[故事] 脱狱王ザカリー

楼主: winterer8864 (winterer)   2015-04-08 04:07:13
好读:https://www.ptt.cc/bbs/ChainChron/M.1428437236.A.4F5.html
翻译一定有错误,故事文意如有不合,恳请各位大大帮忙指正。
括号()部分请当作译者自我感觉良好,谢谢。
--------------------
出会いの物语 - 最后の大脱狱
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
(在一片伸手不见五指黑漆漆的地方)
……くっ! こんなとこにも鉄板が入ってやがるなんて!
なんて厳重な监狱なんだ。……はぁ、また失败か
逃狱王 ...咳! 居然在这种地方也有放铁板
果然是个森严的监狱啊 ......啊,又失败了吗
……でも失败は成功のナント力だっていうしな
次こそ脱狱してやる!
待っててくれよ……きっと迎えに行くからな
逃狱王 ......但是失败被称为成功之力啊
下次肯定要逃狱出去! 要等我啊......因为一定会去迎接的
うーん、囚人の袭撃から逃げていたら
闭じ込められちゃったみたいだね
霹雳卡 嗯~,从逃脱犯人的袭击后,好像就被困住的样子呢
急に足元が崩れて、别の牢に落ちてしまうなんて……
他の出口を探さないといけませんね
玛莉娜 突然地脚下就崩塌了,似乎掉进了别的监牢里了...
不得不寻找其他的出口呢
そうだね! でも、そもそもここって
どこなんだろ?
霹雳卡 没错呢! 但是,首先这里是哪里呢?
どうやら、大きな牢みたいね
米希迪雅 总之,似乎是个很大的监牢呢
ああ、しかもかなり厳重な牢狱みたいだな
凯恩 啊啊,而且是相当森严的牢狱呢
ピリカですらすり抜けられないような
金网付きの鉄格子に、鉄のドアばっかりだぜ
もともと惩罚房だったのかもな
凯恩 即使是霹雳卡也无法轻松穿过的样子
这里仅有着的是附有金属网的铁笼、铁门
或许原先是禁闭室吧
うう、私たちここから
无事に出られるんでしょうか……
玛莉娜 呜呜,我们能平安无事地出去吗...
(此时地板上的石块开始松动,一名男子从地面窜了出来)
……よっと! やっと出られたぜ!
今度こそ成功、ってわけじゃなさそうだな
逃狱王 ......好啊! 总算出来了!
这次总算成功...不是这样吧?
うわっ! 地面から人が出てきた!
霹雳卡 哇! 有人从地面跑出来啦!
……んー? あんたら看守でも囚人でもなさそうだな
いったいなんでこんなところに?
逃狱王 ......嗯? 你们看起来不像看守也不像囚犯
怎么会在这种地方?
……そういうあんたは谁だい?
凯恩 ...这么说的话你是谁啊?
オレはザカリ─。
脱狱王って呼ばれてる男さ
逃狱王 我是札卡利。被叫做逃狱王的男人
あんたらも、ここから出たいなら
手を贷してやってもいいぜ
逃狱王 如果也想从这里出去的话,也不是不能帮忙你们
……たしかに、私たちは
ここから出る方法を探しています
菲娜 .....我们确实是在找从这里出去的方法
ですが、あなたはどうして脱狱王なのに
囚われたままなのですか?
菲娜 但是,为什么你明明是逃狱王,却还被困在这里呢?
そーだそーだ!
脱狱王なら、逃げ出せるはずじゃん!
霹雳卡 是啊是啊! 如果是逃狱王的话,应该逃得出去嘛!
ははは、逃げ出したいのは
やまやまなんだけどな
逃狱王 哈哈哈,虽然有很多逃出去的想法
前に何度も脱狱しかけたせいで
この厳重な惩罚房に入れられちまったんだ
逃狱王 因为之前多次逃狱的关系,所以被关进这个森严的禁闭室
何度も挑戦してるんだが、结构手ごわくてな。
协力者を探してたんだ
逃狱王 虽然经过多次挑战,但是相当难缠啊。正在寻找合作对象
(逃狱王耸耸肩膀表示无力)
どうだい。オレと组まないか?
