亲爱的月之子,本周你可能会对自己的精力感到非常惊讶。
过去的几天或几周,你可能因为处理压力而感到筋疲力尽。
然而,这周你会觉得像是卸下了某种沉重的负担,重新找回了最佳状态。
利用这份充沛的精力去完成那些对你最重要的事情,包括那些你一直拖延的创意项目。
不过,由于你额外的能量,你可能比平时更冲动,因此需要多加注意。
探索新点子是好的,但不要太快跳进任何新的事物,尤其是涉及风险的情况。
本周适合探索和研究,但不适合开始新的计划。
此外,一位你平时相处融洽的朋友这周可能会显得特别烦躁。
试着不要把这件事放在心上。
这是你容易做的事情——你往往将困难的互动内化,甚至在自己没有做错事时也会责怪自
己。
如果一位亲密的人变得争论不休或脾气暴躁,几乎可以肯定这与你无关。
选择保持愉快的心情,并将这份快乐带入周末。
You may be very surprised by how much energy you have this week, dear Moonchil
d. In recent days or weeks, you may have felt exhausted, possibly because of t
he stress you've been dealing with. Yet this week it will seem like something
heavy has been lifted, and you are back to your best self. Use this great ener
gy to accomplish the things that mean the most to you, including creative proj
ects that you keep putting off. And because of your extra energy, you may be m
ore impulsive than usual, and you will have to watch out for that. It's okay t
o explore new ideas, but don't be so quick to jump into something new, especia
lly if there is risk involved. This is a week to discover and research, but no
t to get started on anything new. A friend that you usually get along with ver
y well might seem especially irritated this week. Try not to take it personall
y. That is something you tend to do. You internalize difficult interactions, a
nd you tend to blame yourself even when you've done nothing wrong. If a loved
one is argumentative or has a short temper, it almost certainly has nothing to
do with you. Choose to stay happy and carry that feeling into the weekend.