楼主: 
waloloo (ARIAxヨシノヤ )   
2015-02-03 00:13:18中文由Barrel 版友热情赞助
=================
故事 运命の物语 [亲バカ适当人]                 宠孩子的粗心老爹
=================
登场人物
盖伊  漂流亲子父
艾莉          女
屁 妖精大叔屁莉卡
菲 料理魔神/嫉妒魔神 菲娜
玛 三本柱白愈手玛莉娜
该 三本柱骑士该隐    (发现只有我叫他该隐..)
米 三本柱弓兵米斯蒂亚(隔壁棚小碎骨?)
=================
玛 すみません、このタルを向こうに、          不好意思,
   运んでいただけないでしょうか              可以将这个木桶搬到那边吗?
盖  おうよ! 任せとけ!                      喔唷!交给我吧
米 なかなか扫除が终わらないわね              怎么样都打扫不完呀
盖  そこは俺がしておくから、                  这边由我来就好,你去处理那边吧
  向こうをやってくれ!
米 わ、わかったわ                            我 我知道了
该  お気に入りの靴下が破けたー!              我最喜欢的鞋底居然破啦~
盖  缝ってやるから、わかるところに置いとけ    我等等会帮你处理啦
                                              先放在明显的地方吧
该 サンキュー!                              thank you~
== 转景 ==
盖  ふぅ......ちと休憩すっか                  呼,稍微休息下
艾  おつかれさま、パパ。                      辛苦了,爸爸。
  义勇军のみんなにメーワクかけなかった?    有造成义勇军大家的麻烦吗?
盖  おう、ちゃんと上手くやってるぜ!          没这回事!当然逐渐进入状况啦
  アリーこそ迷惑かけてないか?              那么艾莉有造成别人的麻烦吗?
艾  大丈夫に决まってるじゃん。                当然没问题!
  パパと违って、できた“れでぃー”なんだから我和拔拔不一样,我要成为一名淑女!
菲 大丈夫ですよ、ガイさん。                   没问题的盖伊先生
  アリーさんはすごくいい子です               艾莉是个好孩子
盖  恶いな、                                   抱歉啊
    この子の相手になってもらって               要你们帮忙陪这孩子
屁 ううん、全然! すごく礼仪正しいし!  (摇头)完全没这回事,艾莉非常的有礼貌!
艾  当然よ! パパが适当な人だから              这当然!拔拔这人太粗线条了
  アリーがしっかりしないとダメなの           艾莉不加把劲是不行的
盖 适当って......ひどいなあ。                 居然说我粗心...好过分啊~
  パパだってがんばってんだぞ?               拔拔我可是一直很努力的喔~
艾  口だけではなんとでも言えるもん             嘴巴长在你身上就随你自己说囉~
菲 アリーさん、                               艾莉呀,
  ガイさんはすごいと思いますよ?             你不觉得自己的拔拔很厉害吗?
屁  うんうん!本当になんでもできちゃうしね!   (屁莉卡同意跟着点头)
  でもそれなのに、                           真的是无所不能呢!
  どうしてまともな职につかないの?           不过怎么不好好找份正当的工作呢?
盖  んー,ひとつの场所で、                     嗯~ 一直在同个地方工作
    ずっと决まったことばかりやらされる...      总觉得做的事情大同小异
  そういうのが好きじゃねえんだ               实在是不喜欢这样子啊
  “働きたいときに、やりたいと思った仕事をする”
                                           ‘工作的时候,就做自己想做的事情’
  それが俺のポリシーさ                       这就是我的原则policy哪
屁  自由人だねえ                               真是自由的人啊~
艾  ただワガママなだけよ                       这只是任性而已啦
盖  う...                                      呜
菲  义勇军に入ったのはどうしてですが?         那你为什么会想加入义勇军呢?
盖  これを言っちゃ怒られるかもしんねえけど、   我这样子讲的话你们可能会生气
  あまりたいそうな理由じゃねえんだよな       不是很想和人讲的理由
    たくさんの敌からいろんな人を守るって、     想要从众多敌人手中保护人
  なんかカッヶーじゃん?                     不觉得这样很酷吗?
屁  え、それだけ?                             耶? 就这样?
盖  それだけだ、わりぃーな!                   就是这样啦,不好意思
艾  ね、言ったでしょ?                         你看,我说过了吧
  パパは“自由人”じゃなくて、“适当人”なの 拔拔不是自由人,是个差不多先生
盖  手严しいなあ。                             艾莉好严格啊~
  アリーはパパが嫌なんでちゅか~?           艾莉难道是讨厌拔拔惹吗?
    パパはこれだけアリーのことが、             拔拔偶是有都么的将艾莉的事情
  だいちゅきなのにな~                       看得多重要啊~(靠近艾莉)
艾 もう、変な喋り方で近づかないでよ。         厚~不要用奇怪的讲话方式靠过来啦
  まったく...                                真是的
==大変だ! 敌袭だー! ==                       == 不好惹 敌人来袭 ==
该  みんな、魔物がこっちに向かってるぞ!       各位,魔物逐渐往这边靠近了!
