http://www.chelseafc.com/news/latest-news/2018/05/
football-gathers-to-remember-ray.html
Football gathers to remember Ray
Tue 1 May 2018
The location, appropriately, was right in the very heart of Chelsea. On
Tuesday afternoon, at St Luke's and Christ Church, a memorial service to
celebrate the life of Ray Wilkins was held, and a huge number of guests
representing every aspect of football that had been touched by Ray's
unique presence were there.
地点正好是在切尔西最心脏的地方。周二下午,在圣卢克和克里斯特教堂,雷˙威尔
金斯追悼会在这里举行,来自足球各个领域的众多嘉宾到场,他们都曾经受到雷的感
动。
https://i.imgur.com/ziaVlc4.png
From Chelsea Football Club, there were players and staff stretching back
to his very earliest days in royal blue, many of the team-mates he
captained in those memorable promotion days of the mid-1970s, and those he
later coached and encouraged. Frank Lampard, John Terry, Gianfranco Zola
and Gianluca Vialli all attended, as did Chairman Bruce Buck, Chief
executive Guy Laurence and Antonio Conte, whose friendship with Ray dated
back to their days as on-pitch opponents in Serie A.
切尔西足球俱乐部方面,有他在效力皇家蓝早期的球员和教练,在1970年代中期,他
担任球队队长时,率队升级的时候很多队友,还有他后来得到他执教和鼓励的人。兰
帕德、特里、佐拉和维亚利都参加,此外还有俱乐部主席布鲁斯˙巴克、首席执行官
盖˙劳伦斯和孔蒂,他的友谊可以追溯到两人在意甲互为对手的时间。
https://i.imgur.com/FQzzaip.png
乔迪˙莫里斯和兰帕德是来到现场的人士之一
There were England managers past and present, plus colleagues from the
other clubs where Ray had played or from the media organisations with whom
he had become such a familiar voice to many as a well-loved pundit and
co-commentator.
英格兰过去和现任主教练,加上雷在其他俱乐部的同事,以及来自媒体机构的代表,
在这些媒体,雷的声音为大家所熟悉,而他也成为一名备受爱戴的专家和解说嘉宾。
Ray's family were an important part of the service and as was explained
during the service, all present had played a part in Ray's life.
雷的家人是追悼会的重要部分,也正如在追悼会上所解释的,所有这些经历都是雷生
命中重要的部分。
https://i.imgur.com/nv0HDFb.png
特里与妻子托妮
Sky Sports' Rob Wotton, in his eulogy, was able to speak as someone who
had been a young Chelsea fan growing up watching a struggling team in
which Ray was the shining beacon of hope, sold far too soon, and from the
viewpoint of a work colleague and friend in later years. He told of how
long it would always take for Ray to settle down on arrival in the TV
studio, given his greetings and words for everyone present.
天空体育罗布˙沃顿致追悼词,他从小就是切尔西球迷,看着那支挣扎的球队长大,
那支球队中,雷让球迷看到希望,后来,他和雷成为工作上的伙伴和生活中的朋友。
他谈到雷到达摄影棚之后需要花费多长时间向在场的每个人致以问候。
The time Ray had for others and his determination to make sure all felt
welcome was also remembered by his close friend and Manchester United
team-mate Frank Stapleton when he spoke to the congregation. The two in
recent times worked together managing the Jordan national team. On meeting
Jordanian royalty and unsure of protocol, Stapleton recalled Ray's
straightforward approach of, 'Now what do I call you, I've never met a
crown prince before?' and how well it was received. A clear example of
Ray's natural human touch and ability to communicate with all.
雷为别人所花费的时间,以及他让所有人都感受到得到欢迎的决心也从他的好友,曼
联时的队友弗兰克˙斯塔普莱顿口中得到证实。这两人最近一次工作是执教约旦国家
队。在与约旦王室会面的时候,斯塔普莱顿回忆雷的直接,“现在我怎么称呼你?我
以前从来没有见过王子。”这充分说明雷的性格,以及与所有人交流的能力。
Stapleton also said he hoped this month's FA Cup final between two of
Ray's former clubs would be a fitting day.
斯塔普莱顿还说,他希望本月在雷曾经效力过的两家俱乐部之间举行的足总杯决赛会
成为一个很合适的纪念雷的日子。
https://i.imgur.com/CAfzUEm.png
孔蒂向到场的另外一名成员致意
Ray's brother-in-law, Tony Bygraves, was able to give an insight into his
life from the point of view of someone very close to him as he moved from
club to club and during his post-playing days, and he recapped Ray's love
of cockney rhyming slang and what some of his famous favourite phrases
meant.
雷的内弟托尼˙比格雷夫斯能够从与他非常接近的人的观点中谈到他的生活,他在后
球员时代从一家俱乐部转移到另外一家俱乐部的经历,他回忆了雷喜欢的伦敦强调的
押韵词,以及这些脍炙人口的词语意味着什么。
As well as the service remembering Ray's humour and success, his son Ross
spoke of illness that affected his father more than many present were
aware, and his daughter Jade read a moving poem about Ray's life first
recited at his recent funeral. That he was never without loving family
support was abundantly clear.
除了回忆雷的幽默和成功之外,他的儿子罗斯还谈到很多在场人士所不知晓的,疾病
对他的父亲的影响,而他的女儿杰德朗读了一首最近在他的葬礼上诵读过的关于雷的
生平的诗。
https://i.imgur.com/YZcspYL.png
英格兰队主教练索斯盖特也来到现场
After 90 minutes, fittingly, the congregation of family, friends and
famous football faces made their way out of the church and as former
Chelsea club secretary and family friend Chris Mathews had observed when
she made a reading, Ray was surely looking down and declaring: 'My word!'
经过90分钟的悼念,他的家人、好友和著名足球人士离开教堂。
- Chelsea Football Club and Ray's family invite supporters to attend our
Legends match against Inter Forever on 18 May, which has been dedicated to
Ray's memory, with further tributes from those who played alongside and
under him at Stamford Bridge to come on the day. A donation will be made
by the Chelsea Foundation to Crohn's & Colitis UK, the charity chosen by
Ray's family, following the game.
— 切尔西足球俱乐部和雷的家人邀请球迷参加5月18日我们对阵国际米兰永恒队的传
奇赛,这场比赛将举行悼念雷的活动,与他曾经共同作战,或者在斯坦福桥得到他执
教的球员将继续向他表示致意。赛后,切尔西基金会将向英国克罗恩和克里蒂斯进行
捐赠仪式,这是由雷的家人挑选的慈善机构。
http://china.chelseafc.com/news/latest-news/2018/05/
football-gathers-to-remember-ray.html