月之子,耐心永远是一种美德,但今年对你来说可能特别正确。
你对你的才能有挥之不去的怀疑,这是由于你所相信的东西缺乏成功而产生的,如果你愿
意尝试新的方法,将会冲走你的怀疑。
这并不是说你的材料不好-而是你没有以最好的方式推广它。
睁开眼睛学习新的方法,你将会获得成功。
最重要的是,这就是耐心的作用-在你尝试新的方式时,放慢脚步,慢慢来。
你可以通过本周发生的一次闲聊发现彼此的联系。
你可能会惊奇地发现,你和某个你认识已久的人有共同点,而这可能为你们的关系带来一
些美好的可能性。
一个亲爱的朋友可能会在本周会说一句话或暗示,你会以一种伤害的方式来解释。
给那个人以怀疑的好处,因为他们一直都在你身边。
但他们可能今天心情不好,或者他们可能只是没有理想地表达自己。
这真的不是什么严重的事情。
Patience is always a virtue, Moonchild, but that may have been especially true
for you this year. A lingering doubt about your talents, which came about bec
ause of a lack of success with something you believed in, will be washed away
if you are open to trying a new approach. It isn't that your material isn't go
od - it's that you haven't been promoting it in the best way possible. Open yo
ur eyes to learning a new way, and you will be off to the races. And most of a
ll, this is where that patience comes in - slow down and take it easy as you t
ry a new way. You could discover a mutual connection through a casual conversa
tion that happens this week. You may be astounded that you have someone or som
ething in common with someone you have known for a long time, and this could o
pen up some wonderful possibilities for your relationship. A dear friend may m
ake a remark or an implication this week that you interpret in a hurtful way.
Give that person the benefit of the doubt because they have always been there
for you. They may be having a bad day, or they may just not be expressing them
self ideally. It really isn't anything serious.