[情报] 俱乐部113岁生日!

楼主: JamesCaesar (首席百人隊長)   2018-03-10 23:38:07
https://www.chelseafc.com/news/latest-news/2018/03/
medal-that-marked-chelseas-start.html
Medal that marked Chelsea's start
Sat 10 Mar 2018
It is Chelsea Football Club's birthday, and to mark the occasion, the
official website visited the museum at Stamford Bridge for a look at a
special item produced to mark our founding…
今天是切尔西足球俱乐部的生日,为了纪念这个日子,官网工作人员们参观了斯坦福
桥的球队博物馆,来看看一些关于蓝军的历史。
One hundred and thirteen years ago this evening, a press release from the
JE Dixon Sports News Agency brought tidings of great joy: a new football
club for London had been formed, and its name would be Chelsea.
113年前的这个晚上,JE Dixon 体育通讯社的新闻稿给整个英国带来了极大的惊喜:
一个位于伦敦的新俱乐部成立了,他的名字将会叫做切尔西。
Dixon's was reporting from a meeting upstairs at the Rising Sun pub, now
the Butcher's Hook. The publican at the time was Edwin Janes, and he would
sit on the new board of the football club, along with his uncle Alfred
Janes, Brompton whipmaker George Schomberg, shipping clerk and chairman
Claude Kirby, owner of The Dell stadium George Thomas, Henry Boyer, his
brothers-in-law and fellow building contractors Joseph and Gus Mears –
the owner of Stamford Bridge – and the Mears company's draughtsman and
surveyor, Tom Kinton.
在当时的 Rising Sun 酒吧老板叫做爱德温˙詹宁斯,还有他的叔叔阿尔弗雷德˙詹
宁斯、布朗顿的鞭子匠人乔治˙舒克伯格、船务文员,同时也是董事长的克劳德˙柯
比、戴尔体育场的拥有者乔治˙托马斯、亨利˙鲍尔、他的姻亲以及建筑承包商约瑟
夫、葛斯˙米尔斯 — 同时也是斯坦福桥的拥有者,最后还有米尔斯公司的绘图员以
及测量员汤姆˙金顿,这些人构成了球队的董事会。
Kinton was the man most responsible for ensuring architect Archibald
Leitch's grandstand and the huge banked terraces rising at Stamford Bridge
in 1905 were fit for purpose; it is also his founders' medallion that is
on show at the Chelsea FC Museum, as seen in the video above.
金顿是确保1905年建筑师阿奇博尔德˙利奇所设计的巨型看台和座位能够按照要求建
造的负责人,切尔西俱乐部博物馆放置的创始人奖章也是属于他的。 (最上方的连结
内有影片)
These medals were struck for all founding directors, and feature the newly
granted coat of arms of the Metropolitan Borough of Chelsea – although
the club has always been based in Fulham.
这些奖章是为所有创始人而设的,上有代表切尔西行政区的徽章 — 虽然俱乐部一直
位于富勒姆。
The club badge is a slightly different take. The rampant lion, first worn
on Chelsea shirts in the 1960s, is actually derived from the coat of arms
of the Cadogan family, as Lord Cadogan was Chelsea's first club president.
The crozier it holds represents the Bishop of Westminster, whose diocese
covers Chelsea.
而俱乐部勋章则不太一样。后脚站立的的狮子图案在1960年代首次被印在切尔西的队
服上,实际上这个图案源自于卡多根家族的徽章,而卡多根勋爵是切尔西俱乐部的第
一任主席。队徽中狮子手握的权杖代表的是威斯敏斯特区的主教,切尔西也属于他管
辖的范围之内。
To mark our founders' day, Kirby's modern day successor, Bruce Buck, will
be laying a wreath at Gus Mears' grave before the Crystal Palace match.
为了纪念俱乐部的创始日,柯比的现代接班人 - 布鲁斯˙巴克将在与水晶宫的比赛
前,在葛斯˙米尔斯的坟前放置花圈。
作者:Rick Glanvill
http://china.chelseafc.com/news/latest-news/2018/03/
medal-that-marked-chelseas-start.html
作者: heavygauge (Deep Blue)   2017-01-13 00:42:00
我妈站在电视机前说 费雷拉好帅 XDDDDDDDDDDDDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com