[闲聊] 陆剧有哪些世界独一无二的奇葩点

楼主: tontontonni (只有眼泪是真的)   2021-04-12 19:35:52
1.定档日期是迷
迟迟不公布定档日期,最扯的是当天宣布定档,当天晚上就开播,可悲的是有压好几年不给
定档的
2.同语言却找配音员
没错,不是英语找日语配音员,
而是明明在同一个国家,说着相同的语言,却硬是找相同语言的配音员,所以会出现一个演
员在不同剧出现不同的声音这种奇葩现象
3.播到一半突然下架
这是之前板友提到的如抗日神剧,播到一半就下架了没有结局
4.播放集数乱七八糟
这我不确定是否为中国独有。一般来说剧集是一周一集如日本,不然就如Netflix有时会一
次上传全集。
可是在中国会开播前两天就给你一次4集或八集,
之后还有购买“加前点映”VIP会员抢先观看某些集数这种玩法,所以播放日期根本是乱七
八糟。这可以说是“具有中国特色的资本主义”(误)
5.同一演员会同时好几部剧一起上档
同一演员可能很长一段时间没有剧上档,可是当他某部剧上档以后,却突然他主演的其他剧
跟着一起上档,如最近的白敬亭就有两部,之前丁禹兮刚出道也是
6.?
欢迎大家补充
作者: cctoto66   2021-04-12 20:00:00
一切剧情长度尺度广电说了算
作者: tingover (脑子有洞)   2021-04-12 20:17:00
4还好啦 韩剧on档停播写剧本之类的 追的痛不欲生XD超前点映真的是很烂 觉得当那边的消费者很没保障
作者: may917118 (苍穹)   2021-04-12 20:24:00
配音的部分是因为有演员口音、现场收音…等,中国的方言口音各种各样,播放还是以标准话为主
作者: sabear (小飞机饼干)   2021-04-12 20:24:00
如1F 就都是广电说了算...
作者: cashko   2021-04-12 20:32:00
3最近韩国也开始出现了,朝鲜驱魔师然后还没开播的也被一群连署要求不准拍不准播配音可以接受,有些真的毁在口条或声音贞观之治历史上有的玄武门硬要剪掉真的莫名其妙欲盖弥彰
作者: Jin63916 (摳幫瓦)   2021-04-12 20:35:00
配音是不是真的只有中国这样啊
作者: cashko   2021-04-12 20:37:00
6.用鸟当吻替
作者: sabear (小飞机饼干)   2021-04-12 20:38:00
播放集数...的确中国没有长寿剧的样子 台韩美日记得都有
作者: cashko   2021-04-12 20:40:00
以后可能还会进化用动物当裸替或床戏替身,女主角脱衣到一半,画面转到全裸露毛的猫狗鸟兔鼠身上之类的,动物:淦你们人类不给我穿衣服我本来就是全裸露毛趴趴走的啊。或是女主角沐浴,镜头是一只狗狗洗澡对耶好像不太有像顺风妇产科那种长寿剧,还是只是台湾不知道
作者: tingover (脑子有洞)   2021-04-12 20:49:00
中国有 只是最近有没有不知道 我知说的出来家有儿女和乡村爱情
作者: kuru0912 (kuru0912)   2021-04-12 20:52:00
印象中有规定剧的集数不能太长,所以新还珠格格才拆成三部曲(?)
作者: yuri236 (YURI)   2021-04-12 20:53:00
有长寿剧 台湾人不知道而已
作者: kuru0912 (kuru0912)   2021-04-12 20:53:00
如懿传也是原本集数过长才剪成现在集数
作者: sabear (小飞机饼干)   2021-04-12 20:55:00
估了一下乡村爱情 从2006到2021都还有播映 太厉害了!!
