[情报] 04/02~10/02/2019 Weekly Horoscope

楼主: kl25082 (貝)   2019-02-04 01:19:22
You may be starting something new this week, Moonchild, and you may be
dreading the change. This could be a big deal, and it may require a lot of
your time, energy, and focus. You are not known for love of change, but if
you truly give this a chance, you will see very quickly that it is a very
good thing for you; and despite what you may think right now, it will not
"drag on" as you are anticipating. It will fly by rather quickly, and it
may even end before you expect it to - but the reasons will be very
positive. A new door may open up that you have been waiting for all your
life, so consider this a prelude to a wonderful new beginning. A mystery
of sorts within your own family or a close group of friends may heat up
this week. There could be far more questions than answers, but as the days
go by, the tension and the suspense may build. What you may learn about
this mystery may be quite surprising, but it will also be very positive if
you give the news a chance to sink in. As you strive to complete a
personal mission this week, you may believe that you don't have and may
never have the tools or the resources you need to get this done. But you
already have the knowledge, the skill, and - most of all - the powerful
desire - to do what you dream of. Don't let cynicism from a lack of
progress stop you. You have so much to give, and so much to look forward
to.
你可能会在本周开始处理某件事,月之子,而你也许会很害怕出现变量。或许这件事
很重要,也或许需要花上许多时间、精神与心力。你不喜欢改变,但是如果你愿意给
它一次机会,那么你很快就会看见这样对你来说其实非常好,而且不管你现在怎么想,
这件事都不会如你所预期的拖延下去,反而会快速地发展起来,甚至可能会在你默认
的截止日期前就完成了——不过提早结束的原因其实是非常积极正面的。你穷尽一生
所期待的某个机会或许终于要来临了,所以把这个序曲视为美妙的、崭新的开端吧。
本周,你跟家人或是挚友之间的某种谜题也许会白热化,这中间的疑问远远多于答案,
而紧张感跟疑虑也可能会随着时间的流逝而增加,不过你因此而学到的也许会让你相
当惊讶。
当你在本周努力奋斗,试着完成某项个人目标的时候,或许你会认为自己没有你所需
要的任何方法或资源,可是你已经拥有知识、技巧—以及最重要的—强烈的渴望——
来完成你的梦想。不要让停滞不前的负面想法阻止你进步,你拥有很多可以付出的,
也拥有很多值得期待的。
作者: kokokocindy (trans206)   2019-02-04 01:40:00
谢谢翻译
作者: xuanaux   2019-02-04 04:14:00
谢谢翻译!新年快乐
作者: eliza   2019-02-04 09:04:00
谢谢翻译
作者: ykoei   2019-02-05 23:27:00
谢谢翻译

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com