[情报] 16-17 赛季财务报告

楼主: JamesCaesar (首席百人隊長)   2017-12-30 02:36:23
https://www.chelseafc.com/news/latest-news/2017/12/
financial-results-announced-with-record-revenues-.html
Financial results announced with record revenues
Fri 29 Dec 2017
Chelsea FC plc today announced our annual financial results for the year
ended 30 June 2017 with the club recording our highest ever turnover
figure, resulting in a profit for the year of £15.3m.
俱乐部公布了到2017年6月30日为止的年度财报。结果显示,俱乐部获利1530万英镑,
营业额也创下新高。
The group turnover figure grew to £361.3m from £329.1m in the previous
year, an increase of 9.8 per cent. Broadcasting revenues increased as a
result of winning the Premier League title last season, as well as the
commencement of the Premier League's latest contracts with TV
broadcasters.
球队的营业额从上个年度的3.291亿镑涨到3.613亿镑,增加了9.8%,随着上赛季获得
英超冠军,以及英超新签的转播合约,转播方面的收入也增加了。
Revenue from Chelsea's commercial activity also grew following the signing
of several partnership deals, most notably with our new official training
wear partner, Carabao.
商业收入呈现增长趋势,归功于几项新签的赞助合约,尤其是卡拉宝的训练服合约。
Stamford Bridge continued to sell out on matchdays and ticket prices
remained frozen at 2011/12 levels. However, matchday revenues for 2016/17
fell slightly as a result of the club's non-participation in UEFA
competitions.
斯坦福桥门票持续售罄,球票价格自 2011-12 赛季以来维持冻涨,但比赛日收入因
没能参加欧冠而略为下滑。
Although the club recorded an operating loss in the year, the club
reported an overall profit after making a profit on player trading of
£69.2m.
虽然俱乐部营业亏损,但凭著球员交易获利6920万英镑,使本年度仍然呈现盈利。
These results ensure the club continues to comply with UEFA's break-even
criteria under the Financial Fair Play (FFP) regulations.
此一结果让俱乐部继续符合UEFA的财政公平规定。
Overall revenues are expected to continue to grow in 2017/18. These will
be powered by the start of the club's new technical partnership with Nike
on 1 July 2017, the biggest commercial deal in the club's history, and the
team's renewed participation in the UEFA Champions League.
由于2017年年中开始与NIKE合作,这个俱乐部史上最大合约,以及重回欧冠赛场,因
此预计 2017-18 年度盈利会更多。
Chairman Bruce Buck said: 'It is very pleasing we matched significant
achievement on the pitch in 2016/17 with a successful year commercially.
Our business has continued to grow long-term and to be able to post record
turnover figures despite not playing Champions League football during that
period highlights this strength.
主席布鲁斯˙巴克表示:“非常高兴,球队在 2016-17 赛季取得了显赫的成绩,而
且在商业运营方面我们也是度过了成功的一年。俱乐部的业绩还在持续增长,尽管上
赛季我们没有参加欧冠联赛,但我们还是创造了历史性的营业额。”
'Our fans played a major part, by supporting the team towards lifting the
Premier League trophy, coming to our matches in large numbers, and our
ever-increasing global fanbase has helped important commercial
partnerships to be formed. We thank our supporters, partners and staff for
a successful 2016/17.'
“这些成绩都离不开球迷们的支持,他们的支持帮助我们获得了英超冠军奖杯,大量
的球迷来到现场支持我们。与此同时,逐渐壮大的国际球迷团体也帮助我们促成了很
多重要的商业合作。在此我代表俱乐部向全体球迷、我们的合作伙伴以及俱乐部全体
员工表示感谢,我们度过了一个成功的 2016-17 赛季。”
Chelsea FC plc's ultimate parent company, Fordstam Limited, which is also
responsible for the Group's non-footballing operations, reported a
consolidated loss of £14.2m for the year largely due to new stadium
planning costs and losses at non-football ancillary businesses.
俱乐部母公司大众特塔姆有限公司财报显示,本年度合并亏损1420万镑,这些亏损主
要原因是新球场的规划投资和其他非足球业务的亏损。
作者: Drogba11 (德羅球球球球球)   2017-12-30 20:33:00
+1530万 不知道该说好还是不好XDD
楼主: JamesCaesar (首席百人隊長)   2017-12-31 23:37:00
补上中译

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com