作者: missy3xup6 (吃了猫的鱼)   2021-04-12 20:57:00
集数 尺度 广电说的算,还有带资入主各种灌水戏份比主演多
作者: lunanightcat (竹子)   2021-04-12 21:02:00
广电处表示:这个不可以啦
作者: Lunachen (期待爱情)   2021-04-12 21:16:00
带资入组导致配角戏份比主角多.ex灵剑山的男二
作者: starwish00 (舍得)   2021-04-12 21:33:00
2主要各省口音不同,不配很容易出戏你把东北,四川,广东,上海,北京,山东等口音集中一部戏就知道那精彩
作者: yirona (rona)   2021-04-12 21:35:00
还有一点:电视台播的剧还有那种每天播出时间不一样的。。。不是演员粉丝的观众根本很难乖乖守着电视看。。。。很妙专业演员基本上都会学北京腔(?),配音倒不一定全是口音问题,还有发音是否能字正腔圆,所以台词功力好的演员是可以不配音的,他们可以根据角色变化声线,咬字重音等也很清晰。 但比较纳闷的是,现代剧很少配音,古装剧就好多配音,不知是否古人腔比较难讲XD
作者: cctoto66   2021-04-12 21:43:00
还有播一半被广电片泄漏爆雷
作者: promener (椪椪)   2021-04-12 22:03:00
2 他们配音市场做得很好啊 你看很多演员都是配音成就了演技 或者画龙点睛例如甄嬛配音 蔡少芬配音 都是经典 他们都无法用原音跟角色不搭
作者: AWOS (哇拉拉)   2021-04-12 22:07:00
还蛮欣赏大陆专业的配音员,声音表情饱满有共情,缺点是不同演员会出现一样的声线,如:夜华and侯爷,白浅配音员更常在别出听到。因为华语腔调太多了,统一腔调比较不会太出戏,除非角色需要强调某腔调。小女花不弃就是很好的例子,林依晨的台湾腔就显得不属于那个年代杨幂的奶音也衬不出白浅的霸气,即使她可以讲出标准的北京话
作者: all0917 (sienna)   2021-04-12 22:18:00
夜华&侯爷>>侯爷是指谁啊?觉得大家很厉害,听的出同一个配音员我只有觉得陆剧古装好多好多靠后制合成,三生三世现场演出时搭景很简朴(?
作者: firstname (firstname)   2021-04-12 22:22:00
有些配音员就算配不同部的戏剧声线还是很像 听久了很好认出来 比如青云志的小凡 看了一两集发现声音愈听愈耳熟 后来发现这不就是司凤的声音吗囧 一查果然是同个配音员其实不是很喜欢配音 但他们古装戏就是习惯配音了 时装的背景没那么吵 收音后制都比较方便 所以时装几乎都原音 看了一些演员的时装才发现不少人原音就很好听了 口条台词功力也很好
作者: promener (椪椪)   2021-04-12 22:28:00
也有人可以永原音出镜的 就是真的字正腔圆 台词功力一流目前只在老戏骨绿叶演员中看过
作者: AWOS (哇拉拉)   2021-04-12 22:30:00
三生三世夜华& 锦心似玉侯爷上阳赋就几乎是原音本色演出,大王的原音就好man
作者: sumaihui   2021-04-12 22:32:00
广电说了算,可以让你无预警没播完哈哈哈
作者: ecAlice (楼阁里的一抹蓝)   2021-04-12 22:33:00
你的吐槽很到位欸哈哈哈 除了定档当天开播之外 还可以把开播时间往后延 所有你以为的规则在陆剧通通不适用
作者: firstname (firstname)   2021-04-12 22:34:00
其实不只老戏骨啦 也是有年轻演员台词功力也很不错的只是古装很少用原音演出 但看花絮或时装听到原音都很棒
作者: ecAlice (楼阁里的一抹蓝)   2021-04-12 22:34:00
然后我超讨厌超点 明明我就买会员了居然还要再付钱才能看最新的 我就曾经因为这样把追得正开心的剧放一边 (因为最新的剧情颇瞎哈哈哈XD配音也很奇妙 我会边看边吐槽这不是那个谁谁谁的配音吗XDDD 可是他们那个环境 有些台词过不了审 用事后配音修掉完全能理解
作者: firstname (firstname)   2021-04-12 22:37:00
对岸这种奇特的配音文化 导致在B站常常能看到各种神奇配对的剪辑 时把别出戏的台词直接剪过来 直接用也一点都不违和XD 因为都是同个配音员 声线都一样
作者: sofa89 (sofa89)   2021-04-12 22:51:00
每次看到b站神人无缝剪辑,硬是剪出一个弥补自我遗憾的版本,都厉害到让我大笑。像是没船戏硬剪出一个船出来,真的是很抚慰人心XD
作者: cloverice   2021-04-12 22:52:00
古装剧配音有听过因为默认古人讲话都是同一个腔调(也只能说那个腔调)所以外省的演员咬字不够标准都配音,演员也会被要求平常采访就要把乡音改掉,不然会一直被观众挑剔讲话不够标准
作者: huiminyu (光阴的故事)   2021-04-12 22:53:00
听宗4有些演员的原音,觉得还是配音好了,配音有那么罪该万死吗?
