楼主:
solomn (ä¹ç±³)
2018-06-30 14:40:38这种苹果可以连着皮吃,不用“在/再”削皮
请问上面这种句子
到底用“在”还是“再”啊?
哪个比较正确
谢谢
作者:
kueilee (李小贵)
2018-06-30 14:54:00再 欸话说不用在削皮真的有人这样写吗 想知道想法
作者: arale223 (arale) 2018-06-30 17:38:00
不需要削皮?
作者: QueenofSM (来干我阿) 2018-06-30 19:13:00
你是...外国人吗?
作者:
lynnlin (知足常乐)
2018-06-30 20:05:00怎么可能是 "在"...其实我觉得就连用"再",这个句子看起来都有点像病句;"不用削皮"或"不需要削皮"比较通顺。
作者:
CosinePi (CosinePi=拍余弦)
2018-06-30 20:18:00台语好的话,可以用台语对应:“搁”就是“再”, “咧”就是“在”
作者:
saram (saram)
2018-07-01 15:22:00如果"在"是虚语,就干脆省掉.不用削皮.
如果是讲台语的人,在再更不可能搞混,而且这个句子根本用不到在再
作者:
zzaq (J)
2018-07-02 08:46:00是问问看…不是问看看。台湾国语太严重啦~~~
作者:
ihasumin (ihasumin)
2018-07-02 13:22:00为什么要从PTT取材?那么多打错字不修正的人个人不认为有适合用于教学的参考价值
作者:
nanpyn (Apple)
2018-07-02 18:03:00是“再”,但不用“另外”削皮才对啊!
作者:
nanpyn (Apple)
2018-07-03 16:57:00台湾闽南语:V看觅。若是标准汉语,个人认为“看看”用在双音节后为宜。例如:品尝看看=吃吃看=食看觅。吃看看有点“喧宾夺主”,不太平衡。台湾闽南语是用看觅,并非同字重叠,故较平均。单音节动词+看看可能是源自不知V+看觅可换成VV看。