[闲聊] 喜欢原音还是配音

楼主: sunmango (Fly to the sky)   2022-06-27 00:25:41
https://reurl.cc/M05a0p
对面的广电总局开始要求演员们用原音,若使用配音,从演员的片酬支付给配音员,这样想想,台词功底好的没问题,差的要去上台词课,不然就要自掏腰包请配音。
在我印象中,大部分的古装剧,演员几乎都配音,鲜少是原音的。
最近的梦华录评价很好,其中是主演用原音而非配音,前几年的香蜜,主演们也是原音。
就我来说,以前看剧不会在乎是不是原音,但近日来重看一些剧时,演员们的配音重叠性高到让人出戏啊,虽然演员使用配音,会加乘角色,但长久下来其实会有种配音疲乏,如枕上书,凤九和东华的配音到另一部的琉璃,纵使成毅和袁冰妍表现抢眼,但配音真的令我无法完全透入呀,想问问大家,是喜欢原音还是配音?
作者: katehsu26262 (狐狸精)   2022-06-27 00:27:00
原音,不爱配音,有的不贴脸
作者: sonia9004 (YoRAIN)   2022-06-27 00:37:00
配音有配音的专业,原音有原音的魅力但时下真的太多年轻演员仗着后期有配音,导致现场不认真背台词
作者: twbbsbbs (bbs)   2022-06-27 00:47:00
原音也可能不贴脸 (比方说某种长相的演员,声音跟脸不搭所以我觉得还是要看角色本身的特质,再看原音是否合适像周迅的声音演黄蓉可能不太合适,但演如懿就很赞但周迅的声音表情非常丰富,所以可能也还要看市场接受度
作者: holan40 (社會新鮮人)   2022-06-27 00:53:00
原因,但不得已情况可以接受配音,例如唱歌外语或是原音实在不搭角色,有些人原音太有特色例如娃娃音
作者: gjack (空对月)   2022-06-27 00:55:00
超讨厌配音的
作者: suhhwanjen (九州板荡一步平)   2022-06-27 01:00:00
看状况 周星驰的配音就很经典
作者: ecAlice (楼阁里的一抹蓝)   2022-06-27 01:38:00
好几个角色都同个配音实在令人出戏 我还是喜欢坚持用原音的演员们
作者: MyDice (我爱林贞烈)   2022-06-27 02:10:00
都是后期配音了 除非是周迅陈建斌这种演技的 不然叫演员或配音员来配 效果没差尤其是古偶老实说港剧韩剧也是固定几个配音员 还是可以让人感动效果没差—>不过如果发声台词说不好的 还是找配音吧
作者: tail86 (尾巴)   2022-06-27 02:23:00
其实声音表演本来就该是演员专业的一环,声调跟抑扬顿挫,都应该要去上课调整的
作者: Smile916 (笑笑Ou<)   2022-06-27 02:59:00
原音,所以我不太爱看古装就是因为配音,但不否认配音员的功力和功劳,而且配音会感觉和演员表演无法融合在一起,有点尴尬感XDDD但如果是演员本人配的,就会减少那种感觉
作者: Tooko (远子)   2022-06-27 03:07:00
原音,但真的希望演员可以不要一直轧戏,而是可以花时间去上台词课,不管现代古代都是一样的说话方式,那我看现代剧就好啊太多配音比演员的演技还好也很出戏
作者: starduck (乔)   2022-06-27 03:43:00
如果原音台词功力好 应该没人会想听配音,但真的也是要看人,台词不行原音更出戏 还不如找声音相近的配音
作者: MyDice (我爱林贞烈)   2022-06-27 06:11:00
中国演员同时间轧戏应该很少吧?其实如果中国的戏剧尤其是古装剧都不是现场收音 要演员上那些台词课意义也不是很大 学了也要有实战经验而且中国的演员绝大多数都是科班出身 在校也不是没有上过台词课
作者: ting74942 (@w@)   2022-06-27 06:40:00
有些人的声音就适合配音,例如香港人讲普通话的腔调...就还是配音好XD当然也有些香港人普通话讲得好的,但有些人就容易出戏
作者: chordrain (弦雨)   2022-06-27 07:26:00
一直都只喜欢原音 演员的演技好坏 除了眼神与肢体之外声音情感占了很大因素 台词功底是演员必需磨练的课题不该由配音承担
作者: evitalee6937 (evita)   2022-06-27 08:28:00
蔡少芬要她原音是要她的命吗?XDDD这个真的看人啦,不能一概而论配音只要能贴脸我觉得就很棒,像是许凯的配音都很贴脸,不会跟本人差太多
楼主: sunmango (Fly to the sky)   2022-06-27 08:49:00
香港演员的普通话有些真的不能强求,配音是无可厚非啦
作者: xyzc123 (xyzc123)   2022-06-27 09:09:00
符合角色特质的话最好 但不符合角色特质的话配音最佳例子是怪侠一枝梅的贺小梅 ,本人声音有够man
作者: pattyyen (lazybone)   2022-06-27 09:22:00
我觉得这要看角色耶,如果本人原声适合角色那可以用原声,如果不搭其实配音也没关系,比如锦衣的陆绎,走高冷路线,任嘉伦原声太温柔,没有陆阎王的那种气势,所以配音很搭,任的演技+配音,陆绎被完美呈现,配音比较好,可是祝卿好里,冷面阎王沈宴及恶女郡主刘泠,一个高冷,一个纸老虎,外表强悍内心温柔,大成子并不温柔很低沉符合角色与袁冰妍的声音甜甜地,两人声音都很好其实非常贴角色(参考屋顶吻花絮)就觉得原声比较优惋惜祝卿好不能用原声漏字:大成子声音
作者: sun8 (popo)   2022-06-27 09:42:00
周星驰认识的香港人觉得原音效果比较好
作者: wewe (wewe)   2022-06-27 10:00:00
都可,像甄嬛就配的很好,胡歌等台词功力好的,可以原音,但像郑爽原音真的不忍直视
作者: whereislove (瑞莎爆胎了)   2022-06-27 10:09:00
喜欢原音,台词能力也是演技的一部份。
作者: evitalee6937 (evita)   2022-06-27 10:16:00
刘泠那个乔诗语会让我有回头会不会是凤九的错觉XDDD星爷那个就一开始在台湾根深蒂固了,不然我也觉得粤语原音比较好
作者: MyDice (我爱林贞烈)   2022-06-27 10:28:00
大唐荣耀的国超原音非常悲剧...记得胡歌在猎场的台词也有被批评过?声音太温柔其实比较跟发音位置有关系
作者: ayami1985 (ayami yoko)   2022-06-27 10:35:00
如果不是特殊问题,会希望看原音的星爷那是粤语版跟中文版有些连台词都不一样,(有些是懂粤语才懂的搞笑梗)对香港人一定是原音版更好啊回到配音的问题,不是陆剧配音员不好,但几乎都是配音听久很串戏,还有延伸出演员不认真背台词问题
作者: love462077 (yoyo)   2022-06-27 11:09:00
原音,配音真的超级怪,就算忍耐看下去对戏的评价也不会很高
作者: m9100612 (m9100612)   2022-06-27 11:16:00
看角色 乐嫣用配音还不错
作者: AroczL   2022-06-27 11:18:00
当然应该用原音啊,口条和声音表现本来就是演员专业的一部分,声音不贴角色对我来说就等同于演员不贴角色,口条不好也就等于演技不好,不太懂为什么要把声音从演员的专业抽出来让别人代劳
作者: smile0120 (傻笑)   2022-06-27 11:32:00
原音,现在每部剧主角听起来都那几位在配了...
作者: hueisung (秘密)   2022-06-27 11:36:00
当然是原音为好 毕竟是演员 原音功力还是很重要的
作者: yng19 ( )   2022-06-27 11:44:00
林依晨演兰陵王时的原音让人超出戏
作者: mingmai (Heidi)   2022-06-27 11:44:00
想想也奇怪 全世界演员这么多 谁在用配音的
作者: bonneluck (ㄅㄆㄇㄈㄉㄊㄋㄌㄍㄎㄏ)   2022-06-27 11:47:00
只有我觉得中国广电局到底是干嘛管这么宽吗......
作者: babyhwa   2022-06-27 11:47:00
绝对是原音 配音会出戏
作者: cashko   2022-06-27 11:50:00
原音好>配音好>原音不好>配音不好也要看人设。周迅如懿小唯原音OK,但她黄蓉原音就完全不适合(日文配音那个黄蓉气质就合多了),当年让大家注意的少女太平也是还好用配音口条可以训练,但有时声线就是不适合这个角色口条还可以训练,但如果声音就是历经沧桑的感觉,人设却是涉世未深,一开口就出戏
作者: QAZQWESDX (ASHOA)   2022-06-27 11:56:00
京片子太重的口音讲古装台词有点怪
作者: cashko   2022-06-27 11:56:00
甄嬛就配得很好+1,还有美人心计,切换过林心如原音版中气不足气势就完全不行,一切换配音感觉就出来了原音没问题当然很好,但原音不OK还是直接配音吧
作者: QAZQWESDX (ASHOA)   2022-06-27 11:58:00
又不是每个人的声线都适合角色 像张钧甯不配音的话 古装要怎么入戏
作者: chordrain (弦雨)   2022-06-27 11:59:00
演员声音不贴合角色 那就是演员不适合啊 至于任嘉伦个人觉得他不是声音柔的问题 而是太常用气音说话 帮陆大人配音的阿杰老师声音也很柔 但他会为角色压低声音演员应该也能做到吧
作者: QAZQWESDX (ASHOA)   2022-06-27 12:00:00
配音是很专业的领域 不太可能要求演员做到像配音员那样的程度
作者: xixirio   2022-06-27 12:02:00
还有古装跟现代剧的语气差别 能原音当然是最好 但能力不及就算主打诚意满满、演员很努力的原音有些听了还是很尬
作者: QAZQWESDX (ASHOA)   2022-06-27 12:03:00
我听到古人如果浓浓的卷舌音 我就出戏了
作者: hcc0212016 (janibooks)   2022-06-27 12:10:00
口音问题应该要演员自己想办法解决吧,欧美影集日剧韩剧演员的口条、口音变化甚至是音调,这些都是形塑角色很重要的一环,为什么到中国戏剧就变成专业配音员的工作?
作者: bonneluck (ㄅㄆㄇㄈㄉㄊㄋㄌㄍㄎㄏ)   2022-06-27 12:12:00
跟中国的拍戏环境有关 通常演员在演的时候导演会在旁边出声 这样不可能现场收音否则看过很多花絮 其实演员原声都很棒 但还是被配音
作者: emilysui (emily)   2022-06-27 12:18:00
是喜欢的明星,我才会特别想听原音,才会觉得人家原音很好听,而且有特色。其他人就没差,很多明星原音我压根就不认得,配音原音也听不出。有些人原音是真不怎样,配音对剧是加分,所以我不是原音至上。
作者: cashko   2022-06-27 12:29:00
有些人原音真的就是扣分,这种考虑到最终呈现效果还不如配音,另外说到那就是演员不适合,问题是很多时候演员是投资人金主厂商指定的,考量到资金很难撤换
作者: bonneluck (ㄅㄆㄇㄈㄉㄊㄋㄌㄍㄎㄏ)   2022-06-27 12:31:00
“规范演技普通却片约不断的流量明星”管真宽....用配音并不代表演技不好吧 这推论哪来的= =
作者: juliedog5 (拉长狗万岁)   2022-06-27 12:36:00
原音功力好的原音,功力不好的配音XD有些原音断句喘气很怪的,看了也很出戏啊~~
作者: dokunmo (雄雄雄)   2022-06-27 12:41:00
绝对是原音!最近深陷杨洋的于途和迪丽热巴的乔晶晶中,耳朵也跟着恋爱了
作者: MyDice (我爱林贞烈)   2022-06-27 12:45:00
周迅演黄蓉用原音对我来说没问题...
