[情报] 卡希尔、德林克沃特:我们都支持孔蒂

楼主: JamesCaesar (首席百人隊長)   2018-01-31 00:48:28
https://www.standard.co.uk/sport/football/-a3752291.html
Luis Enrique to Chelsea talk won't trouble squad, insists Gary Cahill
Simon Johnson - 19 Jan 2018
In the six years Gary Cahill has been at Chelsea, he has grown accustomed
to managers coming and going as much as winning trophies. Since joining
from Bolton for £7million in January 2012, Cahill has collected half a
dozen medals under as many different coaches.
加盟后经历多任教练和六个冠军的卡希尔对换教练和拿奖杯已习以为常。
All the indications are that come the summer, Cahill will be introduced to
boss number seven because Antonio Conte's tenure at Stamford Bridge
appears to already be running out.
卡希尔的第六任教练孔蒂最近传闻多....
Former Barcelona coach Luis Enrique seems to be the club's first choice to
replace the Italian, although given the Chelsea hierarchy's ability to
change their mind, other candidates on the club's wish-list such as
Massimiliano Allegri, Maurizio Sarri and Carlo Ancelotti cannot be ruled
out.
路易斯˙恩里克、阿莱格里、萨里、安切洛蒂.....
Most players would regard such speculation as an unwelcome distraction,
particularly when Chelsea are trying to salvage the campaign by winning
the FA Cup and Champions League, as well as securing a top-four finish in
the table.
最近赛程压力很大,这种传闻对球员和球队不利。
Cahill, however, is unperturbed by talk of the Spaniard taking charge and
insists none of his team-mates will be troubled by it, either.
但队长卡希尔宣称,没有球员受到影响。
When asked by Standard Sport if the squad have to make sure talk of Conte
being replaced does not have a negative effect on results, skipper Cahill
said: “That's right — we as players have to do that.
"没影响,作为球员我们必须不让外界因素干扰。"
“This is a case of individual circumstances and situations. It is between
the manager and the board. We have no idea what's going on. We just
continue to work, give what we can for him and the team. That's the way we
have to be.
"那些东西是主教练和董事会之间的事,我们也不知道会发生什么,我们只能做好自
己的工作,全力帮助教练。"
“I have experienced it [manager speculation] a lot in my time here but
this has been a successful period for the club. Chelsea is a successful
side and he (Conte) is a top manager. We just work and try to produce what
he asks of us. He is very experienced and more often than not, we get
results.”
"我对换帅传闻已经很有经验了,但这段期间俱乐部拿到很多冠军。却尔西事很成功
的俱乐部,孔蒂则是顶级教练,我们尽力完成他的要求。他很有经验,我们通常能取
得不错的成绩。"
The current squad certainly showed that they are not giving up on Conte —
or the season — in the way they beat Newcastle 3-0 in the FA Cup fourth
round yesterday. Coming just four days after Chelsea lost in disappointing
fashion against Arsenal in the Carabao Cup semi-final, it was a noteworthy
result.
经过令人失望联赛杯四强战之后,足总杯立刻取得3-0大胜。
There have been occasions lately where Conte has cut a lonely figure, as
his ranting on the touchline is increasingly ignored by those in blue. As
Standard Sport revealed on Friday, Conte has continued to make his tired
men train on matchdays, even when he 'rests them' for fixtures.
最近球员似乎感到疲惫,但孔蒂仍然选择在比赛日训练,连轮休的球员也是。
However, when pressed if the Newcastle victory showed the dressing room
was still 100 per cent behind the Italian, Cahill added: “Of course we
are. There is nothing between the manager and players, whatsoever.
被问到更衣室是否有问题时,卡希尔说: "我们100%支持主教练,更衣室没问题。"
“If you look at the League, if Manchester City hadn't done what they've
done, the title would still be there to be won. But they've broken Premier
League records. It just shows how good they have been.
"如果不是曼城那么夸张的强,联赛冠军是谁到现在还不一定呢。"
“This season they've been fantastic but we still aim to fight for second
place in the table. We have a big month coming up in February (in the
League, FA Cup and Champions League). Let's hope we come out at the end of
that in a positive way.”
"本赛季我们表现得还不错,我们仍然瞄准第二名。二月将是很重要的一个月,希望
我们能达成目标。"
Before February gets under way, there is the not-so-small matter of the
final few days of the January transfer window to navigate. Chelsea hope to
be one of the main benefactors of some incomings, namely left wing-back
Emerson Palmieri from Roma and a striker, too — whether it be Emerson's
club-mate Edin Dzeko or Arsenal's Olivier Giroud.
本月冬转还没结束,许多名字进入补强名单,像是埃莫森、哲科、吉鲁等...
Cahill believes the club need some new recruits to help with the run-in.
“The last couple of months have been demanding to say the least,” he
said. “In terms of the fixture pile-up, I wonder if it has been worse
than before. I don't know if it is but it feels very heavy.
队长觉得球队需要补强: "过去几个月赛程有些频繁,感觉非常吃紧。"
“The manager has tried to rotate to keep people fresh. But he can only
make so many changes because of the number of personnel in the squad.
"主教练试着轮换,但能做的有限,因为我们的阵容不大。"
“As players we can't impact that (the transfer window), it's nothing to
do with us. Other people make decisions and hopefully they make the right
ones. Let's wait and see if anyone comes in.”
"作为球员,转会的事我们没什么帮得上忙的,希望决策单位做出正确的决定,看看
有什么新人来吧。"
There could be players leaving, too, such as Michy Batshuayi, who scored
twice against Newcastle to take his tally for the season to 10 before
Marcos Alonso added the third. Belgium international Batshuayi is looking
for a loan move and Sevilla have been waiting patiently to conclude a deal.
刚打进本赛季第10球的巴舒亚伊可能会外租,塞维利亚正等著。
Conte suggested after Sunday's win that he wanted to keep the striker and
Cahill said: “Michy got a start and took his opportunity, so I am
delighted for him. He works very hard in training and I'm pleased he got
two goals. They were very important for us.”
队长说: "米奇首发并抓住了机会,我为他感到高兴。他训练非常认真,很高兴他收
获两球,这些入球对我们太重要了。"
https://www.standard.co.uk/sport/football/-a3752291.html
Luis Enrique to Chelsea talk won't trouble squad, insists Gary Cahill
Simon Johnson - 29 Jan 2018

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com