如果你拥有一台时光机,亲爱的孩子,你可能会选择回到久远的过去,而不是前往未来。
巨蟹座的人通常比较感性,回到过去可能对你有很大的吸引力。
现在,你可能特别关注过去和最近一直在你心头的那些感人回忆。
可能有某些曾经点燃你激情的东西被你遗忘了,重新燃起你曾经开始的某个想法或计划对
你来说非常有吸引力。
试着在心中回到那段时间。
你可能会重新发现一些现在成熟的旧想法,而这些想法现在也许充满了希望。
本周你可能会有面对某人的想法-某个曾经欺骗你或行事不端的人。
你可能需要等待,因为当你对这件事感到更理智时,时机会更好。
只有到那时,你才会找到合适的方式来谈论和处理它。
周末的时候,展现你的招待才能,邀请一两个朋友过来。
准备一顿丰盛的晚餐,搭配完美的音乐、合适的灯光和一道绝妙的甜点。
Cancer horoscope for 7月 22 - 7月 28
If you possessed a time machine, dear Moonchild, you would probably choose to
travel to the long-ago past rather than to the future. Cancer people tend to b
e sentimental, and going back in time probably holds great appeal for you. Rig
ht now, you may be especially tuned into the past and some of the poignant mem
ories that have been on your mind recently. There may be something that once s
parked your passion that you left behind, and rekindling an idea or a project
you once started is very appealing to you. Try to travel back in time to that
period in your mind. You may rediscover some old ideas that are ripe for the p
icking now, and that may be fantastically hopeful now too. You may have an ide
a about confronting someone this week - someone who has either cheated you or
not behaved in an aboveboard way. You may want to wait on that, because the ti
ming for that would be better when you are feeling more logical about it. Only
then will you see your way to the right way of talking about it and handling
it. On the weekend, indulge your entertaining talents by inviting over a frien
d or two and preparing a great meal, complete with the perfect music, the righ
t lighting, and a spectacular dessert.