作者: hanne   2022-06-27 12:45:00
喜欢原音+1,但有时也要看角色
作者: evitalee6937 (evita)   2022-06-27 12:53:00
举例来说何润东在那年花开用原音,那个ABC的腔调超重其实就很出戏XDD周迅一开始在如懿少女时也有人批评她菸酒嗓不优,但我就觉得很赞
作者: bonneluck (ㄅㄆㄇㄈㄉㄊㄋㄌㄍㄎㄏ)   2022-06-27 12:56:00
或是白鹿的烈火军校 白鹿就是很女生声音 但要假扮男生如果听起来不要太突兀所以就用了很低音声音也不尖锐的配音 但白鹿但部戏里还是演得很好啊广电局的规范是不是不会有人敢吱半声
作者: katehsu26262 (狐狸精)   2022-06-27 13:05:00
很爱香蜜就是因为都是原音,而且口条都很好
作者: a00665 (na)   2022-06-27 13:07:00
原音看的比较不出戏
作者: ex42r1 (恬静沉郁)   2022-06-27 13:23:00
不讨厌配音,但不希望同一个配音演员的同一声线太泛滥。还有如果演员本身声线适合时,会希望原音。像杨洋跟徐正溪那种酥死人的低音砲,改用配音真的暴殄天物!!!
作者: fruitmonster (努力代买中)   2022-06-27 13:50:00
如果演员本人声音好听又符合角色当然会希望是原音
作者: cloverice   2022-06-27 14:01:00
用不用配音跟演技真的没什么关系,有时候就是声音不适合这个角色,不会因为香港演员用配音就觉得他们演技不好,反而他们都在很重要的角色。
作者: veronicca (wu)   2022-06-27 14:15:00
配音是因为对岸地广人稠 演员来自各个地方 在戏里演一家人 家人间却南腔北调 怪怪的 以前公视连续剧曾经演员虽然都讲客语 但一家人四县腔 海陆腔都有
作者: hcc0212016 (janibooks)   2022-06-27 14:19:00
欧美地区演员本身口音也很多元,但他们还是会为了角色去学不熟悉的口音啊。
作者: veronicca (wu)   2022-06-27 14:20:00
不过我还是希望尽量原音 宁可不完美原音也不要完美配音说香港人的 其实染谷将太演妖猫传是原音 他是日本人还有汤唯 粤语 韩语也都是自己原声
作者: evitalee6937 (evita)   2022-06-27 14:31:00
汤唯是中国人去学粤语跟香港人学普通话是有差的
作者: bigsos (我是你高中老师= =)   2022-06-27 14:35:00
看情况,周迅的射雕英雄传我就希望她配音,因为跟书里描写的黄莺出谷差太多会出戏
作者: evitalee6937 (evita)   2022-06-27 14:36:00
黄莺被毒哑了XDDD
作者: atimchou (hsnu1280)   2022-06-27 14:37:00
配音有够出戏
作者: cashko   2022-06-27 14:41:00
楼楼上XDDDD
作者: azasibyl (湖水绿)   2022-06-27 15:34:00
喜欢原音比较多,觉得演员会更有发挥空间。但同样的,表现差的也会更明显
作者: cloudshow (cloudshow)   2022-06-27 16:00:00
原音!
作者: birdd (神话创造b)   2022-06-27 16:59:00
原音! 迅哥原音我觉得很迷人耶~
作者: amanda0ray (水过无痕)   2022-06-27 17:13:00
周迅黄蓉那个情况我会希望找配音 但如果找配音然后音色还刻意还原演员本音 那种我会对演员评价很低不过演员原声真的是很基本的要求 中国以外根本没听过找配音的 如果声线会有不贴脸的情况 其实也没有非得捧的必要 中国人口这么多怎么可能找不到更好的(英语国家腔调百百种 专业演员英美腔切换自如是基本的只是有没有心而已
作者: AroczL   2022-06-27 17:24:00
真要说南腔北调,任何语言其实都有南腔北调的问题,那是演员必须自己克服的
作者: szuchi0912 (chi)   2022-06-27 17:38:00
虽然我喜欢原音,但是某些原音真的很不贴角色或是怪。兰陵王的林依晨当初听就真的怪
作者: eisellovesmm (湘湘特穆尔)   2022-06-27 17:50:00
原音,曾经很期待的剧发现配音不喜欢直接整部弃剧但是林依晨的原音很不行
作者: evitalee6937 (evita)   2022-06-27 17:56:00
如果能用原音当然就用原音是最好,可是原音如果真的不搭角色,或许配音也很不错
作者: kuyiyi (kuyiyi)   2022-06-27 18:02:00
如果原音不搭角色 干嘛不找搭的演员?大陆演员大多科班出身 却不要求口条很奇怪
作者: evitalee6937 (evita)   2022-06-27 18:08:00
楼上问的很好,那为什么找周迅演黄蓉?
作者: amanda0ray (水过无痕)   2022-06-27 18:12:00
因为在周迅演黄蓉前 中国已经把声线不贴脸视为平常了(
作者: evitalee6937 (evita)   2022-06-27 18:16:00
我不觉得是这样,以中国这种有发展配音的国家来说,配音贴脸应该是他们会讲究的细节
作者: amanda0ray (水过无痕)   2022-06-27 18:16:00
日本声优产业难道不是更发达吗?日本演员也是原声呀
作者: evitalee6937 (evita)   2022-06-27 18:21:00
我不是说原声不好,而是中国貌似很难现场收音?然后感觉很多主角都一直无缝接轨?当然我也乐见现在慢慢走向原音,只是前面推文一直批评配音我觉得替配音老师不平
作者: amanda0ray (水过无痕)   2022-06-27 18:22:00
很常看到中国演员粉丝帮中国演员列出一堆找配音的理由事实上同剧组其他演员都没有这个问题 更别说其他国家
作者: angele (yukino)   2022-06-27 18:23:00
之前好奇为什么中剧多配音爬文看的说法有一说还真的是中国特有,如果日后过审得改台词剧本,配音比较灵活,毕竟开拍到播出时的审查可能限制不同了。现场不收音也省事,就算演员原音也是之后演员自己配,而不是当场收音的居多。
作者: amanda0ray (水过无痕)   2022-06-27 18:23:00
也没有这样的问题 每次看到那些理由都很好奇中国是有什么特殊拍戏方式 演员拿着超高片酬却声形台表有四分之一不合格 还有粉丝帮忙说话因为过审要事后配音 演员自己要抽空回来配不是理所当然吗 拿过审说也不是理由
作者: angele (yukino)   2022-06-27 18:31:00
为什么演员不自己配应该就是偷懒吧?我只是觉得大多数戏剧都是当场收音,中国戏剧不同感到特别,事后是不是演员自己配我个人不在意的原因大概是没在看中国综艺,所以演员本身是声音我也不认得,就不会出戏,不然的确很奇怪。
作者: athenavic (流浪梦)   2022-06-27 18:44:00
爱秦岚原音
作者: ex42r1 (恬静沉郁)   2022-06-27 19:47:00
无法当场收音,演员是可以事后自己配,但那就要更长档期,有些一部接着一部拍的当红演员应该是档期很难乔,所以制作方宁愿找配音演员,比较省事又省钱吧!
作者: kadajyazoo7 (瑾青)   2022-06-27 20:12:00
台词功底好的原音,如果原音配起来尬到不行真的也别害人害己了,当初看周生如故时虽然边大让我小出戏,但到了一生一世时国超的原音不知为何让我觉得有点奇怪,也不是他配的不好,就是觉得卡卡
作者: hanne   2022-06-27 20:32:00
徐正溪用配音是暴殄天物+10000
作者: OrangeStudip (Bangzreal)   2022-06-27 20:53:00
不管原因或是配音 更不喜欢因为改台词找了一个完全不同声音突然出现在台词里
作者: Chopin253253 (chopin)   2022-06-27 20:55:00
配音
作者: evenlgtp18   2022-06-27 20:58:00
台词不到差的话,还是喜欢原音
作者: joecyoyo (宝宝)   2022-06-27 21:36:00
梦华录原音不是被骂翻了 两个主演的台词功力很弱啊 尤其是刘的台词很常莫名停顿又继续 听起来很卡
作者: exyu (yue)   2022-06-27 21:44:00
其实就是有的演员台词烂死了 还有台词念不清楚的最后用了配音 觉得好用 就一直用下去 结果大家都不练台词了直接通通丢给配音处理 印象还看过粉丝留言说感谢配音以后她们哥哥的配音就交给配音大大喔~^_^然后被配音说 别 演员还是去练台词比较好(原文没这么直白 但隐喻就是这意思了)一但剧烂掉了 还把锅丢给配音员 说都是配音的错...不然就是哥哥姐姐一用原音就说好棒棒 要鼓励 要买热搜但台词笔试最基本的吗?有什么好吹的....
作者: MyDice (我爱林贞烈)   2022-06-27 21:55:00
推楼上的 剧烂演员演技烂别让配音员背黑锅
作者: ex42r1 (恬静沉郁)   2022-06-27 21:55:00
梦华录原音有被骂喔?好惊讶XD 我还蛮喜欢耶,刘亦菲那个温柔带气音的声线,真的太贴合她的气质婉约美貌了!有点小停顿等小瑕疵, 反而显得更自然真实,谁现实生活中讲话都像新闻主播般标准流畅啊
作者: MyDice (我爱林贞烈)   2022-06-27 21:59:00
中国以外都没有声线不贴脸所以应该找配音的问题 没必要黄蓉就ㄧ定要娇俏的声音不可
作者: talrasha (拉拉)   2022-06-27 22:00:00
没人推蔡少芬原音
作者: pennylins (笑死)   2022-06-27 22:01:00
如果口齿清晰当然是原音,如罗云熙,如果讲话不清楚,断句有问题的还是请配音好了…
作者: MyDice (我爱林贞烈)   2022-06-27 22:02:00
蔡少芬就是只能用广东话演戏 她用配音没差争议
作者: a00665 (na)   2022-06-27 22:03:00
梦华录刘的原音超喜欢啊!根本不觉得断得很奇怪,听的很舒服
作者: MyDice (我爱林贞烈)   2022-06-27 22:04:00
断句奇怪也是个人风格啦XD
作者: perfect1030 (victoria)   2022-06-27 22:12:00
中国演员很多不是科班...同觉得广电管太宽+1,该管的不管,整天限制一堆543,管东管西,家住海边阿
作者: talrasha (拉拉)   2022-06-27 22:19:00
香港女星不配不行啊
作者: blue1234 (聖僧穢)   2022-06-27 22:19:00
这算中国政府难能可贵的优质政策了吧?中国地大人多有不同腔调在同一出戏才自然正常吧?
