[请益] 为何今天是说冠亚军,而不是说伯仲叔军

楼主: antonio888 (安東尼)   2017-12-26 09:28:01
中文里面按照顺序的说法不是伯、仲、叔、季吗?
可是今天的排名却是冠、亚、季军
季军不是在古代中文中的意思是第四名吗??
怎么现在变第三名了??帮韩国朋友问的,因为我这辈子根本没想过这问题。
请问这要怎么解释给正在学中文23岁的韩国男生了解呢???
作者: citron1018 (Citron)   2017-12-26 10:30:00
冠军本来是军队官衔名,后来才用来指称比赛第一名,亚是次等的意思,季则是最后的意思。伯仲叔季则是用在家族排行,用在比赛排名很奇怪吧?
作者: ddavinci (DD)   2017-12-26 14:03:00
也是有伯仲之间这种说法,伯仲叔季似乎不一定指兄弟排行不过我也不清楚为什么用冠亚军
作者: saram (saram)   2017-12-26 20:17:00
第四名称殿军.
作者: nanpyn (Apple)   2017-12-27 01:15:00
季在伯仲叔季表排行第四是直接当名词。季在冠、亚、季、殿军表第三名是当形容词。例如:孟冬=冬初=农十、仲夏=夏中=农五、季春=春末=农三殿军殿后掩护,则季为末。同字多义、多类你只需告诉对方同一个季有不同的意思与词类。季军的季本义并非第三,季军整个词的引申义才是第三名。
楼主: antonio888 (安東尼)   2017-12-27 11:19:00
好的..感谢大家..问题已解决..非常感恩大家热心解惑

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com