[情报] 威尔金斯过世

楼主: JamesCaesar (首席百人隊長)   2018-04-05 01:47:30
https://www.facebook.com/ChelseaFC/videos/10156487090647259/ 缅怀
https://www.chelseafc.com/news/latest-news/2018/04/ray-wilkins-1956-2018.html
Ray Wilkins 1956-2018
Wed 4 Apr 2018
Everybody associated with Chelsea Football Club is devastated to learn of
the passing of our former player, captain and assistant coach, Ray
Wilkins, at the age of 61.
切尔西足球俱乐部每个人都很悲痛地得知我们的前球员、队长和助理教练雷˙威尔金
斯去世的消息,享年61岁。
Ray was a popular and much-loved figure among fans, players and staff
throughout his long association with the club.
雷在为俱乐部工作期间深受球迷、球员和员工们的喜爱。
Our thoughts are with Ray's wife Jackie, children Ross and Jade, and the
rest of his family at this sad time.
在这个困难的时刻,我们与雷的妻子贾姬、他的孩子罗斯和杰德在一起。
Ray Wilkins was the young jewel in the Chelsea team of the second half of
the 1970s, shining like a beacon of hope during dark times for the club.
When he later returned for two spells as a coach, he helped the Blues win
the silverware his talents as a player had deserved. He was widely
regarded by the many people who met him as one of the nicest guys in
football, possessing a wonderful turn of phrase and a contagious love for
the sport.
雷˙威尔金斯是1970年代末期切尔西阵中的青年才俊,在俱乐部最黑暗的时间内,他
让我们看到希望的曙光。他后来两度回来担任教练,帮助蓝军获得奖杯,而这是他作
为球员的天赋其实早应该获得的。遇见过他的人都认为他是足球场上最绅士的球员之
一,拥有着对这项运动无比的热爱。
A natural leader and student of the game, Wilkins is perhaps most famously
known at Chelsea as our youngest ever permanent captain, and it was in
that role he drove a youthful Blues to promotion at a time when the odds
were stacked against us. After leaving, he played for a succession of
Europe's biggest clubs and amassed 84 England caps, his international
career having started while at Stamford Bridge.
作为一名天生的领袖,威尔金斯在切尔西也许最出名的是我们历史上最年轻的队长,
作为队长,他在不被看好的情况下率领年轻的蓝军升级。在离开后,他为多家欧洲最
大的俱乐部效力过,一共为英格兰代表队出场84次,而他的国家队生涯从他效力斯坦
福桥时开始。
After his playing days, as well as his coaching, Wilkins was known to
millions of football fans for his punditry and co-commentating on TV and
radio. He was one of the most recognisable, and loved, voices discussing
the game.
在结束球员和教练生涯后,威尔金斯因为在电视台和电台担任解说嘉宾而为数以百万
计的球迷所熟悉。他的声音为人们所熟悉和喜爱。
Ray was a west London boy. Born in Hillingdon, he followed his older
brother Graham through the Chelsea youth system and his precocious talent
was clear when he made his debut in the same month he signed as a
professional. This was in October 1973 - he had just turned 17.
雷是一名西伦敦人,出生在希林顿,他与自己的兄长格拉汉姆一起出自切尔西青训系
统,他的天赋很快便得到展现,在他签约成为职业球员后同一个月便完成首秀。那是
1973年10月,他刚刚年满17岁。
The team the young substitute came into had Peter Bonetti, Ron Harris,
Alan Hudson and Peter Osgood as its spine and Norwich were beaten 3-0 at
Stamford Bridge. Wilkins' full debut came in April that same season, a win
at Tottenham, but this was a famous Chelsea side in the process of
breaking apart.
他替补出场时,那支球队中有彼得˙博内蒂、隆˙哈里斯、阿兰˙哈德森和彼得˙奥
斯古德这样的名宿,那场比赛蓝军在斯坦福桥3-0击败诺维奇。威尔金斯第一次完整
首秀是在同一个赛季的4月份,我们在客场击败热刺,不过那支著名的切尔西却正走
在分崩离析的边缘。
The young midfielder established himself as regular in the 1974/75 season,
filling the considerable boots of Hudson in the midst of an ultimately
unsuccessful fight against relegation from Division One. It was at White
Hart Lane, almost exactly a year after and on the same ground as his full
debut, where he captained Chelsea for the first time at the age of 18, and
he would retain the armband for the next five years.