作者: NightSoul   2022-06-27 22:24:00
看人,萌大统领还是配音比较有味道
作者: MyDice (我爱林贞烈)   2022-06-27 22:24:00
港星的情况跟现在讨论的又不一样你也可以说禁邓伦逃税也是优质政策啦XD
作者: talrasha (拉拉)   2022-06-27 22:27:00
孙俪后来几部都原音吧
作者: MyDice (我爱林贞烈)   2022-06-27 22:27:00
有腔调不是问题 但是蔡少芬说的是广东话啊
作者: emilysui (emily)   2022-06-27 22:33:00
梦华刘的原音,在对岸也是有被说啦,他们现在这又要原音又要像配音员那样字正腔圆,只要口齿不清一定被说。我是觉得刘的原音是比较现代感,气音多就容易不清楚。另外罗云熙他原音是真的好,稌正溪低音砲是他的特色。
作者: exyu (yue)   2022-06-27 22:33:00
腔调 不该演员要自己私下去练吗?这不是基本的吗?0.0如果是敬业的 不是会自己改掉腔调吗 不然就是日常会 演戏不会有腔调...
作者: emilysui (emily)   2022-06-27 22:34:00
徐(稌,错字)
作者: exyu (yue)   2022-06-27 22:35:00
其实就有没有愿意下苦功而已...
作者: loveporins (cat)   2022-06-27 22:54:00
看人啦!像钟汉良那港腔演古偶,能接受的有多少人。毕竟中国太大了,各地方言差异那么大,有时候难以苛责,难道要因为这样就嫌钟汉良是不好的演员吗?
作者: cashko   2022-06-27 22:59:00
佘诗曼蔡少芬我觉得都是很好的演员,不因为配音觉得她们表演扣分,她们私下也都在努力练
作者: loveporins (cat)   2022-06-27 22:59:00
(钟粉抱歉,我只是刚好想起先前看街舞,钟有用配音来鼓励王嘉尔,所以拿他来举例,没有恶意)
作者: lingz1024 (Brand new year)   2022-06-27 23:01:00
当然是原音
作者: gangsters (gangsters)   2022-06-27 23:09:00
原音
作者: MyDice (我爱林贞烈)   2022-06-27 23:11:00
现在钟汉良的台词可以吧?拿港星加入讨论很不伦不类 他们说的粤语难道你听得懂 这不是腔调问题啦
作者: CHUANx2 (櫻花瓣上的太陽雨)   2022-06-27 23:21:00
为何欧美剧、韩剧、日剧都没配音,陆剧就要配音!身为演员,口条、台词是基本功
作者: pattyyen (lazybone)   2022-06-27 23:46:00
黄蓉需要配音,因为周迅原声低沉,与金庸小说里那个黄莺出谷的黄蓉声音不一样,没有办法带入,观众就会出戏,当然也不是每个人都看过小说,但金庸小说一拍再拍版本不少,难免被拿来比较
作者: daoyue (yue)   2022-06-27 23:47:00
没听过谁喜欢配音哈哈
作者: chinesechang (Chinese)   2022-06-27 23:54:00
除非角色跟演员原声相性太差,不然肯定原声好啊
作者: hcc0212016 (janibooks)   2022-06-27 23:54:00
其他国家明明也有各种口音或方言,他们还不是都很努力为角色做功课,怎么到中国就变成各种演员的不得已?
作者: chinesechang (Chinese)   2022-06-27 23:55:00
声音本来就是演技的一部分,不然现在一堆只有脸的小鲜肉,烂到破表的演技还不肯用心学,只想着拼命接戏捞钱
作者: cashko   2022-06-27 23:56:00
周迅不光是低沉,她是有沙哑的菸酒嗓,会很有历练的感觉
作者: MyDice (我爱林贞烈)   2022-06-27 23:57:00
金庸剧各种桥段都魔改 不就是一个角色声音的设定….这样说的话 周迅年轻演的一堆角色要有配音了
作者: cashko   2022-06-27 23:59:00
当年一鸣惊人的少女太平就有配音
作者: loveporins (cat)   2022-06-28 00:00:00
原po这篇文起因是广电要求原音、问大家喜欢哪一种,我不懂为什么拿港星来讨论就叫不伦不类耶。港星难道有什么特殊身份能回避广电的要求吗?台词功底是讨论的一环,方言腔调也都是讨论范围内吧。
作者: MyDice (我爱林贞烈)   2022-06-28 00:00:00
声音是演技的一部分没错 但是中国后期配音的生态 显现出来的效果很有限那个角色在剧中要用粤语啊?粤语跟中国的普通话完全是两回事......这就叫做身分特殊啊?
作者: cashko   2022-06-28 00:05:00
佘诗曼现在已经会讲普通话,而且其实讲不错,看得出来很用心学,她讲台词可以不讲粤语了,但还没到正式演戏能不用配音
作者: MyDice (我爱林贞烈)   2022-06-28 00:06:00
周迅像雾像雨又像风的角色都是原音了佘诗曼钟汉良的中国普通话很不错了 配音的要求的字正腔圆….我昨天看满城尽带黄金甲里的巩俐说话也没那么字正腔圆啊 XD
作者: Icecrystals (有鱼在飞)   2022-06-28 00:12:00
只要贴脸不出戏,原音配音我都可以
作者: hcc0212016 (janibooks)   2022-06-28 00:12:00
MyDice大的意思应该是粤语跟普通话已经算是不同语言了,港星在演中国戏剧大部分原音都直接讲粤语,顶多句尾讲国语让对手演员好接戏。用粤语演戏跟普通话演戏的口条要求也不一样。不太能类比到中国演员依赖配音所造成的台词功底不足?
作者: AroczL   2022-06-28 00:22:00
片方为了控制预算或便宜行事而整个剧组打包用配音,以及演员自身能力不足而必须使用配音,本来就是两件不同性质的事。但以理想化一点的角度来看,如果能够促使片方避免滥用配音,让能力好的演员有更多机会,而能力不足又无法进步的演员自然被淘汰,那才是对整个戏剧市场最好的发展方向
作者: gowang19 (不认)   2022-06-28 00:34:00
当然是原音好啊 之前好几个男女主听来听去 声音都差不多山海情 演员就去学方言 为了戏剧本来就要去揣摩学习
作者: liufun (祈祷)   2022-06-28 01:05:00
国超的原音真的不OK 但 不是科班出来的 能演成这样 真的给牡蛎了
作者: tinaum (EL)   2022-06-28 01:33:00
原音
作者: Tooko (远子)   2022-06-28 02:44:00
钟汉良的台词在今生有你的时候不是被批的满惨的吗?港星如果平常讲粤语不讲普通话,那普通话对他们就算外语了吧,用配音我觉得正常耶,因为还是会有发言问题吧认真说蔡少芬佘诗曼如果古装用原音反而怪
作者: MyDice (我爱林贞烈)   2022-06-28 02:56:00
我印像刚开始今生有你播的时候观众不习惯 但是后来还是有不少好评?
作者: kuninaka   2022-06-28 04:20:00
看人,刘诗诗绝对就配音
作者: YOEYOE (莫忘初衷…)   2022-06-28 06:09:00
我也觉得是看人,张柏之的声音不适合配原音
作者: Saber92 (专业单身)   2022-06-28 07:58:00
当然要原音阿那是演技的一部分
作者: MBAR (MBA高清)   2022-06-28 08:09:00
所以孙俪演甄嬛少了原音有怎样吗?
作者: d06 (棒打老虎鸡吃虫)   2022-06-28 08:14:00
当然原音
作者: sogua (加油囉!!)   2022-06-28 08:32:00
85花原音都不太….
作者: ul6na (来抓我押o-o)y~~~)   2022-06-28 12:02:00
原音 配来配去一样的声音很出戏
作者: Rororina (ロロナ)   2022-06-28 12:16:00
甄嬛原音真的不行,但华妃很棒!
作者: necrophiliac (春天的黄鸭绒)   2022-06-28 12:25:00
外国剧大家觉得原音听起来没有问题有一部分原因是因为那不是我们的母语所以听不出来。中国国内演员讲粤语口音也很重,只是香港人或广东人没有特别拿出来讲这次刘亦菲一直被批评的台词,我觉得才是正常的,她在钱塘长大,讲话的方式本就该比较温软,他要是讲的抑扬顿挫我才觉得奇怪。说到底大家觉得台词的好坏不
作者: evitalee6937 (evita)   2022-06-28 12:29:00
中国讲得好粤语的没几个,粤语真的跟外语一样XDDD
作者: necrophiliac (春天的黄鸭绒)   2022-06-28 12:29:00
过就是听得顺耳不顺耳罢了。另外之前也看过一篇文章提到,为什么台剧演员的台词听起来都很怪,是因为编剧的台词写得太不口语。除此之外,我不觉得配音或原
作者: evitalee6937 (evita)   2022-06-28 12:30:00
看看华仔郭富城,他们普通话练了多久那个港腔都还是在
作者: necrophiliac (春天的黄鸭绒)   2022-06-28 12:30:00
音有太大差别。一直批评演员不上进也很妙,好像真的知道演员从来都没有在练台词一样。
作者: veronicca (wu)   2022-06-28 12:31:00
外国演员确实也有原音不行的 但除了对岸 没有其他地方要求演员配音 在欧美别说配音 连配唱都会被笑
作者: evitalee6937 (evita)   2022-06-28 12:33:00
我同意n大
作者: veronicca (wu)   2022-06-28 12:35:00
刘亦菲的原音被骂不是气音 而是断句很奇怪我个人是觉得有腔调我能接受 本来日常生活里就有各种腔
作者: evitalee6937 (evita)   2022-06-28 12:38:00
常常看花絮其实也能看到演员原音演出很优秀啊,至于为什么要配音那就是剧组问题,不需要因为配音去说演员不好
作者: psh1012 (哈)   2022-06-28 12:39:00
原音太差的话我是赞成用配音的啦…只要不要一堆嘴型对不上就好,看的很多剧觉得配音都帮角色加了很多分。梦华录的原音我很喜欢,对我来说赵的原音是加分的地方!
作者: veronicca (wu)   2022-06-28 12:39:00
调的人 说台词本来就不一定要字正腔圆 只是有时演一家人还南腔北调的 还是会让我觉得有点奇怪
作者: evitalee6937 (evita)   2022-06-28 12:42:00
一家人南腔北调?就那年花开啊,全员原音,何润东一个abc直配XDDD
作者: emilysui (emily)   2022-06-28 12:52:00
外国剧不是母语,我们听不出差异+1。我才重看过三生电影版,那就是刘讲台词方式,没变。
作者: veronicca (wu)   2022-06-28 12:59:00
我是以前和室友看公视连续剧曾经 我不会说客语还好 但我室友说 这一家人说客语还分海陆腔 四线腔 所以语言听不听得懂 真的差很多
作者: lhylhy (RRR)   2022-06-28 13:10:00
看人和角色吧忘记哪一部剧 看到金士杰用配音的 就觉得很可惜 他原音和口条比当下配音的好很多 也更贴角色
作者: foodspace4u (Mr.C)   2022-06-28 13:16:00
原音,超喜欢梦华录。
作者: sonia9004 (YoRAIN)   2022-06-28 13:26:00
楼上是说楚乔传吗
作者: cashko   2022-06-28 13:43:00
甄嬛原音如何不清楚,没听过孙俪甄嬛原音,但美人心计林心如原音确定非常糟糕,当年电视播出特意让观众切换,一切换她原音一下子变难看,她的声音非常不适合窦漪房,可她演其他戏原音未必不ok
作者: realmirage (夜儿)   2022-06-28 13:50:00
我觉得要看人,有些人原音就真的不行……但请多开发几个配音员吧,每次都那几个,真的很容易串戏……杨幂我就觉得她古装大女主原音不好,但时装戏就OK!
