一个孩子,或是你生活周遭中的某个人,可能真的需要学到一课。
这个人已经不只一次做错事,或违背了承诺。
过去你曾责备过对方,也让他们知道他们的行为对你造成了多大的困扰。
本周,你需要言出必行,实现你之前所警告的矫正措施。
这可能代表你要拒绝对方某个要求,或退出一项协议。
这不是残忍,而是“严厉的爱”。
本周,在工作面试或其他申请事务中,你的名声可能会先一步传到对方耳中。
这是一件好事,因为你是个闪亮的明星,极具辨识度,想要达成的事几乎是十拿九稳。
在你真正承诺之前,亲爱的月之子,请确保这真的是你渴望的全部,因为你有能力得到你
想要的一切。
你是一个表达能力很强的人,而这一周,你可能终于准备好要把心里的话说出来。
你可能会在言语中注入很多情感,但即使你感到愤怒,也要小心别说得太伤人。
将同理心融入你的言语之中,这样你的话语才能产生效果,却不会在日后让你后悔。
A child or someone else in your personal life may really need to learn a lesso
n. This person has done the wrong thing or gone against their word more than o
nce. You have, in the past, chastised them for it and shown them how difficult
their actions have been for you to deal with. This week, you have to put your
money where your mouth is and fulfill the corrective measures you have been w
arning about. This may mean refusing them something or backing out of an agree
ment. It isn't being mean - it's tough love. Your reputation may precede you t
his week in a job interview or something else you may be applying for. This is
all good because you're a star and a standout, and you'll be a shoo-in for at
taining what you want. Before you commit to it, dear Moonchild, make sure it i
s everything you want it to be, because you can have everything you want. You
are quite an articulate person, and this week, you may finally be ready to get
something off your chest. You may infuse your words with passion, but be care
ful that they don't cut too deep, even if you're angry. Mix compassion into wh
at you say, and your words will be effective without coming back to haunt you.