作者: icion (柯柯)   2021-04-12 22:55:00
听完郑爽和马天宇 的原音 真的很佩服那些配音员能把戏配完XDD
楼主: tontontonni (只有眼泪是真的)   2021-04-12 23:00:00
请问司藤这种两种结局的常见吗
作者: firstname (firstname)   2021-04-12 23:06:00
配音没罪该万死 但其实不少演员原音也没那么差 台词功力也是要慢慢训练磨出来的B站同人配对的剪辑真的各种神哈哈 而且剪船戏时也都很丝滑 台词直接用也无违和Xd
作者: sofa89 (sofa89)   2021-04-12 23:09:00
家有儿女比较靠近韩国日日剧的模式,每集不超过30分,但总时长集合如同一部长篇周末剧。乡村爱情就跟韩剧没礼貌的英爱小姐模式比较像,每年固定季播。但若要跟台湾动赜就数百集且一集时长达两小时的八点档比,还是小巫见大巫XD看看台湾的亲戚不计较和鸟来伯与十三姨播了两千多集,还有哪国纪录有这么疯狂哈哈哈
作者: edu4841 (如韻)   2021-04-12 23:14:00
玄武门之变不能拍没办法,因为习维尼太怕被推翻了,原本只
作者: seedy (忘羡一生推)   2021-04-12 23:15:00
啊,有一部份原因不是演员太忙没空回去配?像杨紫和邓伦都是坚持自己声音配
作者: edu4841 (如韻)   2021-04-12 23:15:00
架空谋反的,最近两年连史实都禁了!所以演明成祖的山河月明,演李世民的另一部(忘掉名字),拖了好几年还不
作者: NCUking (中大王)   2021-04-12 23:18:00
口音真的不是理由 美国一样国土广大 美剧就没在配音
作者: edu4841 (如韻)   2021-04-12 23:18:00
准播,原本只是以玄武门之变为背景的也得剪光光才能播
作者: Jin63916 (摳幫瓦)   2021-04-12 23:19:00
口音应该也不只中国多吧,美国不是也很大吗
作者: edu4841 (如韻)   2021-04-12 23:19:00
现在应该连武则天都不能拍了才对,因为都是谋反篡位嘛!!
作者: Jin63916 (摳幫瓦)   2021-04-12 23:20:00
像有些人是真的演得很好,也不是什么罕见口音,但她就是讲不好用配音的,这应该真的中国才有吧
作者: NCUking (中大王)   2021-04-12 23:20:00
正常来说演员口条是基本功 但是在中国不知为何不重视
作者: Jin63916 (摳幫瓦)   2021-04-12 23:21:00
中国衍生出声音可以给别人配的专业分工,很奇特
作者: promener (椪椪)   2021-04-12 23:21:00
但我听美剧 都是挺标准的美式 没什么特别方言腔调....大陆的方言 千千百百
作者: NCUking (中大王)   2021-04-12 23:22:00
美国有专门替演员正音的行业
作者: firstname (firstname)   2021-04-12 23:24:00
中国应该是省成本 还有演员档期问题 后期就请相对便宜的配音员来配音
作者: NCUking (中大王)   2021-04-12 23:24:00
陆剧配音还有一个因素就是方便河蟹
作者: Jin63916 (摳幫瓦)   2021-04-12 23:25:00
也是啦,原演员配音也常常不是唸原台词
作者: firstname (firstname)   2021-04-12 23:25:00
李世民的故事很久以前演过(何润东严宽那部)现在这题材应该不可能拍了 山河月明等好久 希望可以顺利播出QQ
作者: all0917 (sienna)   2021-04-12 23:26:00
什么,原来夜华跟徐令宜是同一人配音(震惊!!!)我印象中夜华君的声线大多很撩人的气音,没想到跟候爷同个配音员!!