作者: evitalee6937 (evita)   2022-06-28 13:51:00
我是觉得孙俪没那么糟啊,可能她的声线也是不适合甄嬛
作者: necrophiliac (春天的黄鸭绒)   2022-06-28 13:53:00
林心如在华灯初上原音就很ok。角色的声音能不能被接受一部分也是来自观众对那个角色的声音的想像或期盼像是霸道总裁观众就会期望是低音砲,这时原本低音的演员的原音就会比较吃香。但霸道总裁一定得是低音吗?我想大家也都知道不是,但是是自己对角色的想像跟期待。一旦期待落空就说声音不贴脸,或是原音很糟另外还想岔题讲一下张震,当年他在卧虎藏龙也是被骂翻,但是在沙丘就没这个问题,因为沙丘他讲的是英文即使他有口音,我们也能假设本来讲英文的口音就很多种而去接受他。但中文因为听惯了京片子的讲话方式,他的台式口音一出现我们就觉得无法接受,即使李安那时也说本来张震那角色就是在边塞长大,不需要有京片子口音,但还是因为不符观众想像跟期待被骂翻
作者: veronicca (wu)   2022-06-28 14:13:00
但卧虎藏龙的周润发和杨紫琼没像张震被批得那么惨
作者: evitalee6937 (evita)   2022-06-28 14:15:00
卧虎藏龙有张震!我都忘了XDDD
作者: cashko   2022-06-28 14:29:00
边塞长大会有台湾口音真的很妙林依晨黄蓉有被说过配音给她加分加超大
作者: iswearxxx (难得糊涂)   2022-06-28 16:34:00
刘亦菲的经典角色都是配音(小龙女.王语嫣.赵灵儿) 很好奇如果用原音会是什么感觉
作者: kimberiea (长腿控女仆)   2022-06-28 16:48:00
原音推荐“上阳赋”,原音表现最佳作品
作者: cashko   2022-06-28 16:51:00
虽然上阳赋没看下去,但章子怡卧虎藏龙时的台词功力就已经很不错,而且她声音适合的角色类型觉得挺广的可以诠释霸气也能诠释少女娇俏
作者: iMayday0725 (iMayday)   2022-06-28 17:37:00
超爱杨洋原因,超酥~配音一整个low掉
作者: betty22558 (Queenie)   2022-06-28 19:21:00
我喜欢配音诶 唉我喜欢 刘学义的脸搭配姜sir的声
作者: sunnyjong31 (晴晴儿)   2022-06-28 19:44:00
原音,一开始口条不好没关系就慢慢磨,总有一天可以练好的吧XD 配音听久了都那几个声音有时候会觉得有些出戏杨洋原音超赞啊,全职用配音能理解,但是且试还是不懂为什么要用配音…
作者: cashko   2022-06-28 19:59:00
张钧甯有找老师教口条这些,不知道学怎么样
作者: Icecrystals (有鱼在飞)   2022-06-28 20:04:00
其实我觉得不同剧里反复出现的横店布景们也很出戏XD(抱歉我歪超远
作者: evitalee6937 (evita)   2022-06-28 20:06:00
横店布景无解啊~你只能说朝代变换城墙没变?XDD但我好想去横店玩啊~想巧遇汉堡王(歪更远也想太多XDDDDD
作者: ru486 (天空之城)   2022-06-28 20:11:00
原音很棒呀~我记得“七剑下天山”好像就是原音(或者是有些人用配音、有些人是原音?而且印象中好像是现场收音)那时演员们用各自不同的口音说出台词时,感觉特别的有味道
作者: evitalee6937 (evita)   2022-06-28 20:20:00
七剑下天山是电影吧?电影几乎都是原音啦
作者: talrasha (拉拉)   2022-06-28 20:40:00
林依晨古装用原音会出戏
作者: pungucat (小美外找)   2022-06-28 21:12:00
喜欢原音,因为比较入戏,有感情。虽然配音员很专业,可是原音代入的临场感更强
作者: rancat (猫仔)   2022-06-28 21:14:00
原音不错,但是古装如果原音不搭宁愿找个搭的配音
作者: twbbsbbs (bbs)   2022-06-28 21:22:00
美剧大家听不出演员口音是因为英语非我们的母语但其实美国人就能听出口音上的差异,只是他们对此很包容但中国观众对口音的包容不高,除非是比较乡土类型的戏如果是古装剧或现代偶像剧,演员有明显的口音就等著被骂然后,演员的口音调不好,不见得是因为演员不努力拍戏时现场收音的陆剧非常少,要用原音通常也还是演员后期自己要找空档去为自己的戏配音,但档期有时难以配合此外,七剑下天山是电视剧,七剑才是电影然后七剑当时有出普通话版跟粤语版,两种版本
作者: cashko   2022-06-28 21:37:00
有些原音问题不是口音是口条,张世有台湾口音但口条没问题,他在汉武大帝也没用配音
作者: twbbsbbs (bbs)   2022-06-28 21:37:00
但年代久远可能记忆有误…
作者: evitalee6937 (evita)   2022-06-28 21:50:00
其实目前乔恩就有这问题,感觉她有在刻意融入普通话,所以遇见的前段集数都感觉她台词卡卡的,但目前我追到最新,就觉得没有开头那种卡了,但已经没有很重的台湾腔了,应该是说ㄗㄘㄕㄖ表达的很清楚,台湾演员有时讲话太快很容易忽略这个,所以台湾演员去中国拍戏需要配音也是这个原音吧?*原因
作者: exyu (yue)   2022-06-28 21:53:00
中国的观众很喜欢骂台湾腔很恶心啊....所以改不掉台湾腔的 就最好用配音了
作者: cashko   2022-06-28 21:53:00
李立群原音表现也很好
作者: jingword (ㄟ(‵□′)ㄏ)   2022-06-28 21:58:00
可以的话还是原音为佳 配音配不在点上 或是一堆男女主同配音 都蛮令人出戏的 演员还是要练练口条
作者: evitalee6937 (evita)   2022-06-28 22:19:00
李立群他舞台剧出身,又说过相声,台词必然是可以的金士杰,张晨光,也都是原音,也不突兀,主要是有融入那个感觉,就是外省人那感觉。
作者: galloon (Maktub)   2022-06-29 00:26:00
真的看角色
作者: sirloin (Sir. Loin)   2022-06-29 00:40:00
很多临时改台词只为了过审的,常常看到嘴型跟声音完全不同佘诗曼在延禧攻略里面的嘴型也很怪,只能说服自己是香港人台词背不起来但说真的,一直到最近才开始看陆剧很大一部分是因为不喜欢配音再来也有很多是演员再去配音的,可能是拍的时候收音就很差,所以演员还要再进录音室里面自己配自己的角色,这种嘴型也是看得出来212楼+1,我也喜欢秦岚原声,但她自己有说之前嗓子坏了,演戏时发不出声音,所以后来有进录音室配自己的角色。
作者: cashko   2022-06-29 01:43:00
佘诗曼延禧有先学台词话尾让最后尽量嘴型一致,但开头跟中间还是没办法
作者: talrasha (拉拉)   2022-06-29 02:14:00
说台湾腔要谈陈妍希 懂自懂https://bit.ly/3bnmSrx北上广依然相信爱情 与朱亚文片段https://youtu.be/aA_QIpHk-sc 陈晓贾玲台湾腔
作者: sonia9004 (YoRAIN)   2022-06-29 10:32:00
古装大部分是无法完全清场拍的,毕竟横店除了拍戏外同时还会有游客和摊贩,所以古装大部分都会后期请演员配或是配音员配而且搞不好同个场景不同角度还有不同剧组拍
作者: evitalee6937 (evita)   2022-06-29 11:15:00
刘宇宁说他拍说英雄火化那场戏时周围全是代拍跟游客还有群演XDDDD
作者: sirloin (Sir. Loin)   2022-06-29 12:27:00
482+1,看采访也说佘诗曼演延禧攻略时,每句台词除了最后两个字是普通话外,其他都是广东话,有一句是:“@@##&+$£¢€¥¢π贿赂!”觉得蛮好笑的。然后懂得就懂吧,很多剧在挖苦某些流量明星没在背台词,台词都是12341234,靠后期配音修的。
作者: Ewhen (Ewhen)   2022-06-29 13:53:00
原音配音都喜欢,适合就好
作者: evitalee6937 (evita)   2022-06-29 14:08:00
但其实现在台面上喊的出名字的这些一线流量都很努力加强自己的不足了
作者: d06 (棒打老虎鸡吃虫)   2022-06-29 15:52:00
支持全部改用原音,让导演跟观众筛选适合该戏剧的演员
作者: OhyeAcloudy (千秋学长 呀~>////<)   2022-06-29 18:48:00
超喜欢知否原音
作者: katehsu26262 (狐狸精)   2022-06-29 22:11:00
知否原音真心喜欢,尤其是明兰发飙!
作者: jingword (ㄟ(‵□′)ㄏ)   2022-06-29 22:23:00
知否原音真的赞 能好几刷的好戏
作者: pisceses   2022-06-29 23:37:00
现代剧喜欢原因 古装剧如果台词功力不够 配音可能好一点不然超出戏
作者: sevenmami (小小羊儿咩咩叫)   2022-06-29 23:41:00
支持原音,也会比较喜欢自己原音演出的演员,可是有些演员少了配音真的就很一言难尽…如果真的必须配音也别甩锅给配音老师
作者: tzengcelia (tzeng)   2022-06-30 07:51:00
超超超爱知否原音!!!
作者: cashko   2022-06-30 16:08:00
知否原音不错,一开始装傻跟后来爆发都有出来
作者: continue84 (阿欣)   2022-06-30 23:46:00
原音!配音有时候总觉得少了些什么
作者: mayball (mayball)   2022-07-02 00:22:00
放眼世界演员拍自己国内的戏几乎都用原音吧,只有中国在讨论这个真可笑。用自己的声音演戏不是基本素养吗呵
作者: Han831 (涵涵)   2022-07-02 22:00:00
原音
作者: evitalee6937 (evita)   2022-07-06 00:13:00
楼楼上,中国省份多,口音真的大不相同,难道妳要各人拿自己家乡话出来配吗?事实上就是会有这个问题,很多人很努力再练习普通话了,不需要一副嘲笑的语气,台湾人的发音其实也不标准,是我们听习惯而已
作者: Velina   2022-07-06 02:08:00
甄嬛配音就比孙俪声音好听,很成功的案例啊!
