[闲聊] 中国象棋中的“车”为何读“居”音?

楼主: weydau (chess)   2022-01-04 22:34:53
象棋棋局中,“车”常被认为攻击最强,但大家留意下这里说的“车”,都会惯读“居”
音,为什么会这样?就要从象棋历史演变,及“车”字在古汉语中的读音说起。
世界上类似中国象棋的两军对抗棋盘游戏,起源于公元6世纪,印度笈多王朝的“恰图兰
卡”,后来辗转传到波斯及欧洲,演化成今天的国际象棋。至于有据可考的中国象棋起源
,可以追溯到唐朝时波斯象棋传入,经宋人改造才变成今天样子。
在印度的“恰图兰卡”中就有“战车”的棋子;在中国象棋中的“车”,亦表示“战车”
。古籍中提到,“车”字本身有两种发音,明确显示了“车”字,可会读成“居”,东汉
学者刘熙著有专门探求事物名源的《释名》,载:“古者曰车声如居,所以居人也。今曰
车音尺遮反舍也。”
另外,三国时期著名史学家韦昭云:“车,古皆音尺奢反,后汉以来始有居音。”
其实,早在《诗经》时代,当“车”字特指一种载人交通工具或战争载具时,便已经与“
琚”、“且”等字音押韵。随着汉语语音的发展,“车”字在现代都普遍读作“车”,只
有在中国象棋以及好像诸如“车师”(音作居师 )、“莎车”(音作莎居 )等古代外文
地名译名中,还勉强保留一丝古音痕迹。
有一个很奇怪的现象。即平时我们看到了“车”字,肯定会不由自主地读出它的读音:che
(扯)。但是,一旦我们在中国象棋棋盘上看到了这个“车”字,就会自然而然地把它的
读音读成:ju(居)。为什么要读ju(居)?相信我们绝大多数人都是知其然而不知所以
然。似乎,把中国象棋的“车”读成“ju(居)”,只是一个根深蒂固的约定俗成。
我们每一个人初次接触中国象棋,都会被教我们走中国象棋的人把这个“车”读成“ju(
居)”,但对于为什么要读成“ju(居)”,又很少有人能解释得出来。长此以往,大家
都知道中国象棋的“车”要读成“ju(居)”,但都罕有例外地跟着莫名其妙。
有人曾怀疑,中国象棋的“车”,指的不是陆地上有轮子的交通工具,而是另有所指。但
是,1962年,考古工作者在河南开封出土了一副北宋崇宁年间的象棋子,黄铜材质,棋子
有正反两面,正面写汉字,反面画有图案。其中的“车”,其背面所画图案是一个战士推
著独轮车。
曾经有网友笑话说“战士推车可不是后勤运粮的运粮车?根本就不符合象棋‘车’的特点
”。其实,这独轮车是用来专防骑兵的武刚车。当然喽,中国象棋的“车”未必就一定是
武刚车。
1982年7月间,江西省安义县长埠村也出土了一副同样是产于北宋崇宁年间的铜质象棋。这
副象棋子的背面同样有图案。其中“车”的图案是一辆带棚盖的双轮车。另外,1983年6月28日,四川省江油县出土彰明镇出土的“宋代窑藏”文物中,也有两副
铜制象棋,“车”的背面图案为牛拉双轮车。可见,中国象棋的“车”虽然读音是“ju(
居)”,但它所指代的,就是陆地上有轮子的交通工具。
曾经有人认为,中国最早的车是为了战争而发明的,目的是利用畜力来冲垮由步兵构建起
来的阵型,并且可以快速进入和脱离敌方阵地。
但从车字的ju(居)和che(扯)两种读音来看,这种想法应该是错误的。根据汉末刘熙在
《释名释车》对“车”的解释,车字的ju(居)和che(扯)两种读音的来源是相同的。
为什么这么说呢?
意思是说,古人把车看成行人“居”住的处所,所以读“居”音;今人(指西汉人)即把
车看成行人居住的房“舍”,所以读“舍”音。不得不说,刘熙的说法是很有道理的。
即无论这个“车”字是读“居”音还是读“舍”音,它所指的都是同一样东西。
而且,这样东西应该是行人出入时用以栖身的交通工具。
资料来源:网络新闻(BASTILLE POST巴士的报、天天要闻)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com