作者: sofa89 (sofa89)   2021-04-12 23:56:00
角色声音好不好很影响人设观感。像三生三世和枕上书的凤九配音,能让我入戏,可是同一个声音换成斗罗的小舞,我却是愈听愈皱眉。遑论一出剧里,明明与剧情无关却集结各地方言有多奇怪,每种语言结构和习惯或多或少会有变化。就像韩剧里也不会用大多数韩国人也听不懂的济州岛方言说话啊。
作者: cashko   2021-04-12 23:59:00
口音其次但口条影响很大+1不过我很喜欢季冠霖的配音
作者: firstname (firstname)   2021-04-13 00:02:00
日剧里还满常有大部分的角色说标准语 但其他角色说关西腔或东北腔这种地方方言这之类的觉得季冠霖的声线很多时候听起来都很相似 但她配宫廷大女主戏时 还是挺有气魄 会帮角色加分
作者: msa8529 (畫面太美我不敢看)   2021-04-13 00:13:00
拍好不一定会播出 很多后来就没下文了
作者: cashko   2021-04-13 00:14:00
我记得美人心计当初台湾播时有林心如原音跟季冠霖配音能切换,真的会影响观影感受,林心如原音差点看不下去,季冠霖配音强超多,季冠霖声音表情很好
作者: firstname (firstname)   2021-04-13 00:19:00
季冠霖帮窦漪房加了不少分 没听过林心如这部原音 但她平时讲话柔柔的感觉没那么有气势
作者: sofa89 (sofa89)   2021-04-13 00:19:00
我能接受剧里有各地方言和腔调,但必须跟剧情和人设有关,很多演员有时为了演绎各地人设,去学方言腔调这一点我就很给予肯定,反之完全无关我便不行。
作者: kimberiea (长腿控女仆)   2021-04-13 00:24:00
看了上阳赋绝对推演员原音啊啊啊,害我看配音都先翻一下白眼。
作者: cashko   2021-04-13 01:09:00
我觉得林心如有点中气不足...
作者: cathyguo (月影)   2021-04-13 02:15:00
纠正一下,去年小丁不是刚出道,他已经出道一阵子了哦
作者: yoyobaka (yoyo)   2021-04-13 03:11:00
配音没差啦,反正大部分都是开2倍速在跑,声音什么的根本无所谓XDDD
作者: maxinehou (小敏期待被翻牌)   2021-04-13 09:15:00
2还好 很多演员台词很差1也还好 剧那么多,也没有这么多时间。空降很刺激啊
作者: lunanightcat (竹子)   2021-04-13 12:37:00
3真的莫名其妙在台湾早被骂成臭头
作者: vehuo   2021-04-13 14:12:00
还有尺度问题 例如武媚娘变武大头
作者: MyDice (我爱林贞烈)   2021-04-13 16:30:00
戏剧全部都事后配音 其实对演员很不力 感情传达打了很大
作者: langerage   2021-04-13 16:31:00
7.正剧结局播悲剧,但为了骗钱,另外拍了其他结局的彩蛋
作者: MyDice (我爱林贞烈)   2021-04-13 16:31:00
的折扣 尤其是还用配音员 感觉很制式 对演员其实很不利有些演员中气不足也是因为他们知道会自己的声音被取代 所以在拍戏的时候也不会注意台词发声了现在古偶有些演员演技不错但是台词完全不行....还有资本操作跟对赌 演员为了在几年内赚足够的钱狂拍烂戏
作者: cashko   2021-04-13 16:47:00
林心如唱歌也中气不足但又有唱主题曲
作者: missy3xup6 (吃了猫的鱼)   2021-04-13 17:15:00
季罐林跟边江是我很爱很爱的配音 太厉害了......天 送出的字送错了 季冠霖 才对 呜呜
作者: lunanightcat (竹子)   2021-04-13 17:55:00
没关系啦,不是打成寄罐头就好
作者: Tayako (+ 陌生人工作室 +)   2021-04-13 18:48:00
我个人觉得配音搭上适合的剧蛮重要的 尤其是古装 有时口条音调都很重要 有些一开口太现代感或某些口音就容易出戏有些演员导演觉得该剧合适就会使用原音 有些则会选择配音陈情令主角几乎都是配音 但是饰演聂怀桑的纪李 导演觉得他声调适合 就让他以原音对戏赵又廷本身的声线也偏现代感 演阴阳师晴雅集就是原音..和古装扮相不搭的感觉 会让人出戏 = =
作者: sofa89 (sofa89)   2021-04-13 19:04:00
陈情令原本导演也有想让一博自己配的样子,但演员自己拒绝了,只好找配音来
作者: Tayako (+ 陌生人工作室 +)   2021-04-13 19:16:00
有些演员的原声其实蛮有特色的 大部分也都宜古宜今有些就真的不行蓝忘机其实台词就不算多了XD 拒绝有点可惜耶...