逃狱王 如何。要不要跟我合作?
……みんな。どうする?
一刻も早くここから、抜け出したいよな
凯恩 ......大家。怎么样?我想早一点从这里出去呢
うーん、悪い人じゃなさそうだけど……
霹雳卡 嗯,也不像是坏人啦......
ねぇ、协力しつつ
様子を见るっていうのはどうかしら?
米希迪雅 哎,要是合作的话要怎么做?
それしかないか。じゃ、それでいこう
凯恩 也没其他办法了,就这样做吧
……わかったよ、ザカリ─。
とりあえず一绪に脱狱を目指そう
霹雳卡 ......知道了,札卡利。总之一起以逃狱为目标吧
おう、そうこなくっちゃ!よろしくな!
ま、脱狱までの间、仲良くいこうぜ!
逃狱王 喔喔,就这么办了!请多指教!
总之,在逃狱前的这段期间,让我们打好关系吧!
……ますは、この通路を突破したい
じつはこの先に、以前、オレが作った抜け道があるんだ
逃狱王 ......首先,想先突破这个通道
其实在这前面,有我以前做的脱逃道路
だが、最近になって魔物が住み着いちまってな
ひとりじゃどうにもならなかったのさ
逃狱王 但是,最近魔物都住在里面,一个人的话怎么样也无法突破
わかった、じゃあ魔物を蹴散らせばいいんだね!
光、みんな!さっさと倒して脱狱しよう!
霹雳卡 知道了,这样的话把魔物都冲散就行了!
抓住光,大家!赶快打倒后逃狱吧!
(义勇军一行人清除了在路上碍事的蝙蝠)
あら、壁にトンネルがあるわね!
さっき言ってた抜け道、って これのことね
米希迪雅 哎呀,墙壁里有个隧道呢!
刚才提到的脱逃道路、就是这个吧
ねぇザカリ─、あなた、これをひとりで作ったの?
米希迪雅 哎札卡利,你是自己一个人做的吗?
ああ、食事用のスプーンで
こつこつと时间をかけてね
逃狱王 是啊,一点一点的用餐用汤匙,很花时间呢
うへ─、その小さいスプーンで掘ったんだ
霹雳卡 呜唉~用那么小的汤匙挖的
(霹雳卡一副很惊讶的表情看着札卡利)
向こう侧を确认してくるから
ちょっとだけ时间を稼いでてくれ
逃狱王 因为要确认对面的状况,稍微帮我拖延一点时间
たぶん、魔物が戻ってくるからな! 頼むんだぜ!
逃狱王 魔物大概又回来了! 拜托了!
わわっ! 行っちゃった!
でも、ここは言うことを信じるしかないよ!
霹雳卡 哇哇! 就这么走了!
但是,在此也只能相信他所说的了!
仕方ないわね!
魔物たちが戻ってきたわ、みんな构えて!
米希迪雅 真没办法呢! 魔物们又回来了,大家注意!
さっさと魔物を追い払って
あたしたちもトンネルを抜けなきゃ!
米希迪雅 赶快把魔物赶跑,我们也穿过隧道吧!
(义勇军一行人清除了在路上碍事的蝙蝠)
……よーしトンネル抜けた!
あ、ザカリ─! 置いてかれたかと思ったよ!
霹雳卡 ...总算穿过隧道了!啊,札卡利!以为你丢下我们跑了!