盖 お、なんだ戦闘か?                          喔,要战斗了吗?
菲  アリーさん、                                艾莉,我们一起去帐棚吧
  私と一绪にテントに行きましょう
艾 う、うん、パパは...                         嗯嗯~可是爸爸...
盖  パパは悪いやつらを退治してくるから、        拔拔准备要去击退坏家伙
  そのねーちゃんと隐れてるんだ                你先跟这位姐姐去躲一下
    いいな?                                    好吗
艾 わ、わかった...                             我..我知道了
盖  よし、いい子だ。赖ぜ,ねーちゃん            妖西~好孩子。交给你了大姐
菲 はい、お任せください                        好,交给我吧
==转景==
盖 ははは、口ほどにもねーな                   哈哈哈,不像先前说的那么麻烦嘛
屁 油断しちゃダメだよ!                        千万不要大意喔!
盖 わかってるよ。テントにはアリーや           我知道啦
  ねーちゃんがいるからな                     帐篷里面有艾莉和大姊在里面
盖  (魔物现身)油断なんてできっかよ!           怎么可能会大意!
    (老爹k魔物一下)
魔A グァ...  (消失)
盖  さ~て、お次はどいつだ?                 那么 下只怪物是谁呀
   远方传来声音     パパ!!                爸爸~~!!
屁/盖  !?                                     !?
魔B グギィ!!                                  咕呜
艾 パパ!助けて!                              爸爸,救我~
屁 大変だ!                                    糟糕了
  フィーナとアリーのいるテントに、            怪物往艾莉和菲娜的帐棚去了
  魔物が向かってる!
菲 アリーさんには、                            我不会让你碰到艾莉一根手指的!
  指一本触れさせはしません!
魔B グギィグギィ!!                            咕呜x2
          うおおおおおおおおお!!       呜喔喔喔喔(爆气老爹)
盖 俺の娘に近づくんじゃねえええええ!!        不要靠近我女儿呀
  (老爹攻击)
魔B グギィ... (魔物退场)                       咕呜 (领鲷鱼烧)
艾 パパー!                                    爸爸~!
屁 す、すごい、一击だ...                       真厉害呀 只靠那下就..
该 俺たちもガイを援护しに行こう!              我们去支援老爹吧
==转景==
玛  これですべて片付きましたね                  这下子应该全部收拾了吧?
盖 ふぅ、いっちょあがりだな!                  呼~ 小菜一碟啦!
   大丈夫か、ありー?                          没事吧 艾莉
艾  パパ...お、遅い!                          爸爸,太..太慢了啦
    もっと早く助けにきなさい!                  应该早点过来救我的
盖 そりゃ、悪かったな。                        是我错了啦
  よしよし、もう安心だからな!                乖乖~,已经可以放心囉
艾 こ、子供扱いしないでよ...                   不要再把我当小孩了啦
  アリー、もう泣いたりしないんだから          艾莉已经不会再哭了啦
盖 そうか?泣いてもいいんでちゅよ~?          是吗?哭出来也没关系的油~
                                                            (用字遣词)↘
艾  だからその気持ち悪い言叶遣いやめて。        所以说不要用那个恶心的语气
  それとくっつかないでよ、暑苦しいってば    还有不要抱那么紧啦,你真的很烦捏
盖  戦いの疲れをアリーで愈やしてるんだよ~      战斗后的疲劳要靠艾莉才能治愈啊~
艾 じゃあ、アリーのパパ疲れは、                那么,艾莉怎么要帮拔拔?
    どうやって愈やすの!                        要怎么做才好?
盖 パパが愈してあけまちゅよ~。                拔拔已经恢复了油~
  ほ~ら、ハグしてあげまちゅからね~!        你看,已经可以把你抱起来囉
                                               (你看,抱起来飞高高)
艾  む~りぃ~!                                无~理~!
======================================
选项A  仲の良い亲子だ                           亲子关系真好呀
盖 そうだろそうだろ!                          对吧对吧!
艾 どこをどこう见で、そう思えるのよ!          你眼睛是装饰品吗!
======================================
选项B  娘が嫌がってないか?                     难道艾莉讨厌这样吗?
艾  わかってるなら、                            看得出来的话
  见てないで助けてよ!                        就别呆站在那边快过来帮我啦!
盖 いくら队长さんても                          就算是抓住光
  俺とアリーの仲を引き裂こうなんて许さんぞ!  也不允许分开我和艾莉的羁绊呀
======================================
屁  やれやれ、ガイは亲バカだなあ...             真是的,真是个孝女老爹
                                                              亲バカ
该 バカ亲の间违いじゃないか?                  应该是笨老爹才对吧?
    (老爸过去女儿那 抱抱?)                            バカ亲
艾  谁かこのおっさんを引き离して~!              谁来带走这个欧吉桑啦!!