作者: firstname (firstname)   2021-04-13 20:53:00
听过有些演员的原音很好听口条也好之后 对配音就有点听不下去了><但感觉还是演员档期跟后制成本问题 多数古装就都还是配音
作者: uzura0613 (鹌鹑乱乱飞)   2021-04-13 23:30:00
压很多年才突然播也会有问题,有的片一压十几年,等拿出来播的时候,各种技术、效果与妆容都过时了
作者: lunanightcat (竹子)   2021-04-14 00:57:00
等等压到演员都寿终正寝了
作者: f40075566 (火星少年)   2021-04-14 02:28:00
编剧要编还要看广电脸色 导演要导还要请广电指导 一堆垃圾剧情靠着文化输出被捧上天其实完全没竞争力
作者: Finolai (讨厌下雨)   2021-04-14 07:08:00
古装较不错,但时装剧目前没看到一部满意的QQ,觉得他们时装剧超不注重细节,不然就是逻辑严重有问题...被我弃的剧远远高出看完的
作者: raes88097 (会牵羊)   2021-04-14 13:06:00
蔡少芬一定要配音是她说过,重点情绪的剧她必须用粤语讲台词另外像任嘉伦几乎都配音 才能显出角色霸气
作者: raysbuck (raysbuck)   2021-04-15 09:47:00
其实5 我反而觉得有些根本是刻意的 不是刚好撞期每次都刚好会一些演员撞档打对台 变成霸屏
作者: bilibala09   2021-04-15 16:34:00
我很好奇为什么有些配音真实度很高,比如微微一笑都是后期再配,郑爽的配音明显跟其他人不在同一个调
作者: rockcatqueen (rock_cat)   2021-04-15 16:54:00
结局是什么那么连导演也说不准XD 常常广电要求剪来剪去的!至于打对台是因为广电何时审核过也没人猜的到吧!有时几个月有时几年!!!
作者: jackiegreen   2021-04-16 00:03:00
现在中国的年轻演员几乎都是一口标准普通话。别说演员是受过专业训练的,就算是一般民众,年轻人普通话也很标准。前几年我回广州,本地小孩都一口央视腔调的国语,广州都这样了,更别说别的地方。所以因为演员有口音所以要配音我觉得只是借口。主要原因还是同期声比较麻烦。
楼主: tontontonni (只有眼泪是真的)   2021-04-16 10:19:00
同期声是?
作者: icion (柯柯)   2021-04-16 10:51:00
现场收音
作者: yuken (我们的幸福时光)   2021-04-17 02:43:00
被封杀的演员在剧中会被AI变脸
作者: neak (neak)   2021-04-17 11:36:00
你年纪可能比较轻,台湾老三台时古装片也都是配音比较多,最明显的例子是潘迎紫的古装片都是配音,但是时装片都是原音,据说是因为本人声音太低沉,就跟古装演的16岁少女形象不符(虽然眼睛超大看起来超年轻),时装都喜剧好像就不追求少女音,不是潘国语不标准
作者: Tayako (+ 陌生人工作室 +)   2021-04-17 11:41:00
我推文说的口音不是指乡音 而是有些就是"现代感"的口音这样听来在古装就真的不适合阿 其实广告也很多用配音的..针对需求使用配音 总比不适合硬使用原因来得佳"原音"
作者: neak (neak)   2021-04-17 11:50:00
譬如香港电影以前也都是配音的(包括原音粤语),像曾志伟这么特别的音色,其实是配音的,他自己有说有次去配音室要配结果发现已经有人在配他角色,还配得不错,他就表示你们继续配就好
作者: icion (柯柯)   2021-04-17 12:10:00
姜广涛在配择天记也是的时候也是特意去模仿曾志伟的声音来配
作者: distribution (distribution)   2021-04-17 21:01:00
就是因为大陆的现代剧大多没配音,所以我很少有看得下去的
作者: windwater14   2021-04-29 17:19:00
虽然可以理解古装剧用配音,但是口音问题还是愿不愿意下功夫而已。韩剧 爱的迫降 一堆配角群也是韩国人,也是把北韩腔说得很好啊。主要是演员档期和排程太短,没有演员愿意为一部戏准备多一点时间,反正钱还是照赚。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com