作者: kimberiea (长腿控女仆)   2022-07-09 17:22:00
作者: realmirage (夜儿)   2022-07-09 21:30:00
虽然我很喜欢成毅的司凤,但不得不说看完放出来的花絮,司凤用配音比原音加分>_<孙俪甄嬛,杨幂白浅,真的也是配音更好!!不过我觉得古装剧比较有这问题,时装可以用原音就好
作者: lydia781028 (homesick)   2022-07-11 00:00:00
杨洋的戏真的恨死配音
作者: dayyeah (帝耶)   2022-07-11 10:10:00
我真的完全不理解台湾观众怎会喜欢配音?我连钟汉良港普都支持他原音,谁想听到别人的声音呢?也不是魂穿
作者: in09   2022-07-20 07:28:00
原音!有地方口音更好,古今中外都不会有人人一口标准音这种事
作者: shanni (shanni)   2022-07-27 03:09:00
有些演员戏好,但声音表情实在不行,会出戏,这时候就会觉得配音还是有配音的专业通常古装比较会有需要配音的问题,有些演员声音真的不适合古装,时装的话原音很多都不错
作者: katehsu26262 (狐狸精)   2022-06-27 08:27:00
原音,不爱配音,有的不贴脸
作者: sonia9004 (YoRAIN)   2022-06-27 08:37:00
配音有配音的专业,原音有原音的魅力但时下真的太多年轻演员仗着后期有配音,导致现场不认真背台词
作者: twbbsbbs (bbs)   2022-06-27 08:47:00
原音也可能不贴脸 (比方说某种长相的演员,声音跟脸不搭所以我觉得还是要看角色本身的特质,再看原音是否合适像周迅的声音演黄蓉可能不太合适,但演如懿就很赞但周迅的声音表情非常丰富,所以可能也还要看市场接受度
作者: holan40 (社會新鮮人)   2022-06-27 08:53:00
原因,但不得已情况可以接受配音,例如唱歌外语或是原音实在不搭角色,有些人原音太有特色例如娃娃音
作者: gjack (空对月)   2022-06-27 08:55:00
超讨厌配音的
作者: suhhwanjen (九州板荡一步平)   2022-06-27 09:00:00
看状况 周星驰的配音就很经典
作者: ecAlice (楼阁里的一抹蓝)   2022-06-27 09:38:00
好几个角色都同个配音实在令人出戏 我还是喜欢坚持用原音的演员们
作者: MyDice (我爱林贞烈)   2022-06-27 10:10:00
都是后期配音了 除非是周迅陈建斌这种演技的 不然叫演员或配音员来配 效果没差尤其是古偶老实说港剧韩剧也是固定几个配音员 还是可以让人感动效果没差—>不过如果发声台词说不好的 还是找配音吧
作者: tail86 (尾巴)   2022-06-27 10:23:00
其实声音表演本来就该是演员专业的一环,声调跟抑扬顿挫,都应该要去上课调整的
作者: Smile916 (笑笑Ou<)   2022-06-27 10:59:00
原音,所以我不太爱看古装就是因为配音,但不否认配音员的功力和功劳,而且配音会感觉和演员表演无法融合在一起,有点尴尬感XDDD但如果是演员本人配的,就会减少那种感觉
作者: Tooko (远子)   2022-06-27 11:07:00
原音,但真的希望演员可以不要一直轧戏,而是可以花时间去上台词课,不管现代古代都是一样的说话方式,那我看现代剧就好啊太多配音比演员的演技还好也很出戏
作者: starduck (乔)   2022-06-27 11:43:00
如果原音台词功力好 应该没人会想听配音,但真的也是要看人,台词不行原音更出戏 还不如找声音相近的配音
作者: MyDice (我爱林贞烈)   2022-06-27 14:11:00
中国演员同时间轧戏应该很少吧?其实如果中国的戏剧尤其是古装剧都不是现场收音 要演员上那些台词课意义也不是很大 学了也要有实战经验而且中国的演员绝大多数都是科班出身 在校也不是没有上过台词课
作者: ting74942 (@w@)   2022-06-27 14:40:00
有些人的声音就适合配音,例如香港人讲普通话的腔调...就还是配音好XD当然也有些香港人普通话讲得好的,但有些人就容易出戏
作者: chordrain (弦雨)   2022-06-27 15:26:00
一直都只喜欢原音 演员的演技好坏 除了眼神与肢体之外声音情感占了很大因素 台词功底是演员必需磨练的课题不该由配音承担
作者: evitalee6937 (evita)   2022-06-27 16:28:00
蔡少芬要她原音是要她的命吗?XDDD这个真的看人啦,不能一概而论配音只要能贴脸我觉得就很棒,像是许凯的配音都很贴脸,不会跟本人差太多
楼主: sunmango (Fly to the sky)   2022-06-27 16:49:00
香港演员的普通话有些真的不能强求,配音是无可厚非啦
作者: xyzc123 (xyzc123)   2022-06-27 17:09:00
符合角色特质的话最好 但不符合角色特质的话配音最佳例子是怪侠一枝梅的贺小梅 ,本人声音有够man
作者: pattyyen (lazybone)   2022-06-27 17:22:00
我觉得这要看角色耶,如果本人原声适合角色那可以用原声,如果不搭其实配音也没关系,比如锦衣的陆绎,走高冷路线,任嘉伦原声太温柔,没有陆阎王的那种气势,所以配音很搭,任的演技+配音,陆绎被完美呈现,配音比较好,可是祝卿好里,冷面阎王沈宴及恶女郡主刘泠,一个高冷,一个纸老虎,外表强悍内心温柔,大成子并不温柔很低沉符合角色与袁冰妍的声音甜甜地,两人声音都很好其实非常贴角色(参考屋顶吻花絮)就觉得原声比较优惋惜祝卿好不能用原声漏字:大成子声音
作者: sun8 (popo)   2022-06-27 17:42:00
周星驰认识的香港人觉得原音效果比较好
作者: wewe (wewe)   2022-06-27 18:00:00
都可,像甄嬛就配的很好,胡歌等台词功力好的,可以原音,但像郑爽原音真的不忍直视
作者: whereislove (瑞莎爆胎了)   2022-06-27 18:09:00
喜欢原音,台词能力也是演技的一部份。
作者: MyDice (我爱林贞烈)   2022-06-27 18:28:00
大唐荣耀的国超原音非常悲剧...记得胡歌在猎场的台词也有被批评过?声音太温柔其实比较跟发音位置有关系
作者: ayami1985 (ayami yoko)   2022-06-27 18:35:00
如果不是特殊问题,会希望看原音的星爷那是粤语版跟中文版有些连台词都不一样,(有些是懂粤语才懂的搞笑梗)对香港人一定是原音版更好啊回到配音的问题,不是陆剧配音员不好,但几乎都是配音听久很串戏,还有延伸出演员不认真背台词问题
作者: love462077 (yoyo)   2022-06-27 19:09:00
原音,配音真的超级怪,就算忍耐看下去对戏的评价也不会很高
作者: m9100612 (m9100612)   2022-06-27 19:16:00
看角色 乐嫣用配音还不错
作者: AroczL   2022-06-27 19:18:00
当然应该用原音啊,口条和声音表现本来就是演员专业的一部分,声音不贴角色对我来说就等同于演员不贴角色,口条不好也就等于演技不好,不太懂为什么要把声音从演员的专业抽出来让别人代劳
作者: smile0120 (傻笑)   2022-06-27 19:32:00
原音,现在每部剧主角听起来都那几位在配了...
作者: hueisung (秘密)   2022-06-27 19:36:00
当然是原音为好 毕竟是演员 原音功力还是很重要的
作者: yng19 ( )   2022-06-27 19:44:00
林依晨演兰陵王时的原音让人超出戏
作者: mingmai (Heidi)   2022-06-27 19:44:00
想想也奇怪 全世界演员这么多 谁在用配音的
作者: bonneluck (ㄅㄆㄇㄈㄉㄊㄋㄌㄍㄎㄏ)   2022-06-27 19:47:00
只有我觉得中国广电局到底是干嘛管这么宽吗......
作者: babyhwa   2022-06-27 19:47:00
绝对是原音 配音会出戏
作者: cashko   2022-06-27 19:50:00
原音好>配音好>原音不好>配音不好也要看人设。周迅如懿小唯原音OK,但她黄蓉原音就完全不适合(日文配音那个黄蓉气质就合多了),当年让大家注意的少女太平也是还好用配音口条可以训练,但有时声线就是不适合这个角色口条还可以训练,但如果声音就是历经沧桑的感觉,人设却是涉世未深,一开口就出戏
作者: QAZQWESDX (ASHOA)   2022-06-27 19:56:00
京片子太重的口音讲古装台词有点怪
作者: cashko   2022-06-27 19:56:00
甄嬛就配得很好+1,还有美人心计,切换过林心如原音版中气不足气势就完全不行,一切换配音感觉就出来了原音没问题当然很好,但原音不OK还是直接配音吧
作者: QAZQWESDX (ASHOA)   2022-06-27 19:58:00
又不是每个人的声线都适合角色 像张钧甯不配音的话 古装要怎么入戏
作者: chordrain (弦雨)   2022-06-27 19:59:00
演员声音不贴合角色 那就是演员不适合啊 至于任嘉伦个人觉得他不是声音柔的问题 而是太常用气音说话 帮陆大人配音的阿杰老师声音也很柔 但他会为角色压低声音演员应该也能做到吧
作者: QAZQWESDX (ASHOA)   2022-06-27 20:00:00
配音是很专业的领域 不太可能要求演员做到像配音员那样的程度
作者: xixirio   2022-06-27 20:02:00
还有古装跟现代剧的语气差别 能原音当然是最好 但能力不及就算主打诚意满满、演员很努力的原音有些听了还是很尬
作者: QAZQWESDX (ASHOA)   2022-06-27 20:03:00
我听到古人如果浓浓的卷舌音 我就出戏了
作者: hcc0212016 (janibooks)   2022-06-27 20:10:00
口音问题应该要演员自己想办法解决吧,欧美影集日剧韩剧演员的口条、口音变化甚至是音调,这些都是形塑角色很重要的一环,为什么到中国戏剧就变成专业配音员的工作?
作者: bonneluck (ㄅㄆㄇㄈㄉㄊㄋㄌㄍㄎㄏ)   2022-06-27 20:12:00
跟中国的拍戏环境有关 通常演员在演的时候导演会在旁边出声 这样不可能现场收音否则看过很多花絮 其实演员原声都很棒 但还是被配音
作者: emilysui (emily)   2022-06-27 20:18:00
是喜欢的明星,我才会特别想听原音,才会觉得人家原音很好听,而且有特色。其他人就没差,很多明星原音我压根就不认得,配音原音也听不出。有些人原音是真不怎样,配音对剧是加分,所以我不是原音至上。
作者: cashko   2022-06-27 20:29:00
有些人原音真的就是扣分,这种考虑到最终呈现效果还不如配音,另外说到那就是演员不适合,问题是很多时候演员是投资人金主厂商指定的,考量到资金很难撤换
作者: bonneluck (ㄅㄆㄇㄈㄉㄊㄋㄌㄍㄎㄏ)   2022-06-27 20:31:00
“规范演技普通却片约不断的流量明星”管真宽....用配音并不代表演技不好吧 这推论哪来的= =
作者: juliedog5 (拉长狗万岁)   2022-06-27 20:36:00
原音功力好的原音,功力不好的配音XD有些原音断句喘气很怪的,看了也很出戏啊~~
作者: dokunmo (雄雄雄)   2022-06-27 20:41:00
绝对是原音!最近深陷杨洋的于途和迪丽热巴的乔晶晶中,耳朵也跟着恋爱了
作者: MyDice (我爱林贞烈)   2022-06-27 20:45:00
周迅演黄蓉用原音对我来说没问题...
