各位晚安,手机排版,如有阅读不顺,请见谅。
先前默认的阶段性目标已达成,目前工作已渐入轨道,但还是期许自己能够更有能力,现在
的想法是希望可以在法律翻译部分获得相当训练与成长,所以在语言与法律部分需要加强。
目前计画是利用前半年的时间密集冲刺语言,打算报名师大的推广部语言课程,或是台大的
推广部课程,而在搜寻过程中有看到关于笔译与口译的课程,有打算报名参加;之后考台大
法律学分班,或是在年底的时候报考法律在职专班,系以学习好法律为目标,非为了考试补
学分。
先前在语言跟法律部分有打下一些基础,但没有到专精的程度,如果想要成为法律翻译专业
,我想一定要专精才可以,故有以上安排,不知是否可行。
另外因本身无法研读一般生的研究所,只能选择在职,现在工作是朝九晚五,所以排上课没
有问题。
语言部分,口说听力我超弱,所以我会想找能够提供较多练习机会的小班制补习班,线上课
程目前暂不考虑,因为我也想训练自己能够有真人站在面前可以流畅有信心说英语的能力。
此外,除了英文,其实满想再学习另一个外语,目前就泰文跟波兰语考虑中,
而因为本身有正职工作,时间有限,所以有先后顺序跟轻重之考量,应会以加强英文跟法律
为优先。
还请版上各位能够给予我的想法一些建议,站内信或留言均可。谢谢