[请益] 关于刈包

楼主: derekk (可可)   2021-12-30 00:09:30
请问一下刈包这个名词
对的..我知道大家都会念"挂"包
可是要打出来就要打:ㄧˋ
因为"挂"这个音是来自台语的割
所以讲割包大家也懂
就是讲"义"包是不会有人理你的
我不是要问为什么
当然有人知道的也麻烦分享 感谢
我想问的是....我一直印像中还有其他词也有这样的状况
但是一直想都想不起来是啥
以前二十年前要打"泵"浦这个词也是无法用:ㄅㄥˋ
要用:ㄌㄧㄡˊ
所以也会有人直接用帮浦
但是是否还有类似的字词?
如果有人知道麻烦告知
另外这种现像有没有什么专有名词来形容呢?
谢谢
作者: allen125858 (小在)   2021-12-30 15:05:00
以前打不出“泵”就单纯只是输入法没更新吧而“割包kuah-pau”本身就是正确的台语汉字,“看着汉字读台语”算是特殊状况吗?华语“割gē”、“刈yì”,台语都是kuah应该就如同看汉字也能读日语、粤语、越南语的现象?
楼主: derekk (可可)   2021-12-30 17:37:00
了解,感谢
作者: TTU1999   2020-01-02 23:03:00
“ㄉㄨㄥˋ”饭,讲“ㄐㄧㄥˇ”饭没人屌
作者: allen125858 (小在)   2020-01-03 05:00:00
对呀,跟“刈包”看汉字读台语一样,丼饭的“丼”大部分的人也习惯读日语吧!
作者: saram (saram)   2020-02-13 05:22:00
你用台语读或国语读?割包是口语但是写在招牌上不好看.商人喜欢用吉祥字.也算一种避讳.将割改为刈,大家还是看懂.反正台语人记得用割音讲.至于用国语发音,并不重要.这是本土零食,其他没有的.生意人不爱说"吃完了/吃了了"改成"吃饱/用过了"
楼主: derekk (可可)   2020-02-16 10:55:00
其实台湾刈包作为台湾的特色小吃 已经在国外开始卖所以我需要介绍给学生认识 XDD在越南刈包的越文有点像 红烧猪肉包 XDD 什么鬼

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com