作者: hanne   2022-06-27 20:45:00
喜欢原音+1,但有时也要看角色
作者: evitalee6937 (evita)   2022-06-27 20:53:00
举例来说何润东在那年花开用原音,那个ABC的腔调超重其实就很出戏XDD周迅一开始在如懿少女时也有人批评她菸酒嗓不优,但我就觉得很赞
作者: bonneluck (ㄅㄆㄇㄈㄉㄊㄋㄌㄍㄎㄏ)   2022-06-27 20:56:00
或是白鹿的烈火军校 白鹿就是很女生声音 但要假扮男生如果听起来不要太突兀所以就用了很低音声音也不尖锐的配音 但白鹿但部戏里还是演得很好啊广电局的规范是不是不会有人敢吱半声
作者: katehsu26262 (狐狸精)   2022-06-27 21:05:00
很爱香蜜就是因为都是原音,而且口条都很好
作者: a00665 (na)   2022-06-27 21:07:00
原音看的比较不出戏
作者: ex42r1 (恬静沉郁)   2022-06-27 21:23:00
不讨厌配音,但不希望同一个配音演员的同一声线太泛滥。还有如果演员本身声线适合时,会希望原音。像杨洋跟徐正溪那种酥死人的低音砲,改用配音真的暴殄天物!!!
作者: fruitmonster (努力代买中)   2022-06-27 21:50:00
如果演员本人声音好听又符合角色当然会希望是原音
作者: cloverice   2022-06-27 22:01:00
用不用配音跟演技真的没什么关系,有时候就是声音不适合这个角色,不会因为香港演员用配音就觉得他们演技不好,反而他们都在很重要的角色。
作者: veronicca (wu)   2022-06-27 22:15:00
配音是因为对岸地广人稠 演员来自各个地方 在戏里演一家人 家人间却南腔北调 怪怪的 以前公视连续剧曾经演员虽然都讲客语 但一家人四县腔 海陆腔都有
作者: hcc0212016 (janibooks)   2022-06-27 22:19:00
欧美地区演员本身口音也很多元,但他们还是会为了角色去学不熟悉的口音啊。
作者: veronicca (wu)   2022-06-27 22:20:00
不过我还是希望尽量原音 宁可不完美原音也不要完美配音说香港人的 其实染谷将太演妖猫传是原音 他是日本人还有汤唯 粤语 韩语也都是自己原声
作者: evitalee6937 (evita)   2022-06-27 22:31:00
汤唯是中国人去学粤语跟香港人学普通话是有差的
作者: bigsos (我是你高中老师= =)   2022-06-27 22:35:00
看情况,周迅的射雕英雄传我就希望她配音,因为跟书里描写的黄莺出谷差太多会出戏
作者: evitalee6937 (evita)   2022-06-27 22:36:00
黄莺被毒哑了XDDD
作者: atimchou (hsnu1280)   2022-06-27 22:37:00
配音有够出戏
作者: cashko   2022-06-27 22:41:00
楼楼上XDDDD
作者: azasibyl (湖水绿)   2022-06-27 23:34:00
喜欢原音比较多,觉得演员会更有发挥空间。但同样的,表现差的也会更明显
作者: cloudshow (cloudshow)   2022-06-28 00:00:00
原音!
作者: birdd (神话创造b)   2022-06-28 00:59:00
原音! 迅哥原音我觉得很迷人耶~
作者: amanda0ray (水过无痕)   2022-06-28 01:13:00
周迅黄蓉那个情况我会希望找配音 但如果找配音然后音色还刻意还原演员本音 那种我会对演员评价很低不过演员原声真的是很基本的要求 中国以外根本没听过找配音的 如果声线会有不贴脸的情况 其实也没有非得捧的必要 中国人口这么多怎么可能找不到更好的(英语国家腔调百百种 专业演员英美腔切换自如是基本的只是有没有心而已
作者: AroczL   2022-06-28 01:24:00
真要说南腔北调,任何语言其实都有南腔北调的问题,那是演员必须自己克服的
作者: szuchi0912 (chi)   2022-06-28 01:38:00
虽然我喜欢原音,但是某些原音真的很不贴角色或是怪。兰陵王的林依晨当初听就真的怪
作者: eisellovesmm (湘湘特穆尔)   2022-06-28 01:50:00
原音,曾经很期待的剧发现配音不喜欢直接整部弃剧但是林依晨的原音很不行
作者: evitalee6937 (evita)   2022-06-28 01:56:00
如果能用原音当然就用原音是最好,可是原音如果真的不搭角色,或许配音也很不错
作者: kuyiyi (kuyiyi)   2022-06-28 02:02:00
如果原音不搭角色 干嘛不找搭的演员?大陆演员大多科班出身 却不要求口条很奇怪
作者: evitalee6937 (evita)   2022-06-28 02:08:00
楼上问的很好,那为什么找周迅演黄蓉?
作者: amanda0ray (水过无痕)   2022-06-28 02:12:00
因为在周迅演黄蓉前 中国已经把声线不贴脸视为平常了(
作者: evitalee6937 (evita)   2022-06-28 02:16:00
我不觉得是这样,以中国这种有发展配音的国家来说,配音贴脸应该是他们会讲究的细节
作者: amanda0ray (水过无痕)   2022-06-28 02:16:00
日本声优产业难道不是更发达吗?日本演员也是原声呀
作者: evitalee6937 (evita)   2022-06-28 02:21:00
我不是说原声不好,而是中国貌似很难现场收音?然后感觉很多主角都一直无缝接轨?当然我也乐见现在慢慢走向原音,只是前面推文一直批评配音我觉得替配音老师不平
作者: amanda0ray (水过无痕)   2022-06-28 02:22:00
很常看到中国演员粉丝帮中国演员列出一堆找配音的理由事实上同剧组其他演员都没有这个问题 更别说其他国家
作者: angele (yukino)   2022-06-28 02:23:00
之前好奇为什么中剧多配音爬文看的说法有一说还真的是中国特有,如果日后过审得改台词剧本,配音比较灵活,毕竟开拍到播出时的审查可能限制不同了。现场不收音也省事,就算演员原音也是之后演员自己配,而不是当场收音的居多。
作者: amanda0ray (水过无痕)   2022-06-28 02:23:00
也没有这样的问题 每次看到那些理由都很好奇中国是有什么特殊拍戏方式 演员拿着超高片酬却声形台表有四分之一不合格 还有粉丝帮忙说话因为过审要事后配音 演员自己要抽空回来配不是理所当然吗 拿过审说也不是理由
作者: angele (yukino)   2022-06-28 02:31:00
为什么演员不自己配应该就是偷懒吧?我只是觉得大多数戏剧都是当场收音,中国戏剧不同感到特别,事后是不是演员自己配我个人不在意的原因大概是没在看中国综艺,所以演员本身是声音我也不认得,就不会出戏,不然的确很奇怪。
作者: athenavic (流浪梦)   2022-06-28 02:44:00
爱秦岚原音
作者: ex42r1 (恬静沉郁)   2022-06-28 03:47:00
无法当场收音,演员是可以事后自己配,但那就要更长档期,有些一部接着一部拍的当红演员应该是档期很难乔,所以制作方宁愿找配音演员,比较省事又省钱吧!
作者: kadajyazoo7 (瑾青)   2022-06-28 04:12:00
台词功底好的原音,如果原音配起来尬到不行真的也别害人害己了,当初看周生如故时虽然边大让我小出戏,但到了一生一世时国超的原音不知为何让我觉得有点奇怪,也不是他配的不好,就是觉得卡卡
作者: hanne   2022-06-28 04:32:00
徐正溪用配音是暴殄天物+10000
作者: OrangeStudip (Bangzreal)   2022-06-28 04:53:00
不管原因或是配音 更不喜欢因为改台词找了一个完全不同声音突然出现在台词里
作者: Chopin253253 (chopin)   2022-06-28 04:55:00
配音
作者: evenlgtp18   2022-06-28 04:58:00
台词不到差的话,还是喜欢原音
作者: joecyoyo (宝宝)   2022-06-28 05:36:00
梦华录原音不是被骂翻了 两个主演的台词功力很弱啊 尤其是刘的台词很常莫名停顿又继续 听起来很卡
作者: exyu (yue)   2022-06-28 05:44:00
其实就是有的演员台词烂死了 还有台词念不清楚的最后用了配音 觉得好用 就一直用下去 结果大家都不练台词了直接通通丢给配音处理 印象还看过粉丝留言说感谢配音以后她们哥哥的配音就交给配音大大喔~^_^然后被配音说 别 演员还是去练台词比较好(原文没这么直白 但隐喻就是这意思了)一但剧烂掉了 还把锅丢给配音员 说都是配音的错...不然就是哥哥姐姐一用原音就说好棒棒 要鼓励 要买热搜但台词笔试最基本的吗?有什么好吹的....
作者: MyDice (我爱林贞烈)   2022-06-28 05:55:00
推楼上的 剧烂演员演技烂别让配音员背黑锅
作者: ex42r1 (恬静沉郁)   2022-06-28 05:55:00
梦华录原音有被骂喔?好惊讶XD 我还蛮喜欢耶,刘亦菲那个温柔带气音的声线,真的太贴合她的气质婉约美貌了!有点小停顿等小瑕疵, 反而显得更自然真实,谁现实生活中讲话都像新闻主播般标准流畅啊
作者: MyDice (我爱林贞烈)   2022-06-28 05:59:00
中国以外都没有声线不贴脸所以应该找配音的问题 没必要黄蓉就ㄧ定要娇俏的声音不可
作者: talrasha (拉拉)   2022-06-28 06:00:00
没人推蔡少芬原音
作者: pennylins (笑死)   2022-06-28 06:01:00
如果口齿清晰当然是原音,如罗云熙,如果讲话不清楚,断句有问题的还是请配音好了…
作者: MyDice (我爱林贞烈)   2022-06-28 06:02:00
蔡少芬就是只能用广东话演戏 她用配音没差争议
作者: a00665 (na)   2022-06-28 06:03:00
梦华录刘的原音超喜欢啊!根本不觉得断得很奇怪,听的很舒服
作者: MyDice (我爱林贞烈)   2022-06-28 06:04:00
断句奇怪也是个人风格啦XD
作者: perfect1030 (victoria)   2022-06-28 06:12:00
中国演员很多不是科班...同觉得广电管太宽+1,该管的不管,整天限制一堆543,管东管西,家住海边阿
作者: talrasha (拉拉)   2022-06-28 06:19:00
香港女星不配不行啊
作者: blue1234 (聖僧穢)   2022-06-28 06:19:00
这算中国政府难能可贵的优质政策了吧?中国地大人多有不同腔调在同一出戏才自然正常吧?
作者: NightSoul   2022-06-28 06:24:00
看人,萌大统领还是配音比较有味道
作者: MyDice (我爱林贞烈)   2022-06-28 06:24:00
港星的情况跟现在讨论的又不一样你也可以说禁邓伦逃税也是优质政策啦XD
作者: talrasha (拉拉)   2022-06-28 06:27:00
孙俪后来几部都原音吧
作者: MyDice (我爱林贞烈)   2022-06-28 06:27:00
有腔调不是问题 但是蔡少芬说的是广东话啊
作者: emilysui (emily)   2022-06-28 06:33:00
梦华刘的原音,在对岸也是有被说啦,他们现在这又要原音又要像配音员那样字正腔圆,只要口齿不清一定被说。我是觉得刘的原音是比较现代感,气音多就容易不清楚。另外罗云熙他原音是真的好,稌正溪低音砲是他的特色。
作者: exyu (yue)   2022-06-28 06:33:00
腔调 不该演员要自己私下去练吗?这不是基本的吗?0.0如果是敬业的 不是会自己改掉腔调吗 不然就是日常会 演戏不会有腔调...