そんなことはしないさ。
なにせ、手伝ってほしいことがあるからな
逃狱王 不会做那种事的。有想要帮忙的事情呢
……ということは、まだ外じゃないのですね
玛莉娜 ......也就是说,这里还不是外面呢
ああ、でもあと1枚扉を抜ければ外さ
実は、前に1度ここまではひとりで来たんだ。
でもどうしても、この先に进めなくてね
逃狱王 是啊,不过只要再穿过一道门的话就是外面了
其实之前我一个人来过一次,只是怎么样都无法再前进了
なるほど、だから俺たちと手を组んだんだな
凯恩 原来如此,所以才要跟我们合作啊
ああ、そういうことさ
逃狱王 是啊,就是这么回事
……见てくれ。あそこの鉄格子あるだろ
あの鉄格子の根元に、オレは何日もスープをかけ続けたんだ
逃狱王 ......你看看。在那里有个铁笼
在那个铁笼的根部,我持续著好几天把汤倒在那里
だから、もう锖びきっているはずなのさ。
少し时间をかければ切れる
そうすれば脱狱完了って寸法さ
逃狱王 所以应该已经生锈了,只要花点时间就能切断
如此一来完成逃狱只是意料之事
すごいよ、ザカリ─!
でもなんで、すぐにそれやらなかったの?
霹雳卡 真厉害呢,札卡利!但是怎么不马上这么做呢?
じつはここも魔物がたくさんいやがるんだ
スープをかける程度なら平気だったんだが……
さすが鉄格子を切るには时间がかかるからな
その间、时间を稼いでくれ。頼んだぜ!
逃狱王 其实这里也有很多令人厌恶的魔物
只是倒汤的话还可以,但是切断铁笼很花时间
在这段期间,帮我争取一点时间,拜托了!
ああ、任せてくれ!
队长、みんな! 最后に一働きだな!
凯恩 啊啊,交给我们吧!队长,大家 最后再坚持一下!
(义勇军一行人清除了在路上碍事的蝙蝠)
……よし、切れた!これで、出られるぜ!!
逃狱王 ......很好,切断了!这样就能出去了!!
急いで外に出よう!!!
霹雳卡 赶快出去外面吧!!!
(义勇军一行人通过破坏后的铁牢,眼前是一片荒芜的山丘)
やぁっと出られたぜ!!
ありがとうな、ザカリ─!
凯恩 总算出来了!!谢谢你啊,札卡利!
いや、こっちこそ助かったぜ!
じゃ、オレは行かせてもらうな
逃狱王 不,我才是受到许多帮忙!好了,我不走不行了
……ねえ、ザカリ─
米希迪雅 ......哎,札卡利
ん?
逃狱王 嗯?
トンネルも鉄格子も かなり时间がかかったでしょ?
米希迪雅 隧道也好、铁牢也好,需要花费相当的时间吧?
そんなに苦労をしてまでも
脱狱しなきゃいけない理由があったのね
米希迪雅 一定有即使如此辛劳也不得不逃狱的理由吧
……実は、故郷でオレを待ってるやつがいるんだ。
早く帰ってやらないとな
逃狱王 ......其实,有人在故乡等着我,不早点回去不行呢
そうだったんですか!
では、故郷の近くまで送りしますね!
菲娜 原来是这样!这样的话让我们送你到故乡附近吧!
ああ、そりゃ助かるな。
どうやって海を越えようかと思ってたんだ!
逃狱王 啊啊,这样真是帮大忙了。还在想要怎么越过大海呢!
(逃狱王下船与义勇军在城镇分开后,经过小段路途眼前就是故乡了)
……やっと、やっと帰ってこれた!
ああ、何年も待たせちまったな……
逃狱王 ......总算,总算回到这里了!啊啊,都不知道等了几年了
(逃狱王走在通往故乡的路上,随着风传来了一阵声响)
……ん? なんだ? 钟の音……结婚式?
逃狱王 ...嗯? 该不会? 这钟声是...结婚典礼?
あ…………そうか
逃狱王 啊............这样啊
へへ、少しばかり遅すぎたか……
逃狱王 嘿嘿,有点太迟了啊.....
…………幸せにな
逃狱王 ...........要幸福啊
(过了一些时日,在义勇军与札卡利当初离别的城镇)
おーい、义勇军のみんな!
ひさしぶりだな!
逃狱王 喂,义勇军的大家!好久不见啦!
あれ、ザカリ─!どうしたの?
霹雳卡 哎呀,札卡利!怎么了?
おお、こんなところで会うだなんて奇遇だな!