这名年轻的中场在1974/75赛季成为球队的主力,接班哈德森,但球队并未能完成保
级的任务。还是在白鹿巷,差不多是他完整首秀后一年,在同一块球场,18岁的威尔
金斯戴上切尔西队长的袖标,而这个袖标在此后的五年中都一直戴在他的手臂上。
For the next two seasons, Ray was ever-present and voted Chelsea Player of
the Year. Our midfield general, his passing was superb whether long or
short. He had energy, he could shoot, and he could score goals. He was top
scorer with 12 in all competitions in 1975/76 and found the net seven
times in the promotion season of 1976/77. A club close to bankruptcy had
to rely on a small pool of largely home-grown young players, and it
worked, with Wilkins, or 'Butch' as he was often known, the star.
随后的两个赛季,雷一场不落,被评为切尔西年度最佳球员。我们的中场大将不论长
传还是短传都非常精准。他能量充沛,能够打门,能够入球。1975/76赛季,他各项
赛事攻入12个入球,成为我们的最佳射手。在升级的1976/77赛季,他攻入七个入球。
由于俱乐部濒临破产,球队不得不主要依靠当地的年轻球员,但却取得不错的效果,
其中绰号 'Butch' 的威尔金斯是最著名的 。
Pushed up into a freer role behind the strikers, his lob from outside the
area over the Hereford keeper on a terrible New Year's Day pitch is one of
the most iconic goals of that cherished season, and indeed the whole era.
他后来的位置更加靠前,在前锋身后,角色更加自由。在新年的比赛中,他禁区外吊
射攻破赫尔福德球门的入球成为那个赛季一个偶像时刻。
Wilkins made his international debut in May 1976 and achieved something
unthinkable today by establishing himself in the England side while
playing in the Second Division. He won 24 of his 84 caps while at Chelsea
which at the time made him our most-capped player.
威尔金斯在1976年完成国家队首秀,取得今天无法想像的成就,在效力第二级别联赛
的球队时成为英格兰国家队主力。他84次国家队出场中有24场是在效力切尔西期间,
当时是我们代表国家队出场次数最多的球员。
Life back in the top division was not easy for the Blues and after two
seasons there, with Wilkins used in a more defensive midfield position, we
were relegated. For the benefit of the club's parlous finances he was sold
to Manchester United in the summer of 1979, with the £825,000 fee the
highest received for a Chelsea player at the time. He had played 198 games
for the Blues and scored 34 goals.
回到顶级联赛后蓝军的日子并不好过,经过两个赛季后,威尔金斯出任防守中场的位
置,而球队也再度降级。出于财政方面的考虑,威尔金斯在1979年夏天被卖给曼联,
82.5万英镑的价格是当时切尔西球员最高的身价。他为蓝军出场198次,攻入34个进
球。
Wilkins stayed at Old Trafford for five seasons, winning the FA Cup and
scoring in the 1983 final, before moving to AC Milan. One of the most
technically accomplished English players of his generation, he was suited
to Serie A and enjoyed his time there, learning to speak fluent Italian
that would later prove invaluable.
威尔金斯在老特拉福德效力五个赛季,获得足总杯冠军,并在1983年的决赛中入球,
随后加盟AC米兰。作为他那一代技术最全面的英格兰球员,他很快便适应意甲,并享
受在那里的时光,能说一口流利的意大利语,而这在以后被证明非常有价值。
Paris St-Germain and Rangers followed before he returned to England,
eventually finishing his playing career in 1997. He also managed QPR and
Fulham.
他后来还效力过巴黎圣日耳曼和流浪者,最终回到英格兰,并在1997年结束自己的球
员生涯。他还执教过女王公园巡游者和富勒姆。
Ray's Chelsea story resumed in 1999 when he joined Gianluca Vialli's
coaching staff and his experience was priceless in our first Champions
League campaign, which included a memorable draw at his former San Siro
home. At the end of that season, we won the FA Cup.
雷的切尔西故事在1999年继续,他加入维亚利的教练团队,他的经验成为我们第一次
征战冠军联赛的宝贵价值,包括在他曾经效力过的圣西罗球场取得平局。那个赛季结
束的时候,我们获得足总杯冠军。
Wilkins left after Vialli departed but chapter three began in 2008 when he
replaced the departing Steve Clarke as one of our assistant managers. That
was initially under Luiz Felipe Scolari but when the Brazilian left midway
through the season, Wilkins very briefly took the reins (as he had done at
the end of Vialli's tenure), leading us to an FA Cup victory at Watford,
before teaming up with interim boss Guus Hiddink.