作者: emilysui (emily)   2022-06-28 06:34:00
徐(稌,错字)
作者: exyu (yue)   2022-06-28 06:35:00
其实就有没有愿意下苦功而已...
作者: loveporins (cat)   2022-06-28 06:54:00
看人啦!像钟汉良那港腔演古偶,能接受的有多少人。毕竟中国太大了,各地方言差异那么大,有时候难以苛责,难道要因为这样就嫌钟汉良是不好的演员吗?
作者: cashko   2022-06-28 06:59:00
佘诗曼蔡少芬我觉得都是很好的演员,不因为配音觉得她们表演扣分,她们私下也都在努力练
作者: loveporins (cat)   2022-06-28 06:59:00
(钟粉抱歉,我只是刚好想起先前看街舞,钟有用配音来鼓励王嘉尔,所以拿他来举例,没有恶意)
作者: lingz1024 (Brand new year)   2022-06-28 07:01:00
当然是原音
作者: gangsters (gangsters)   2022-06-28 07:09:00
原音
作者: MyDice (我爱林贞烈)   2022-06-28 07:11:00
现在钟汉良的台词可以吧?拿港星加入讨论很不伦不类 他们说的粤语难道你听得懂 这不是腔调问题啦
作者: CHUANx2 (櫻花瓣上的太陽雨)   2022-06-28 07:21:00
为何欧美剧、韩剧、日剧都没配音,陆剧就要配音!身为演员,口条、台词是基本功
作者: pattyyen (lazybone)   2022-06-28 07:46:00
黄蓉需要配音,因为周迅原声低沉,与金庸小说里那个黄莺出谷的黄蓉声音不一样,没有办法带入,观众就会出戏,当然也不是每个人都看过小说,但金庸小说一拍再拍版本不少,难免被拿来比较
作者: daoyue (yue)   2022-06-28 07:47:00
没听过谁喜欢配音哈哈
作者: chinesechang (Chinese)   2022-06-28 07:54:00
除非角色跟演员原声相性太差,不然肯定原声好啊
作者: hcc0212016 (janibooks)   2022-06-28 07:54:00
其他国家明明也有各种口音或方言,他们还不是都很努力为角色做功课,怎么到中国就变成各种演员的不得已?
作者: chinesechang (Chinese)   2022-06-28 07:55:00
声音本来就是演技的一部分,不然现在一堆只有脸的小鲜肉,烂到破表的演技还不肯用心学,只想着拼命接戏捞钱
作者: cashko   2022-06-28 07:56:00
周迅不光是低沉,她是有沙哑的菸酒嗓,会很有历练的感觉
作者: MyDice (我爱林贞烈)   2022-06-28 07:57:00
金庸剧各种桥段都魔改 不就是一个角色声音的设定….这样说的话 周迅年轻演的一堆角色要有配音了
作者: cashko   2022-06-28 07:59:00
当年一鸣惊人的少女太平就有配音
作者: loveporins (cat)   2022-06-28 08:00:00
原po这篇文起因是广电要求原音、问大家喜欢哪一种,我不懂为什么拿港星来讨论就叫不伦不类耶。港星难道有什么特殊身份能回避广电的要求吗?台词功底是讨论的一环,方言腔调也都是讨论范围内吧。
作者: MyDice (我爱林贞烈)   2022-06-28 08:00:00
声音是演技的一部分没错 但是中国后期配音的生态 显现出来的效果很有限那个角色在剧中要用粤语啊?粤语跟中国的普通话完全是两回事......这就叫做身分特殊啊?
作者: cashko   2022-06-28 08:05:00
佘诗曼现在已经会讲普通话,而且其实讲不错,看得出来很用心学,她讲台词可以不讲粤语了,但还没到正式演戏能不用配音
作者: MyDice (我爱林贞烈)   2022-06-28 08:06:00
周迅像雾像雨又像风的角色都是原音了佘诗曼钟汉良的中国普通话很不错了 配音的要求的字正腔圆….我昨天看满城尽带黄金甲里的巩俐说话也没那么字正腔圆啊 XD
作者: Icecrystals (有鱼在飞)   2022-06-28 08:12:00
只要贴脸不出戏,原音配音我都可以
作者: hcc0212016 (janibooks)   2022-06-28 08:12:00
MyDice大的意思应该是粤语跟普通话已经算是不同语言了,港星在演中国戏剧大部分原音都直接讲粤语,顶多句尾讲国语让对手演员好接戏。用粤语演戏跟普通话演戏的口条要求也不一样。不太能类比到中国演员依赖配音所造成的台词功底不足?
作者: AroczL   2022-06-28 08:22:00
片方为了控制预算或便宜行事而整个剧组打包用配音,以及演员自身能力不足而必须使用配音,本来就是两件不同性质的事。但以理想化一点的角度来看,如果能够促使片方避免滥用配音,让能力好的演员有更多机会,而能力不足又无法进步的演员自然被淘汰,那才是对整个戏剧市场最好的发展方向
作者: gowang19 (不认)   2022-06-28 08:34:00
当然是原音好啊 之前好几个男女主听来听去 声音都差不多山海情 演员就去学方言 为了戏剧本来就要去揣摩学习
作者: liufun (祈祷)   2022-06-28 09:05:00
国超的原音真的不OK 但 不是科班出来的 能演成这样 真的给牡蛎了
作者: tinaum (EL)   2022-06-28 09:33:00
原音
作者: Tooko (远子)   2022-06-28 10:44:00
钟汉良的台词在今生有你的时候不是被批的满惨的吗?港星如果平常讲粤语不讲普通话,那普通话对他们就算外语了吧,用配音我觉得正常耶,因为还是会有发言问题吧认真说蔡少芬佘诗曼如果古装用原音反而怪
作者: MyDice (我爱林贞烈)   2022-06-28 10:56:00
我印像刚开始今生有你播的时候观众不习惯 但是后来还是有不少好评?
作者: kuninaka   2022-06-28 12:20:00
看人,刘诗诗绝对就配音
作者: YOEYOE (莫忘初衷…)   2022-06-28 14:09:00
我也觉得是看人,张柏之的声音不适合配原音
作者: Saber92 (专业单身)   2022-06-28 15:58:00
当然要原音阿那是演技的一部分
作者: MBAR (MBA高清)   2022-06-28 16:09:00
所以孙俪演甄嬛少了原音有怎样吗?
作者: d06 (棒打老虎鸡吃虫)   2022-06-28 16:14:00
当然原音
作者: sogua (加油囉!!)   2022-06-28 16:32:00
85花原音都不太….
作者: ul6na (来抓我押o-o)y~~~)   2022-06-28 20:02:00
原音 配来配去一样的声音很出戏
作者: Rororina (ロロナ)   2022-06-28 20:16:00
甄嬛原音真的不行,但华妃很棒!国超没有配音垮一半
作者: necrophiliac (春天的黄鸭绒)   2022-06-28 20:25:00
外国剧大家觉得原音听起来没有问题有一部分原因是因为那不是我们的母语所以听不出来。中国国内演员讲粤语口音也很重,只是香港人或广东人没有特别拿出来讲这次刘亦菲一直被批评的台词,我觉得才是正常的,她在钱塘长大,讲话的方式本就该比较温软,他要是讲的抑扬顿挫我才觉得奇怪。说到底大家觉得台词的好坏不
作者: evitalee6937 (evita)   2022-06-28 20:29:00
中国讲得好粤语的没几个,粤语真的跟外语一样XDDD
作者: necrophiliac (春天的黄鸭绒)   2022-06-28 20:29:00
过就是听得顺耳不顺耳罢了。另外之前也看过一篇文章提到,为什么台剧演员的台词听起来都很怪,是因为编剧的台词写得太不口语。除此之外,我不觉得配音或原
作者: evitalee6937 (evita)   2022-06-28 20:30:00
看看华仔郭富城,他们普通话练了多久那个港腔都还是在
作者: necrophiliac (春天的黄鸭绒)   2022-06-28 20:30:00
音有太大差别。一直批评演员不上进也很妙,好像真的知道演员从来都没有在练台词一样。
作者: veronicca (wu)   2022-06-28 20:31:00
外国演员确实也有原音不行的 但除了对岸 没有其他地方要求演员配音 在欧美别说配音 连配唱都会被笑
作者: evitalee6937 (evita)   2022-06-28 20:33:00
我同意n大
作者: veronicca (wu)   2022-06-28 20:35:00
刘亦菲的原音被骂不是气音 而是断句很奇怪我个人是觉得有腔调我能接受 本来日常生活里就有各种腔
作者: evitalee6937 (evita)   2022-06-28 20:38:00
常常看花絮其实也能看到演员原音演出很优秀啊,至于为什么要配音那就是剧组问题,不需要因为配音去说演员不好
作者: psh1012 (哈)   2022-06-28 20:39:00
原音太差的话我是赞成用配音的啦…只要不要一堆嘴型对不上就好,看的很多剧觉得配音都帮角色加了很多分。梦华录的原音我很喜欢,对我来说赵的原音是加分的地方!
作者: veronicca (wu)   2022-06-28 20:39:00
调的人 说台词本来就不一定要字正腔圆 只是有时演一家人还南腔北调的 还是会让我觉得有点奇怪
作者: evitalee6937 (evita)   2022-06-28 20:42:00
一家人南腔北调?就那年花开啊,全员原音,何润东一个abc直配XDDD
作者: emilysui (emily)   2022-06-28 20:52:00
外国剧不是母语,我们听不出差异+1。我才重看过三生电影版,那就是刘讲台词方式,没变。
作者: veronicca (wu)   2022-06-28 20:59:00
我是以前和室友看公视连续剧曾经 我不会说客语还好 但我室友说 这一家人说客语还分海陆腔 四线腔 所以语言听不听得懂 真的差很多
作者: lhylhy (RRR)   2022-06-28 21:10:00
看人和角色吧忘记哪一部剧 看到金士杰用配音的 就觉得很可惜 他原音和口条比当下配音的好很多 也更贴角色
作者: foodspace4u (Mr.C)   2022-06-28 21:16:00
原音,超喜欢梦华录。
作者: sonia9004 (YoRAIN)   2022-06-28 21:26:00
楼上是说楚乔传吗
作者: cashko   2022-06-28 21:43:00
甄嬛原音如何不清楚,没听过孙俪甄嬛原音,但美人心计林心如原音确定非常糟糕,当年电视播出特意让观众切换,一切换她原音一下子变难看,她的声音非常不适合窦漪房,可她演其他戏原音未必不ok
作者: realmirage (夜儿)   2022-06-28 21:50:00
我觉得要看人,有些人原音就真的不行……但请多开发几个配音员吧,每次都那几个,真的很容易串戏……杨幂我就觉得她古装大女主原音不好,但时装戏就OK!