あれ? そういえば故郷に帰ったんじゃ?
凯恩 喔喔,能在这里见到真是奇遇啊!
奇怪? 如此说来你不是回去故乡了吗?
あ、ああ……
でも、それはもういいんだ
逃狱王 啊,啊啊......是啊,不过已经无所谓了
へ? もういいって、いったいどういう……
霹雳卡 嘿? 已经无所谓是...发生了什么事吗
────────────────────
#……手伝ってほしい仕事があるんだ
......有需要帮忙的事情
……なにも、闻かないんだな
だからオレはあんたらの所に
戻ってきたくなったのかもしれねぇな
逃狱王 什么也没问呢 所以我才会想回到你们这里吧
#……これから食事でもどうだ?
......往后的生活要怎么办呢?
え、食事?
霹雳卡 啊,生活?
……はは、気を使わせちまったみたいだな
逃狱王 ......哈哈,好像让你担心了
ザカリ─、もしかして……
霹雳卡 札卡利,该不会是......
ま、あんまり野暮なことは闻かないでくれ
単に彼女は幸せに暮らしてたってだけさ。
だから、过去の男は消えることにしたのさ
逃狱王 罢了,不要再问这种小事了
只是单纯的想让她幸福的过生活,所以过去的男人就消失了
────────────────────
じゃあ、オレも义勇军の仲间に入れさせてもらおうか
また、脱狱の手伝いが必要になったら役に立つぜ?
逃狱王 也能让我加入义勇军的伙伴吗
如果需要帮忙逃狱的话很有用处的喔?
えー! さすがにもう2度とは
牢に囚われたくないよ!
霹雳卡 耶~! 实在是不想再被困在牢里了!
はは、违いねぇな!
ま、これからよるしくな
逃狱王 哈哈,话不是这样说!算了,从今以后请多多指教!
────────────────────
SKILL
positive shot 正向射击 mana x1
失败は成功のなんとかな
或许失败就是成功
VOICE
この大陆を出たら、俺、结婚するんだ
只要从这个大陆出去的话,我就要结婚了
PROFILE
小心者でありながら、
ゴロツキとしてちいさな罪を重ねてきた青年。
不但是胆小鬼、流浪汉,还带有许多轻微罪状的青年
恋人との婚约を机に汚れ仕事から足を洗うつもりでいたが、
最后の仕事でヘマをして投狱されてしまった。
虽然打算藉著与恋人的婚约洗手不干,却在最后的工作中败露而入监
恋人に会うために、脱狱不可能と言われる监狱の大陆から
ありとあらゆる手段で脱狱を试みては失败していた。
为了与恋人会面,在这被称为无法逃狱的监狱大陆,
尝试了所有的可能逃狱手段都失败了
监狱が崩壊した今こそ脱狱の好机であると考えているが、
その度に运悪く失败しており、いまだこの大陆を出られないでいる。
虽然考量了现今崩坏的监狱正是逃狱的好时机,
但每次都运气不好而失败,现在还无法出去这个大陆
────────────────────
其实我是冲著逃狱王这个太过有趣的名字、以及VOICE那句FLAG、
还有帅气的人物图(老鼠)而翻译的
这张卡摆在NH个人觉得真的很可惜,逃狱王包含故事内容有很多细节
包含
1. VOICE FLAG
2. 逃狱中与老鼠的互动(可惜故事没写)
3. 看着怀表哀伤的眼神
4. 汤匙因使用而磨损的凹陷(肖申克的救赎)
有点浪费掉这么好的题材,还有卡面
自己私心改了一下图,帮逃狱王换掉那惨白的背景
http://i.imgur.com/c30GJo4.jpg
背景图源:
Dave Younce - Caernarfon Barred Door
https://www.flickr.com/photos/28117055@N00/5600879575
经裁剪、糊化、色相调整
金框图源:
siloseea(★5魔法使い慵懒喵) - RE:【其他】[改图用素材]CC卡片边框素材
http://forum.gamer.com.tw/Co.php?bsn=24520&sn=135516&subbsn=0

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com