两个议题混为一谈,
最后只是想问杀生的问题,到底是?)