在维亚利卸任后,威尔金斯也离开,但他的第三篇章在2008年开始,他取代离开的史
蒂夫˙克拉克成为我们的助理主教练之一。最初是在斯科拉里手下,但是在巴西人赛
季中下课后,威尔金斯短暂接任(正如他在维亚利离任后一样),率领我们在足总杯
中客场击败沃特福德,随后辅助新任的过渡主教练希丁克。
They quickly revived the team's fortunes and throughout his time as a
member of the Chelsea background staff Wilkins was a source of positive
energy, a friendly face who knew everyone's name and was generous to all
with his time.
他们很快便让球队重新焕发活力,作为切尔西幕后团队一员期间,威尔金斯就是能量
之源,他知道每个人的名字,对所有人都慷慨大方。
We lifted the FA Cup at the end of that season and the one that followed,
2009/10 was even better. Carlo Ancelotti had taken over from Hiddink but
retained Wilkins as his trusted lieutenant and under their management,
Chelsea made club history by winning the Premier League and FA Cup Double.
那个赛季结束的时候,我们捧起足总杯的奖杯,随后一个赛季,也就是2009/10赛季,
我们的战绩更好,安切洛蒂接任希丁克,但他让威尔金斯留下来,切尔西也创造历史
获得英超联赛和足总杯的双冠王。
During the 2010/11 season, his time on the coaching staff ended but,
always welcomed back to Chelsea, Ray could often be seen at our games,
watching and enjoying them from a regular seat in the East Stand lower
tier. He remained a cheerleader for 'us', as he constantly referred to the
Blues, in his many media roles.
2010/11赛季,他在教练组的日子结束,但他在斯坦福桥总是很受欢迎,经常可以在
我们的比赛中看到雷,他在东看台的下层有一个专位。他仍然是“我们的”一位啦啦
队领袖。在担任媒体工作的时候,也经常提及蓝军。
Without question one of Chelsea's greatest, most famous and most admired
home-grown players, Ray was a much-loved icon and ambassador. He will be
dreadfully missed.
毋庸置疑,他是切尔西最伟大、最著名,最受崇拜的本土球员之一,雷是一位深受爱
戴的偶像和大使。我们会想念他!
http://china.chelseafc.com/news/latest-news/2018/04/ray-wilkins-1956-2018.html
作者: z83420123 (VoLTsRiNe)   2018-04-05 01:51:00
R.I.P.
作者: minagiyu (楠)   2018-04-05 01:55:00
QQ
作者: DIO13579 (爆肝足球迷)   2018-04-05 09:00:00
R.I.P.
作者: KurtZouma (Sinner666)   2018-04-05 09:01:00
Rip
作者: gj93jo3 (甩尾)   2018-04-05 09:02:00
R.I.P.
作者: a2156700 (斯坦福桥)   2018-04-05 09:53:00
R.I.P.
作者: willy7112   2018-04-05 10:00:00
R.I.P
作者: OrzJ   2018-04-05 10:04:00
R.I.P.
作者: sa13961387 (法利昂)   2018-04-05 10:06:00
R.I.P.
作者: u83nk4 (子雅)   2018-04-05 11:44:00
R.I.P.
作者: michaelkobe (荒人邪影)   2018-04-05 13:36:00
才61岁。。。R.I.P.
作者: cses87254 (ReGin)   2018-04-05 16:09:00
RIP
作者: marisaac (有足球就是天堂)   2018-04-05 18:28:00
R.I.P.
作者: GTBUG (gtjk)   2018-04-06 04:10:00
R.I.P.
楼主: JamesCaesar (首席百人隊長)   2018-04-06 22:48:00
补上中译和大家的致意
作者: FrankLampard (被击沉了)   2018-04-06 23:45:00
RIP
作者: cupcupcup   2018-04-07 23:24:00
QQ...R.I.P.
作者: Aquarius128 (王者切尔西)   2018-04-08 12:45:00
感谢付出 R.I.P
作者: james79821 (德德~)   2018-04-08 20:55:00
RIP
楼主: JamesCaesar (首席百人隊長)   2018-04-10 20:31:00
补上后续的致敬

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com