作者: evitalee6937 (evita)   2022-06-28 21:51:00
我是觉得孙俪没那么糟啊,可能她的声线也是不适合甄嬛
作者: necrophiliac (春天的黄鸭绒)   2022-06-28 21:53:00
林心如在华灯初上原音就很ok。角色的声音能不能被接受一部分也是来自观众对那个角色的声音的想像或期盼像是霸道总裁观众就会期望是低音砲,这时原本低音的演员的原音就会比较吃香。但霸道总裁一定得是低音吗?我想大家也都知道不是,但是是自己对角色的想像跟期待。一旦期待落空就说声音不贴脸,或是原音很糟另外还想岔题讲一下张震,当年他在卧虎藏龙也是被骂翻,但是在沙丘就没这个问题,因为沙丘他讲的是英文即使他有口音,我们也能假设本来讲英文的口音就很多种而去接受他。但中文因为听惯了京片子的讲话方式,他的台式口音一出现我们就觉得无法接受,即使李安那时也说本来张震那角色就是在边塞长大,不需要有京片子口音,但还是因为不符观众想像跟期待被骂翻
作者: veronicca (wu)   2022-06-28 22:13:00
但卧虎藏龙的周润发和杨紫琼没像张震被批得那么惨
作者: evitalee6937 (evita)   2022-06-28 22:15:00
卧虎藏龙有张震!我都忘了XDDD
作者: cashko   2022-06-28 22:29:00
边塞长大会有台湾口音真的很妙林依晨黄蓉有被说过配音给她加分加超大
作者: iswearxxx (难得糊涂)   2022-06-29 00:34:00
刘亦菲的经典角色都是配音(小龙女.王语嫣.赵灵儿) 很好奇如果用原音会是什么感觉
作者: kimberiea (长腿控女仆)   2022-06-29 00:48:00
原音推荐“上阳赋”,原音表现最佳作品
作者: cashko   2022-06-29 00:51:00
虽然上阳赋没看下去,但章子怡卧虎藏龙时的台词功力就已经很不错,而且她声音适合的角色类型觉得挺广的可以诠释霸气也能诠释少女娇俏
作者: iMayday0725 (iMayday)   2022-06-29 01:37:00
超爱杨洋原因,超酥~配音一整个low掉
作者: betty22558 (Queenie)   2022-06-29 03:21:00
我喜欢配音诶 唉我喜欢 刘学义的脸搭配姜sir的声
作者: sunnyjong31 (晴晴儿)   2022-06-29 03:44:00
原音,一开始口条不好没关系就慢慢磨,总有一天可以练好的吧XD 配音听久了都那几个声音有时候会觉得有些出戏杨洋原音超赞啊,全职用配音能理解,但是且试还是不懂为什么要用配音…
作者: cashko   2022-06-29 03:59:00
张钧甯有找老师教口条这些,不知道学怎么样
作者: Icecrystals (有鱼在飞)   2022-06-29 04:04:00
其实我觉得不同剧里反复出现的横店布景们也很出戏XD(抱歉我歪超远
作者: evitalee6937 (evita)   2022-06-29 04:06:00
横店布景无解啊~你只能说朝代变换城墙没变?XDD但我好想去横店玩啊~想巧遇汉堡王(歪更远也想太多XDDDDD
作者: ru486 (天空之城)   2022-06-29 04:11:00
原音很棒呀~我记得“七剑下天山”好像就是原音(或者是有些人用配音、有些人是原音?而且印象中好像是现场收音)那时演员们用各自不同的口音说出台词时,感觉特别的有味道
作者: evitalee6937 (evita)   2022-06-29 04:20:00
七剑下天山是电影吧?电影几乎都是原音啦
作者: talrasha (拉拉)   2022-06-29 04:40:00
林依晨古装用原音会出戏
作者: pungucat (小美外找)   2022-06-29 05:12:00
喜欢原音,因为比较入戏,有感情。虽然配音员很专业,可是原音代入的临场感更强
作者: rancat (猫仔)   2022-06-29 05:14:00
原音不错,但是古装如果原音不搭宁愿找个搭的配音
作者: twbbsbbs (bbs)   2022-06-29 05:22:00
美剧大家听不出演员口音是因为英语非我们的母语但其实美国人就能听出口音上的差异,只是他们对此很包容但中国观众对口音的包容不高,除非是比较乡土类型的戏如果是古装剧或现代偶像剧,演员有明显的口音就等著被骂然后,演员的口音调不好,不见得是因为演员不努力拍戏时现场收音的陆剧非常少,要用原音通常也还是演员后期自己要找空档去为自己的戏配音,但档期有时难以配合此外,七剑下天山是电视剧,七剑才是电影然后七剑当时有出普通话版跟粤语版,两种版本
作者: cashko   2022-06-29 05:37:00
有些原音问题不是口音是口条,张世有台湾口音但口条没问题,他在汉武大帝也没用配音
作者: twbbsbbs (bbs)   2022-06-29 05:37:00
但年代久远可能记忆有误…
作者: evitalee6937 (evita)   2022-06-29 05:50:00
其实目前乔恩就有这问题,感觉她有在刻意融入普通话,所以遇见的前段集数都感觉她台词卡卡的,但目前我追到最新,就觉得没有开头那种卡了,但已经没有很重的台湾腔了,应该是说ㄗㄘㄕㄖ表达的很清楚,台湾演员有时讲话太快很容易忽略这个,所以台湾演员去中国拍戏需要配音也是这个原音吧?*原因
作者: exyu (yue)   2022-06-29 05:53:00
中国的观众很喜欢骂台湾腔很恶心啊....所以改不掉台湾腔的 就最好用配音了
作者: cashko   2022-06-29 05:53:00
李立群原音表现也很好
作者: jingword (ㄟ(‵□′)ㄏ)   2022-06-29 05:58:00
可以的话还是原音为佳 配音配不在点上 或是一堆男女主同配音 都蛮令人出戏的 演员还是要练练口条
作者: evitalee6937 (evita)   2022-06-29 06:19:00
李立群他舞台剧出身,又说过相声,台词必然是可以的金士杰,张晨光,也都是原音,也不突兀,主要是有融入那个感觉,就是外省人那感觉。
作者: galloon (Maktub)   2022-06-29 08:26:00
真的看角色
作者: sirloin (Sir. Loin)   2022-06-29 08:40:00
很多临时改台词只为了过审的,常常看到嘴型跟声音完全不同佘诗曼在延禧攻略里面的嘴型也很怪,只能说服自己是香港人台词背不起来但说真的,一直到最近才开始看陆剧很大一部分是因为不喜欢配音再来也有很多是演员再去配音的,可能是拍的时候收音就很差,所以演员还要再进录音室里面自己配自己的角色,这种嘴型也是看得出来212楼+1,我也喜欢秦岚原声,但她自己有说之前嗓子坏了,演戏时发不出声音,所以后来有进录音室配自己的角色。
作者: cashko   2022-06-29 09:43:00
佘诗曼延禧有先学台词话尾让最后尽量嘴型一致,但开头跟中间还是没办法
作者: talrasha (拉拉)   2022-06-29 10:14:00
说台湾腔要谈陈妍希 懂自懂https://bit.ly/3bnmSrx北上广依然相信爱情 与朱亚文片段https://youtu.be/aA_QIpHk-sc 陈晓贾玲台湾腔
作者: sonia9004 (YoRAIN)   2022-06-29 18:32:00
古装大部分是无法完全清场拍的,毕竟横店除了拍戏外同时还会有游客和摊贩,所以古装大部分都会后期请演员配或是配音员配而且搞不好同个场景不同角度还有不同剧组拍
作者: evitalee6937 (evita)   2022-06-29 19:15:00
刘宇宁说他拍说英雄火化那场戏时周围全是代拍跟游客还有群演XDDDD
作者: sirloin (Sir. Loin)   2022-06-29 20:27:00
482+1,看采访也说佘诗曼演延禧攻略时,每句台词除了最后两个字是普通话外,其他都是广东话,有一句是:“@@##&+$£¢€¥¢π贿赂!”觉得蛮好笑的。然后懂得就懂吧,很多剧在挖苦某些流量明星没在背台词,台词都是12341234,靠后期配音修的。
作者: Ewhen (Ewhen)   2022-06-29 21:53:00
原音配音都喜欢,适合就好
作者: evitalee6937 (evita)   2022-06-29 22:08:00
但其实现在台面上喊的出名字的这些一线流量都很努力加强自己的不足了
作者: d06 (棒打老虎鸡吃虫)   2022-06-29 23:52:00
支持全部改用原音,让导演跟观众筛选适合该戏剧的演员
作者: OhyeAcloudy (千秋学长 呀~>////<)   2022-06-30 02:48:00
超喜欢知否原音
作者: katehsu26262 (狐狸精)   2022-06-30 06:11:00
知否原音真心喜欢,尤其是明兰发飙!
作者: jingword (ㄟ(‵□′)ㄏ)   2022-06-30 06:23:00
知否原音真的赞 能好几刷的好戏
作者: pisceses   2022-06-30 07:37:00
现代剧喜欢原因 古装剧如果台词功力不够 配音可能好一点不然超出戏
作者: sevenmami (小小羊儿咩咩叫)   2022-06-30 07:41:00
支持原音,也会比较喜欢自己原音演出的演员,可是有些演员少了配音真的就很一言难尽…如果真的必须配音也别甩锅给配音老师
作者: tzengcelia (tzeng)   2022-06-30 15:51:00
超超超爱知否原音!!!
作者: cashko   2022-07-01 00:08:00
知否原音不错,一开始装傻跟后来爆发都有出来
作者: continue84 (阿欣)   2022-07-01 07:46:00
原音!配音有时候总觉得少了些什么
作者: mayball (mayball)   2022-07-02 08:22:00
放眼世界演员拍自己国内的戏几乎都用原音吧,只有中国在讨论这个真可笑。用自己的声音演戏不是基本素养吗呵
作者: Han831 (涵涵)   2022-07-03 06:00:00
原音
作者: evitalee6937 (evita)   2022-07-06 08:13:00
楼楼上,中国省份多,口音真的大不相同,难道妳要各人拿自己家乡话出来配吗?事实上就是会有这个问题,很多人很努力再练习普通话了,不需要一副嘲笑的语气,台湾人的发音其实也不标准,是我们听习惯而已
作者: Velina   2022-07-06 10:08:00
甄嬛配音就比孙俪声音好听,很成功的案例啊!
作者: kimberiea (长腿控女仆)   2022-07-10 01:22:00
作者: realmirage (夜儿)   2022-07-10 05:30:00
虽然我很喜欢成毅的司凤,但不得不说看完放出来的花絮,司凤用配音比原音加分>_<孙俪甄嬛,杨幂白浅,真的也是配音更好!!不过我觉得古装剧比较有这问题,时装可以用原音就好
作者: lydia781028 (homesick)   2022-07-11 08:00:00
杨洋的戏真的恨死配音
作者: dayyeah (帝耶)   2022-07-11 18:10:00
我真的完全不理解台湾观众怎会喜欢配音?我连钟汉良港普都支持他原音,谁想听到别人的声音呢?也不是魂穿硬要配音真的像说台语罚一元的年代演员身高不够就垫砖头,太胖就修片特效,不是都骗一些喜欢单一标准的人吗?多元社会尊重差异性,演员尊重原音,不够酥自己想办法
作者: in09   2022-07-20 15:28:00
原音!有地方口音更好,古今中外都不会有人人一口标准音这种事
作者: shanni (shanni)   2022-07-27 11:09:00
有些演员戏好,但声音表情实在不行,会出戏,这时候就会觉得配音还是有配音的专业通常古装比较会有需要配音的问题,有些演员声音真的不适合古装,时装的话原音很多都不错

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com