[新闻] 法国小说家力挺《偷影子的人》拍中国版

楼主: djdotut (Mockingjay)   2016-09-16 12:49:06
法国小说家力挺《偷影子的人》拍中国版
2016年09月14日 17:30 新浪娱乐
  新浪娱乐讯 9月12日下午,连续十二年蝉联法国最畅销小说作家第一名的马克‧
李维带着自己的世界名著《偷影子的人》来到中国,宣布这本现象级畅销小说将改编
成中国版影视剧。著名影视制作人、经纪人、导演黄斌则一举拿下了改编权,并主持
“那些年,是谁偷走了我们的影子——与马克李维喝下午茶”主题活动。凭《沥川往
事》、《结爱》等大火的人气作家、编剧施定柔,名嘴编剧史航,影评人胤翔现身访
谈现场。他们纷纷表示对这部大作改编成电影的期待。马克李维力挺此次改编,他说
,“我找到了一个最好的合作伙伴,我不会干涉电影创作,这部小说是我童年的梦,
也希望带更多的中国成人找回童年,找回自己。”
  斯皮尔尔伯格看两页就决定买下改编权的作家
  马克李维是谁?《偷影子的人》为什么这么牛?要回答这个问题,只要看一些数
据即可。马克李维是法国文坛首屈一指的作家,每本小说都荣获当年销售排行榜冠军
。自2000年起,曾连续12年把“法国年度最畅销小说家”的头衔拿下。作品版权售出
42国,总销量超过叁仟万册。
  大器晚成的马克李维37岁才完成其处女作,但一炮而红,《偷影子的人》是马克
‧李维的第十部作品,也是他最成功的作品。这个故事讲述的是一个小男孩拥有“偷
别人影子”的超能力,可以听见人们心中不愿说出口的秘密,于是他借助这种特殊能
力去帮助别人,为每一个偷来的影子找到点亮生命的光芒。在中国,这部书的纸质版
就卖出接近叁佰万册,媒体惊叹,销售得速度比影子消失的速度还快。SHE、吴佩慈
等明星都落泪推荐。
  马克李维与电影的关系密不可分,其本人也出身电影世家,在美国,大导演斯皮
尔伯格就曾在出版前,只看了两页简介,就以两百万美金买下版权。此次将《偷影子
的人》的影视改编权交由中国制片人,不仅是这部书在中国的影响力,也是马克李维
先生希望能找到一个最喜欢也最能用心改编的合作者,他说和黄斌等主创的交流是一
件“AMAZING”的事,同时,他不会干涉创作,“因为我们家里人是搞电影的,我非
常了解不干涉的重要性”,但他会参与到剧本创作以及营销的各个环节,帮助它更有
品质。
  中国版《偷影子的人》选择做碗“好粥”
  小说《偷影子的人》可谓是马克‧李维作品中经典的经典,小说中的很多话都成
为感动人心的金句,“偷影子的人”在青春成长过程的经历,他和母亲,和朋友,和
爱人之间的关系也疗愈了许多年轻人,成为了真正的治愈系经典。谈及创作灵感时,
马克本人称“小时候的我很害羞,写作可以将内心不能说的事情明明白白的写出来,
其实我长大后依然害羞,正是写作让我发现平时观察不到的东西,我也会在文字里隐
藏自己的情绪,插入自己的经历”。同时马克告诉大家相信在这个世界上只要有爱,
能够宽容大度,就能够以一种另外的方式去实现自己之前的目标,而这个过程中最重
要的就是不忘初心。
  黄斌透露,目前有许多国内的导演和编剧,都对这个项目表示出了浓厚的兴趣,
“但我们公司对这个项目,用四个字形容是”诚惶诚恐”。还是那句话,我知道最好
的路,是你的套路,但我,不要。对于这样一个超级大IP,你可以用非常商业的元素
拼贴,这也是我擅长的,但我希望这一次能安静下来,能回到这个作品最深最初的地
方,能做一部“慢电影”。就像李安导演说的,慢慢来,反而快。这部电影的气质不
是浮浮燥燥,咋咋呼呼,是静水深流,是沁人心脾,我们就要找到有这样温柔的静气
的导演和编剧,一起点亮生命的小小光芒。”
  史航认为,《偷影子的人》这类小说提供了一种可能,即平常人的成长是值得记
载的,平常人的抚慰是有可能发生的,“当我们吃了很多山珍海味麻辣火锅之后早晨
要喝粥的时候,尤其今天是宿醉第二天想喝粥的时候,那时候是逃不过欲望的,只不
过粥生产的太少了。一年只做两次粥,可能你一个月有28天都宿醉,但是如果我们永
远有个好的粥店像深夜食堂一样,就是有个品牌让你在宿醉之后痛哭之后要去找的人
。”黄斌对此笑称要开一个粥店,这家店只用心做一碗好粥。
  这是一本太适合改编成中国版的小说
  面对目前许多现象级IP改编的良莠不齐,马克李维会不会担心中国版《偷影子的
人》无法呈现自己的原汁原味,而这部法国作者写的小说,把背景放在中国,是否有
会犯上尴尬症呢?
  马克李维直截了当地说,完全不担心。“首先我很信任黄斌以及团队,他们有一
种年轻人的朝气,他们对电影有真挚的热爱,电影是属于梦想和热情的。”第二,马
克自己就出生在电影世家,妹妹也是知名电影人,“我觉得电影创作和小说创作是两
件不同的事,产生的作品也只属于彼此,而互不干涉,我不会成为那种讨厌的人,对
电影创作指手画脚,但我会给他们提供帮助,无论是剧本还是营销,各个方面。”制
片人黄斌则笑称,我们将组成一支强有力的“影子联盟”,一起走完这个美妙旅程。
  关于把故事背景改到中国,是否会有损原著的气质和故事核心,马克李维分享了
两个书中埋藏的秘密。“第一个秘密就是大家没有发现在本书之中主人公是没有名字
的。从文学角度来说这也是个非常有趣的事情,而作为一个导演来说就像在电影中永
远看不见主人公一样,特别有趣。第二个秘密就是在书中从来没有提过他们所生活的
具体地方,没有出现过法国或者美国,从地理上来说,其实只有一片海,和小城镇与
大城市。这两个秘密其实对于导演来说也是一件好事情,因为会更容易的去转换成不
同的文化背景”。所以他认为这本小说是最适合改编成中国版的。
  成人童话版海报揭晓 2018,一起找回自己
  当天活动压轴环节,中国版《偷影子的人》的制片人黄斌,和马克‧李维一起揭
晓了第一款概念海报,海报以油画风格展示,在城市夜晚马路边的路灯下,一个从小
城镇来到大都市的白领青年坐在椅子上扶额深思,倍显孤独,但是他的影子却化身成
一个小孩的影子抚慰他的头顶,传递出一份成人童话般的温馨。“他,能窃取别人的
影子,发现别人心底的秘密。”也迎合了原著的主题。黄斌表示真诚邀请所有书迷一
起参与到这个旅途中来,也希望能早日把一部非常用心的电影呈现给大家,2018一起
,找回自己。
  同时为了表达自己能拿到改编授权的谢意,剧组表明自己准备了一份礼物给马克
‧李维,是一个刻着中文“偷影子的人”的玉石印玺,因为在汉语里“影子”和“印
子”说法相同,因此将这个印章作为一个纪念,纪念旅程的正式出发。
http://ent.sina.com.cn/m/c/2016-09-14/doc-ifxvukhv8425262.shtml

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com