[感触] 克林姆

楼主: waleic (小蓝鲸)   2013-10-13 10:00:33
最近因为需要,买了一件稍微淡色的衬衫,
回到家要拆牌时发现,它属于的色系上写着"Cream",
下意识地,心中跟随着默念起它的中文直译:克林姆.
小时候不懂外来字,听着外婆母亲们这样的发音不觉奇怪,印象反而深刻,
映在满是淘气的小脑袋中,如今回想起来,镶嵌著是...满满奶油味的童年回忆.
记得幼稚园小学时代,最期待每一周到外婆家的时光,只会讲台语及日语的外婆,
当时于我沟通简直是鸡同鸭讲;有些物品,在台语中是直接直译外来语,
譬如这次的克林姆,番茄[重重日文语调的tomato]...等.
反而是在我长大后,她开始话少时,我的台语才瞬间开窍,能够勇敢自信讲出.
在南部的阿婆,亦是如此,现总觉得自己是个孩子的时候,未免也太不懂事,
总要习惯说著客家话的阿公阿婆,吃力缓慢吐出一些国语跟我们这些孙子对话,
为什么当初不是自己努力学习这些母语,小孩的学习能力,应该会更快速呀!
每到午后听着面包车的广播,一手牵着外婆的手,另一手抓着有温度的克林姆面包,
与她大手拉小手到附近公园溜石头水泥建的大溜滑梯[现多为塑胶,优点是轻盈好移动(?)]
这种在童年时看似平凡的时光,如今回想起,是最难得单纯的快乐.
在温暖阳光下的台湾南端,依稀还记得一个小女孩爬在家中的土芒果树上,
嘻嘻哈哈边摘果实边对着庭院中的阿婆吐吐舌头扮鬼脸的模样.
如果能够重新选择,我宁愿将周日需要备课,与下午为学生上课的时间空出,
多一点时间陪伴您们,无论是一个早上,或是一个周末来回南北,
都会让我记得您们的温度,与这些生活中具满满回忆的甜蜜小物们.
作者: BronzeRose   2012-01-03 21:49:00
推推 我外婆也是说台、日语 克林姆她都说"shu cream",(就是custard 卡士达酱)
楼主: waleic (小蓝鲸)   2013-03-03 08:33:00
好可爱! 自己长大以后依旧很喜欢这类的食物(eg.puff)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com